Всем привет! Не планировал развивать предыдущую тему про «Мир», но как часто это бывает – получилось ровно наоборот. По итогам дискуссии появилось желание придать картине размышлизмов более законченный вид и попутно набросить ещё пятóк центов сверху. Сегодня мы и rest of the World переживаем не лучшие времена. Война на Украине имеет все шансы обернуться Третьей Мировой. Почему это стало возможным? В чём системная причина разногласий между Западом и Россией, и чем всё это может закончиться? У меня ответов на эти вопросы нет... но как кликбэйт это может сработать! :)
Тема то интересная оказалась..
Но это не точно.
Этой статьёй хочу создать ещё один вектор размышлений на предмет геополитической деэскалации. Думаю, разобраться в причинах происходящих событий между Западом и Россией, найти новые точки взаимопонимания между нами, будет вряд ли возможно без комплексного диалектического анализа наших мировоззрений.
Разбор полётов в этот раз хочу устроить на микроуровне, а именно на уровне базовой алгоритмики западного мышления. Опираться в своём разборе буду как преимущественно на семантику и семиотику. Спонсор размышлизмов - дискурс с товарищем абра!
Поскольку я не являюсь сильным специалистом в этих вопросах, буду объяснять в силу своего разумения. Если где-то ошибусь, имейте смелость меня поправить.
Пятьдесят оттенков «ОБЩЕГО»
Отправной точкой этого увлекательного исследования я предлагаю сделать слово «GENERAL»
Если в английский язык вы не очень умеете, то первосмыслом для вас скорее всего станет русское слово «ГЕНЕРАЛ» и вы будете абсолютно правы! Но у этого слова есть и ещё одно смысловое значение, которое в русском будет звучать как «ОБЩИЙ»
- Генера́л (нем. General, от лат. generālis — общий): Офицерский чин. Высший разряд воинских званий, стоящий ниже генералиссимуса. Персональное воинское звание.
-
Общий - совместный, принадлежащий или свойственный многим, относящийся к нескольким объектам. Принадлежащий, свойственный всем, касающийся всех.
В философском смысле «общее» - это категория диалектики. «Общее» обуславливается наличием у каждого материального объекта свойств, присущих не только ему, но и другим объектам, которые позволяют выделять группы объектов с одинаковыми свойствами.
Можно поиграть в онлайн переводчике с такими понятиями как «генеральный план» и «общее мнение». Синтезируя их, не сложно догадаться откуда растёт вера англосаксов в силу демократии... или нет? 🤔
Чтобы было наглядно приведу эти термины на английском:
- «general plan»
- «general opinion»
А у нас?
«Генеральный» имеет следующие синонимы:
важнейший, верховный, всеобщий, главный, капитальный, кардинальный, коренной, краеугольный, общий, основательный, основной, первостепенный, первый
«общий»:
всеобщий, поголовный, повальный, сплошной, тотальный, полный, всеобъемлющий, всесторонний, универсальный; совместный, коллективный, совокупный, соединенный, объединенный, корпоративный, общественный, родовой; обыкновенный, избитый, частый, вульгарный; всемирный, всесветный, всенародный, взаимный, артельный, братский, союзный, безраздельный, бесцветный, тождественный, точь-в-точь такой же, фронтальный, такой же, точно такой, обобщенный, валовой, один, равный, единодушный, единогласный, неличный, повсеместный, пленарный, генеральный, обязательный для всех, весь, точь-в-точь такой же, совпадающий, валовый, солидарный, коллегиальный, точно такой же, одинаковый, параллельный, единый, глобальный, перекрестный, паушальный, обоюдный, идентичный, суммарный, целый.
Слово «general» значение и синонимы из английского языка:
affecting or concerning all or most people or things; widespread – затрагивающий или касающийся всех или большинства людей или вещей; широко распространенный
- general общий, генеральный, обычный, главный, общего характера, всеобщий
- common общий, распространенный, обычный, обыкновенный, простой, частый
- overall общий, полный, всеобщий, всеобъемлющий, валовой, всеохватывающий
- generic общий, родовой
- joint совместный, объединенный, общий, комбинированный, слитный
- global глобальный, мировой, всемирный, общий, всеобщий
- mutual взаимный, общий, обоюдный, совместный
- aggregate совокупный, агрегатный, общий, весь, сложный, сгруппированный
- broad широкий, обширный, общий, основной, просторный, ясный
- collective коллективный, собирательный, общий, совокупный, совместный
- blanket общий, полный, огульный, всеохватывающий, всеобъемлющий, без особых оговорок
- corporate корпоративный, общий
- conjoint соединенный, совместный, общий, объединенный
- vulgar вульгарный, пошлый, грубый, простонародный, народный, общий
- corporative корпоративный, общий
- generical родовой, общий
Очень важно понимать различие между словообразованием на Востоке и на Западе. На востоке как правило символы - это отражение образов. Например, в азиатском регионе один символ/иероглиф - один образ/слово. В таком подходе есть свои сложности. Например, письменность насчитывает куеву тучу символов. Так к примеру китайская символьная система насчитывает в себе порядка 60 тысяч знаков, что очевидно существенно затрудняет процесс образования и развитие науки. Чтобы решить эту задачу им нужна будет унификация смыслов. Думаю, что Восток в своём понятийном развитии будет двигаться именно в этом направлении. Именно сложность языка для азиатских стран может стать непреодолимым барьером в вопросах экспансии их культуры на Запад, что в определённой мере может поставить крест на их общемировой гегемонии в рамках метода естественной интеграции.
На Западе абсолютно противоположная динамика словообразования. В основе языка лежит не цельное образное восприятие, а фонетическое безóбразное. Древнеримская империя наделила Запад и Англосаксов технологией «разделяй и властвуй» - это основной принцип мышления Западной цивилизации. Западная алгоритмика мышления выстроена преимущественно на принципах формализации. Именно этот принцип лежит в основе формирования лексического аппарата и новых слов... но это не точно. вопрос требует изучения.
Там выше привёл несколько официальных синонимов к слову «general», но не одно из них не является обобщающим в полной мере и может использоваться только в своей категории значений. Даже у флагмана «general», описание которого я взял из Оксфордского словаря, есть условия использования.
Матери всех обобщающих слов в номинации «общее» в английском языке нет!
Это наводит на мысль, что Западной цивилизацией был утерян основополагающий понятийный образ - «Общее». Нет слова, нет понятия, нет понимания полноценного синтеза. А без этого основополагающего понятия невозможно творить в широком смысле, создать единый Мир. Можно его только разрушить изучить.
Размышляя диалектически, решил поискать «Мать все этих обобщающих слов» на обратной стороне смыслов..
В английском есть слово «share». Оно переводится как «доля» или «часть». Соответственно есть от него глагол и прилагательное.
«be shared» - «делить», «разделить» - с этим всё понятно.
«shared» по логике вещей должно звучать как «разделённый» или «поделённый». Но это слово уже занято в русском языке английским однозначным понятием «divided», ну или «splited» ну или чтобы вы понимали, прилеплю картинку.
Вариантов перевода слова «divided» - «разделённый» в áнглицком тоже достаточное количество.
В английском языке слово «shared» переводится как «общий», и в основном оно используется именно в этом понимании. И это делается в очень широком смысле от материальных до чувственных образов, что не свойственно западному стремлению к формализации.
Кэмбриджский словарь даёт этому слову следующее определение:
owned, divided, felt, or experienced by more than one person – принадлежит, разделяется, ощущается или переживается более чем одним человеком
Это к вопросу о том, у кого из нас мышление через жопу.. ) «общее» не принадлежит всем, а разделяется между ними. 🤦♂️
С первого взгляда кажется, что нет никакой разницы, но всё кардинально меняется в динамике событий, с изменением количества “всех".
На понятие «общее» западное мировоззрение смотрит с позиции прошлого. Если переводить технически, то «shared» - это «то, что было когда-то, но сейчас разделено на части». В западном мировоззрении «общее» в общем смысле этого слова - это категория прошлого, соответственно в настоящем его быть не может. В настоящем «общее» может быть только в виде своих составных частей.
На этом поиски понятия «Общего» в западном мировоззрении можно закончить. Его там нет. Там есть только 50 его оттенков.
Если движение - это жизнь, то в западном мировоззрение это движение от общего к его деталям. Если описывать это движение языком образов, то это всё-равно что искать изображение с экрана телевизора, разбирая его.
И в то время как Запад, разбирая наш сломанный телевизор на запчасти, пытается найти в нём изображение Будущего, Восток из этих запчастей уже собирает Новый. Запчастей к настоящему моменту вполне достаточно, и именно с этим я связываю смещение оси общемирового влияния с Запада на Восток.
Можно ли решить проблему западного подхода к пониманию бытия? Думаю, да. Нужно лишь расшарить на них русское понятие «Общее» в широком смысле этого слова. И когда оно таки появится в западном мировоззрении, можно будет начинать сообща синтезировать новый «Мир». Как вариант, новое понятие можно синтезировать из слов «united» = «shared» в конструкции present perfect.
И если вам показалось, что это отсылки к квантовой логике, то вам не показалось, это так и есть.
Немного об империях.
Основной причиной развала всех имперских моделей управления является желание "разделять". Комбинаторный взрыв, который является следствием формализации, вызван неспособностью империи поддерживать и формировать новые информационные связи для управления Большими системами.
В этом и сила и слабость всех Империи.
В этом и желание сократить численность населения до размеров сопоставимых с возможностями администратирования.
Как не странно звучит, но чем сильнее Империя, тем она уязвимее с точки зрения управления. Отсюда растут ноги и желание явить миру Искусственный Интеллект.
В рамках имперской парадигмы развития - это естественное желание, в основе которого лежит страх потери контроля над управлением.
Есть ли будущее у классической имперской модели развития цивилизации? Не думаю. Это рудиментарный пережиток прошлого. Один из этапов становления Человечества.
Есть ли альтернатива имперской модели развития цивилизации? Да. И она более устойчива жизнеспособна в перспективе.
Есть ли возможность встроить имперскую модель развития христианскую традицию в Новую? Безусловно. Более того, без опыта Запада новую модель цивилизационного развития будет достаточно затруднительно запустить, как, собственно, и без нас.
Но это уже совсем другая история...
Комментарии
При любом раскладе проект стыковочного модуля придётся разрабатывать нам - это наша зона ответственности. Внедрить его в массы - это задача Запада. Голливуд, шмоливуд, масс медиа, сопли, слюни, объятия - это всё по их части.
Страницы