Давно хотел написать на эту тему – и вот, сей зачал труд после сего пассажа:
Камрад (англ. comrade, нем. Kamerad, исп. camarada, фр. camarade) — «товарищ» в переводе с европейских языков. Слово пришло из латыни, где «camera» в данном контексте означает комнату или помещение, в которой все военные товарищи живут вместе. По - русски тоже пишется через «а» (и язык падонков тут ни при чём). Правильное произношение множественного числа — камра́ды, хотя многие упорно предпочитают клюквенный вариант ко́мрады.
Как уже писал ранее, английский, или проще, как более ясно говорят поляки «ангельский» язык, наиболее близок к русскому из всех языков германской и романской языковых групп, и через него можно узнать то, чего в других языках уже и не увидишь.
Например, в английском слово «Испания» - Spain, ближе к своему оригиналу, чем в самом испанском, так как в испанском «самоназвании» - España, присутствует ещё и приставка E, естественно появившаяся позднее, чем английский вариант слова.
И английское слово comrade также наиболее близко к «своим корням». Состоит оно из корня comr и двух суффиксов – ad и e. И есть такое понятие, как чередование звуков – как в корнях, так и в суффиксах. И корневое, и суффиксное О наиболее часто чередуется как раз с И, что мы можем часто видеть во многих словах русского и «украинского» языков. Например, всем известное по недавним событиям сочетание слов Кот и Кiт.
Ну, и данное корневое чередование даёт ему российского родственника, да ещё во множественном числе в Тверской области, а именно город Кимры.
Все эти слова произошли от старорусского корня "хорь" (с носовым гласным), который присутствует в частности, в словах хер, курень и царь. Этот корень является расширением корня "хо" со значениями свой, род - откуда, после диссимиляции начального палатального Х и нынешние русские кон, чадо, свой, сам и т. д., а также угро - финские коми, саамы и суоми. При параллельной диссимиляции не только начального Х, но и носового гласного, образовались фонетические варианты къмъръ и съмъръ, а при дальнейшем придании взрывного характера сонорному М развились варианты интервокального м — мв — мб — б:
1) с начальным К: самоназвание кельтов «кимры» (кельтское суmгу «товарищи», кстати в Удмуртии есть местечко Селты, обозначающее родину кельтов, а в Западной Сибири — г. Тара, историческая прародина ирландцев), далее кимвры («германское племя»), киммерийцы («фракийское племя»), кхмеры (в Юго - Восточной Азии), «древние» шумеры, греческие химеры, названия городов Кимры (Тверская обл.), Киммерик (якобы расположенный в древности на Керченском проливе, а скорее всего нынешний Темрюк на полуострове Тамань), английский Кембридж, всем известный турецкий курорт Кемер, а также некурортный российский Кемерово.
А столица Гагаузии в южной Молдавии так прямо и и называется - Комрат.
2) с начальным С: город Самара и прежнее название Ханты - Мансийска — Самаро, река Самара, приток Волги, и река Самара, приток Днепра, г. Самарканд,, ассирийская царица Семирамида (Шаммур - амат, она же возможно, и легендарная обская Золотая Баба), г. Самбор Львовской, и Чемеровцы Хмельницкой областей Украины, и испанская Саморра, и израильская Самария.
Всё это обозначало одно и то же, а именно: «общее, своё».
Так что плеваться надо осторожно – можно и в себя попасть
Кстати, как думаете, а что может быть общего между Тулой, Тулем, Тулузой, Тулоном, Толедо, и прости Господи, Талды – Курганом?
Комментарии
Что этот сок мозга делает на Пульсе?
Может, забанить тебя, чтоб не мешало?
Мне пофиг, тебя я уже забанил и отправил телегу Алексу.
Забань себя об стену, мозготрах!
Хорошо, что вы не знаете язык инков. А то и там наверное русские слова бы нашли. Мачу-Пикчу на пример? Это ж. Древнее русско-украинское слово. Что то типа Молчу-Пищу.
Не? )
Это вам, казахам, виднее
Вы же вместе с инками монголоиды
Сами ищите свои общие корни
Я шота не понял, а чего вы наш Талды-Курган с вашей Тулой сопоставляете. Сдается нам - это проявление великорусского шовинизма.
Сами смотрите с одной стороны блистательный, поэтичный Талды-Курган!
С другой.. Какая то скромненькая Тула....
Я уж не говорю о том что даже слово Казак. Наше. И означает - Кочевник
Серьезно. Казахи себя казахами не называют.
Они говорят - Казак. Или Казакша. Множественное число.
----
Насчет - хори не знаю. Но вроде - Хорса, это какое то иранское языческое божество
Что - то похоже на стиль Кличко
Даже с Тулоном и Толедо
Насчет - хори не знаю. Но вроде - Хорса, это какое то иранское языческое божество.
Как раз из наших краев. (Прикаспий)
Это же скифские места, в прошлом.
Хорс наше
Ну ну. Языки развиваются. Еще 5 тыс. Лет назад не было ни русского, ни польского, ни французского, ни блин украинского. И даже славяно-балтского и то не было. А основные слова были уже тогда. К примеру в индоевропейских языках основные цифры одинаковы. В ирландском - ин, ду, фри. Русском - один, два, три. Думаю и в персидском тоже.
Наверно с Хорсом то же.
Да и хорс с ним
Во всех языках так, и только в голландском ратс, цвей, дрей
А почему?
раз - ратс
Цвей - два
Дык, это....
Дыра в асфальте становится, прямо таки, неприлично большой! :)
"Если долго мучиться
Что - нибудь получится"
Ну да - дыра ещё и в ботинке будет.😉
Раз, два, три?!
Я не знал этого. Это все индоевропейский праязык.
Много общего в корнях.
Я вот казахский плохо знаю. Все что в школе учил забыл.
Но это уже другая система общения.
Я бы не сказал, что старорусский - это праязык
Вот собираюсь спать, а тут такая дискуссия.
Хорошо...
Что означает слово русский??
----
Это обозначение племени? профессии? Социального класса?
Это славянское слово? Индоевропейское? Финнское
Что значит!?
Вроде в шведском это слово означает гребец. В греческом красный. В иранских белый. В славянских ржавый, ржаной.
--
Краснолицый белый мужик гребец?
Последний пост - и спать
Загадка - посмотри значение слова Русь в латыни
Переводчик пишет, что "rus" - означает "страна". Вполне возможно, что название страны для многочисленных славянских (и не только) племен было взято с латыни. А уже потом населению этой страны было присвоено наименование - русские. Самоназвания народа(ов) тысячу лет назад, скорей всего, не было.
Угу. Точно не было. Франкии не было. Ога, арабы при Пуатье не Франкам битву проиграли. Между прочим, она до сих пор так пишется Francia на многих языках. И о боже, на французском тоже - Франки. Неожиданно, да?!
Тысячу лет назад ни одного народа ещё и не было
"Национальности" с 15 века появились
Перспективный чат детектед! Сим повелеваю - внести запись в реестр самых обсуждаемых за последние 4 часа.
А ещё есть город Гюмри, созвучный для Кимры.
Лингвистика много тайн хранит.
А может camera а следовательно и камрад, в данном контексте означает -сокамерник. И может, развивая мысль дальше, дело было не про военных товарищей
Есть ещё версия!
Греческое слово kamara и латинское camera (сводчатое помещение, то есть арочное) произошли от мегадревнерусского комора/каморка, которое обозначало тесное сырое помещение, где любили жить, питаться и размножаться комары. Одному человеку находиться в каморке было невмоготу и поэтому всегда звали разделить компанию... Доходило до откровенного мордобоя!
"Укушенные одним комаром" позже стали называться камрадами, да.
Комарад = "комар + ад" или "кома + рад"...
На шнобеля тянет. Но в целом принцип - МИР ЕДИН - уже был известен несколько ранее ... Советую автору почитать книжку - "Занимательная топонимика" - http://www.koob.ru/smolitskaya/zanimatelnaya_toponimika Может зуд исследовательский и пройдет ..
Ближе всего итальянский. Только, тссс, никому не говори! А знаешь почему ближе?! Потому что одинаковые - латинские слова. Плюс итальянцы активно эмигрировали в Россию.
Пфффф. Английский - смесь старофранцузского с кельтским субстратом, ну да, очень близко к русскому.
А камрада наши привезли из Испании, вместе с Долорес Ибабурри и Харламовым. Только никому! Хоть фильм «Офицеры» посмотри что ли. Сова вообще орала, когда ты ее на глобус натягивал. Исходник латинский - из Италии и разошёлся во все языки. Причём тут англичане?!
Своим тезисом об "Спэйн --> Эспана --> Испания" вы пытались сказать, что английский был в основе остальных языков Европы, включая русский?
Да да. И в основе Латинского тоже. Это ведь в Римской империи была провинция Испания ))) в то время, когда англы ещё на деревьях сидели в Германских лесах. Германия - тоже латинское название, кстати )))
Представьте себе, не было в Римской империи провинции с таким названием. Были провинции Тарраконенсис, Лузитания и Баэтика.
Римская империя, она в головах
Через бумагу
Не-не, русский в основе!
Спэйн -- значит "спьяну", только и всего... В Испании все же ходят как бы выпимши, ручками машут, ножками сучат, языком чешут, с быками драться лезут!
Таких спьянцев однажды Фердинанд ихний с Изабеллушкой цельных три корыта собрали и отправили куда подальше, лишь бы с глаз долой. Плывите, говорят, куда хотите, а мы от вас немного устамши...
Вот они спьяну так нарулили, что вместо Индокитая заплыли чёрт-те куда, в новый свет. И всё на Колумба свалили, остолопы...
Читать было интересно, но вот ссылка на Лурк смутила. Сколько я там встречал неточностей, ошибок и откровенного вранья.
Ну, так вбиваешь слова в переводчик, проверяешь - всё правильно:
camarada - товарищ
OED :
Я ничего не имею против (первого) утверждения Лурка. Но выбор Лурка в качестве авторитетного источника меня несколько смущает. Например, в одной из статей я встречал утверждение "Бога Кузи" о том, что Земля действительно круглая. Вы можете себе представить урок географии для школьников, где обсуждается эта тема и который начинался бы с цитаты "Бога Кузи"? Вы не сочли бы это дикостью? Так вот ссылка на Лурк при обсуждении предмета филологии - то же самое, что и ссылка на "Бога Кузю" при обсуждении предмета географии. Вне зависимости от того, прав или не прав Лурк или "Бог Кузя" в данном конкретном утверждении.
> По - русски тоже пишется через «а» (и язык падонков тут ни при чём). Правильное произношение множественного числа — камра́ды, хотя многие упорно предпочитают клюквенный вариант ко́мрады.
А вот следующее утверждение Лурка уже обнажает его проблемы как источника. В современном словоупотреблении "камрады" через "а" действительно преобладающие. Но называть Шишкова, Чапыгина и Тынянова "падонками" я бы не стал. И автору статьи бы не советовал.
Просто первым попалось
Здесь собраны написания данного слова на основных европейский языках
Ну, там и дальше интересное есть
Так я сразу сказал, что интересно)
Да нет.
Камрад. Расшифровывается - Каму Рад.
Я рад вам. Значит вы камрад. Упрощенно - комрад.
А Кимры это корейское слово - от династии северокорейских лидеров. Ким Ыыыыы.
Это к вопросу про Тулу и Талды-Курган