В среде «грешников» (см. ключ для тех, кто затрудняется с интерпретацией намёка) в качестве общеизвестного факта циркулирует легенда об особенностях советского (к вопросу о значении доступности информации) репринта толкового словаря Даля.
Для конкретики приведу вариант формулировки:
… Одним их немногих исключений был популярный словарь Владимира Даля — все его издания претендовали на адекватное воспроизведение оригинала. Но претендовали зря, ибо даже в репринтном Дале делались купюры — например, с соответствующих страниц было убрано слово «жид» и все его дериваты, а освободившееся место кое-как заполнилось благодаря увеличению расстояний между строчками.
© К. Крылов «О советской книге», цит. по #126347
После чего можно переходить к предмету статьи в смысле верификации легенды.
Некоторые замечания о предмете: набор с надлежащей корректурой толкового словаря — это штука не просто дорогая, а ОЧЕНЬ дорогая. Вследствие чего [экономика и ничего личного] практикуемая в ограниченных масштабах. Применительно к толковому словарю Даля досейчас (то есть в XXI веке) практикуется воспроизведение дореволюционных изданий. Вариантов *полного* издания с набором в современной орфографии мне не известно.
И сюда же следует посчитать определение «канонического издания» (под которым обычно понимается последнее прижизненное) в пакете с причинами ввода этого определения (см. пример из линии моего опыта).
Дальше пересказываю личный опыт выхода в поля виѳлиотеку: обнаружилось три редакции дореволюционных изданий толкового словаря Даля:
Редакция первого (оно же каноническое) издания (см. извлечение статьи). Понятие в наличии. Пока вроде сходится.
Во втором издании (оно же первое посмертное) понятие исключено.
В третьем (по которому оттоптался какой-то французский профессор к сочинениям которого камрад просто Грог высказывал замечания (см. «Иудейские войны за наследие Даля»)) понятие вернулось с разворачиванием/усугублением формулировок.
В СССР переиздавали *второе* издание (сразу могу покаяться: данное утверждение лично не верифицировал). В котором понятие отсутствовало.
Комментарии
На андроид-смарте установлено приложение "Словарь Даля" версия 1.21 ForzaVerita. Понятие есть.
Наверняка ещё в современной орфографии?
Да,Фит и Ятей нет.Но это лучше,чем ничего.
Однако дело не в этом.
Также видел, и пропустил без подробного исследования, современные пересказы (в современной орфографии и ужатые по объёму раза примерно в четыре).
Сильно подозреваю, что у Вас в базе именно оно.
Ибо сканирование/распознание/корректура/перевод — таки комплекс действий не из дешёвых.
Сверьте текст Вашей статьи хотя бы с первым изданием (текст приведён по ссылке).
Эта статья у меня полнее,есть "Еврей,не видал ли ты жида?". А вот про вишню нет определения.
База подбора недостаточная.
Предполагаю современную творчески сокращённую редакцию на базе третьего издания.
Странно что слова "барыга" и "спекулянт" ещё не зачистили из словарей. Очень уж барыги и спекулянты обижаются когда их так называют.
Зато трёхбуквенный этноним в Великом и Могучем практически переклассифицировали в табуированную лексику.
ЗЫ: Однако позвольте напомнить и «коррупции»®©™.
И вообще Вы сейчас тянете нить, ведущую в направлении вектора эволюции терминологии гуманитарных наук.
И третий пункт программы: описанные формулы интердикции решают насущную для интересантов задачу упрощения разрыва цикла оборота капиталов с организацией иноэтнической вставки (цель Действа популярно изложена в этой заметке).
К нашей старой беседе.
Во как бывает: сейчас чисто случайно попал на архивные записи сайта "Семь.40" в старом формате:
Еврейская душа Тамары Гвердцители » Центральный Еврейский Ресурс SEM40. Израиль, Ближний восток, евреи. (archive.org)
где фамилии евреев в обязательном порядке выделялись синим цветом.
Тогда обсуждалась национальность старой халды Алки Пугалкиной.
Это к вопросу об известной метаморфозе: от попытки табуирования этнонима в документальных источниках до гордого аки хуцпа провозглашения онаго (в лучших традициях секты трёх немцев в узком кругу единоверцев).
Приведено в качестве иллюстрации: там в тексте фамилии двух гоев в синий цвет не окрашены ("Он
неокрасил себя в те цвета, в которые оннеокрасил себя" )И в реинкарнации сайта ничьи фамилии не выделяются.
==============================================
Во как оказывается: он в Москве обретается, а не Земле Обетованной?!?
А вот это что такое:
Jewish.Ru — Глобальный еврейский онлайн центр
вообще непонятно. Но емнимс это было некоторое время новым названием старого "Семь.40".
В общем, какая-то битва торговых марок из-за бабла, скорее всего.