Два допроса в 1941 году пленного генерал-лейтенанта Лукина М.Ф.

Аватар пользователя aldr

А.Милютин

Предисловие
Установлено, что так называемый допрос Лукина от 14.12.1941, опубликованный в Русском военно-историческом журнале. (СПб.). 1994. № 2. С. 173-175 и на который ссылается, к примеру, Александров К.М. в диссертации 2015 года на соискание ученой степени доктора исторических наук по специальности отечественная история, на самом деле являлся неформальной беседой от 12.12.1941, которая была проведена с целью заставить Лукина сотрудничать с немцами.
Так, один небрежно сделанный перевод, введенный в оборот в 1994 году, порочит человека, не запятнавшего себя в плену сотрудничеством с немцами.
Выражаю искреннюю благодарность А.Баранову и А.Воронину за предоставленные фотокопии т.н. «допроса» из NARA и Бундесархива. Отчет о неформальной беседе обнаружил И.Петров (labas).

Изучение документов
При изучении документов выяснилась любопытная деталь – в Бундесархиве документ короче на одну последнюю главу (Лукин о земельном вопросе). До этой главы тексты идентичны. Поэтому в дальнейшем я буду пользоваться копией документа из NARA, с учетом того, что этот документ находится в свободном доступе и копия имеет лучшее качество изображения.

Для достоверного перевода документов, которые имеют причинно-следственные связи, необходимо указать хронологический порядок событий (все они произошли в 1941 году):
1. Допрос Лукина в полевом госпитале в Семлеве (Смоленская обл) разведотделом 7-го армейского корпуса (АК) 16 октября (документа нет, на него есть ссылка в отчете п. 2)
2. Отчет разведотдела 7-го АК от 21 октября о кратком допросе Лукина 16 октября (документ есть [1]).
3. Письмо 3-го управления разведки ГА Центр от 3.12.41 в 7-й АК (документа нет, на него есть ссылка в отчете п. 7)
4. Неформальная беседа (без протокола) с Лукиным 12 декабря (документа нет, на него есть ссылка в отчете п. 6)
5. Допрос Лукина разведотделом 7-го АК 14 декабря (документа нет, на него есть ссылка в отчете п. 7)
6. Отчет управления разведки ГА Центр от 14 декабря о неформальной беседе с Лукиным 12 декабря (документ есть [2])
7. Отчет разведотдела 7-го АК от 16 декабря о допросе Лукина разведотделом 7-го АК 14 декабря (документ есть [3]). К отчету приложены:
7.1 Выписка из доклада 1-го б-на 487-го пп о бое, в котором был пленен русский ген л-т Лукин [4].
7.2. Отчет разведотдела 7-го АК от 21 октября о допросах 16 октября ген л-та Лукина и его адъютанта Никифорова [5].
7.3. Полный текст доклада 1-го б-на 487-го пп о бое, в котором был пленен русский ген л-т Лукин [6].

Пояснения к хронологии событий.
Последовательность первых четырех событий сомнений не вызывает.
Неформальная беседа (п. 4) была проведена до допроса (п. 5), т.к. в отчете о неформальной беседе (п. 6) сказано следующее: «…Его уже повторно допросили, т.к. с ним была проведена только одна неформальная беседа. В течение беседы от 12.12.41 Лукин сделал следующие высказывания, которые 14.12.41 ему были зачитаны…»
Т.е. 12 декабря проведена неформальная беседа, которая была ему зачитана перед допросом 14 декабря.
Отчет о неформальной беседе (п.6) появился позже допроса Лукина (п.5), т.к. в преамбуле отчета о беседе прямо указано, что «Его (Лукина) уже повторно допросили …». В оригинале: «Er ist bereits wiederholt vernommen worden»
Доказательством отсутствия допросов между 16 октября и 14 декабря служит упоминание в отчете о допросе 16 декабря (п. 7) установленного различия во вступлении в партию. Никаких иных сведений не приводится, что означает, что Лукин не сказал ничего сверх того, что было сказано 16 октября. Также, среди приложенных к отчету о допросе 16 декабря документов, отсутствуют какие-либо документы о других допросах.

Первый допрос
Отчет разведотдела 7-го АК от 21.10.1941 о допросе генерал-лейтенанта Лукина 16.10.1941 (перевод мой):
«Ген.л-т Лукин, командующий 19 армии, попал в плен 15.10 тяжелораненым у Ленкино. Еще в этот же день, вероятно в полевом лазарете 23-й пд, ему была ампутирована правая нога.
В коротком допросе генерала 16.10 было подтверждено, что в котле у Вязьмы, кроме его армии, были еще части 24-й и 32-й армий. На остальные вопросы, касающиеся военного дела, он отказался (отвечать), со ссылкой на свою воинскую присягу.
Генералу 50 лет, офицер царской армии, с 1919 является членом компартии (большевиков) и кадровым офицером Красной армии.
По соображениям безопасности своей семьи он попросил, чтобы в сообщении о его пленении было указано, что он попал в немецкие руки тяжелораненым, а не сдался в плен. Он хотел бы иметь оружие в своих руках, чтобы самому покончить с жизнью»


Неформальная беседа и второй допрос
Поскольку ранение Лукина было тяжелым, его оставили в покое на некоторое время, однако уже к началу декабря его состояние улучшилось настолько, что разведка решила возобновить работу с ним. Так 3 декабря в разведотдел 7-го АК пришло письмо разведуправления ГА Центр (п. 3).
Поскольку в немецкой разведке работали специалисты по шантажу и дискредитации, сначала была подготовлена и проведена 12 декабря неформальная беседа без протокола, но, вероятно, с записью на магнитофон, в которой Лукина спровоцировали на высказывания, за которые на Родине ему грозила бы ВМН. Насколько немецкий перевод этой беседы соответствует высказываниям Лукина на русском языке сказать сейчас невозможно, т.к. беседа велась без протокола, а магнитофонные записи недоступны. И беседа была достаточно длинной, так что Лукин вряд ли мог точно помнить каждое сказанное им слово. Поэтому, когда перед допросом 14 декабря ему зачитали текст записанной беседы, в который могли внести изменения, он, к его чести, устоял и отказался отвечать на любые вопросы и подписывать какие-либо документы. А в насмешку за то, что немцы сожгли его партбилет 16 октября, сказал, что до 1938 был беспартийным, что немцы и зафиксировали в отчете от 16 декабря о допросе 14 декабря (п. 7):
«Следует отметить, в приложении 2 (документ п. 7.2, А.М.) относительно написанного в ниже прилагаемых показаниях ген л-та Лукина, они находятся частично в противоречии с установленным 7-м АК в октябре 1941.
1. При взятии в плен генерала оказалось, как следует из приложения к докладу 1 б-на 487 пп, действительно другое, чем получено при новом допросе.
2. Генерал показал, что до 1938 был беспартийным. Из сказанного им при пленении следует, что он с 1919 состоял в русской компартии (большевиков). Здесь прилагается выписка от 20.10.41 из допроса (дата указана ошибочно, т.к. на выписке стоит дата 21.10.41, А.М.) где сказано:
Генералу 50 лет, офицер царской армии, с 1919 является членом русской компартии (большевиков) и кадровым офицером Красной армии»


Могу высказать свое предположение, почему отчет о столь коротком допросе 14 декабря появился только 16 декабря. Вероятно, в течение этих дней немцы рассчитывали, что Лукин все-таки начнет сотрудничать и давать показания, т.к. содержание неформальной беседы позволяло на это надеяться.
Более того, у меня создалось впечатление, что результаты этой неформальной беседы настолько вдохновили разведку, что были доложены наверх еще до допроса 14 декабря. А 14 декабря, когда произошло полное фиаско на допросе Лукина, неформальную беседу назвали допросом и в таком виде отчет о неформальной беседе ушел в разведуправление ГА Центр. Разведуправление ГА Центр перепечатало часть этого отчета (без главы о земельном вопросе) и в тот же день, 14 декабря отправило его выше.
Таким образом неформальная беседа получила название допрос и под названием «допрос Лукина» вошла также в журнал боевых действий ГА Центр [7].
Почему произошла такая ошибка ясно из фотокопии «допроса»
В названии документа употреблено слово допрос (Vernehmung), тогда как в преамбуле четко написано, что это неформальная беседа (zwangloses Gespräch), и далее по отношению к этой неформальной беседе употреблен синоним разговор/беседа (Unterhaltung) от 12.12.41.

Переводить содержание неформальной беседы не вижу смысла, т.к. невозможно проверить достоверность этого документа. И вообще, считаю, что до установления достоверности этого документа, его нельзя было вводить в оборот.
Все авторы, которые ссылаются на небрежно сделанный русский перевод этого документа в источниках:
- Новый часовой. Русский военно-исторический журнал. (СПб.). 1994. № 2. С. 173-175.
- Хрестоматии по отечественной истории (1914 - 1945 гг) под редакцией А.Ф. Киселева, Э.М.Шагина. М. 1996
повторяют одну и ту же ошибку, считая неформальную беседу от 12 декабря допросом Лукина от 14 декабря. Хотя, как мной было показано выше, на допросе 14 декабря Лукин не сказал ничего сверх того, что было сказано 16 октября.

Источники
1. NARA T-314 R-348 F. 0962
NARA T-314 R-348 F. 0962
2. NARA T-311 R-288 FF. 0756-0760, источник http://www.maparchive.ru/index.php/army-groups/37-army-group-center/209-army-group-center-roll-288.html
3. NARA T-314 R-348 F. 0960
4. NARA T-314 R-348 F. 0961
5. NARA T-314 R-348 F. 0962
6. NARA T-314 R-348 FF. 0965, 0966
7. NARA T-311 R-288 F. 0294

Авторство: 
Авторская работа / переводика

Комментарии

Аватар пользователя PavelCV
PavelCV(11 лет 5 месяцев)

Может лучше добавить эту информацию в основную тему? Даже комментарием?

Аватар пользователя aldr
aldr(8 лет 10 месяцев)

не уверен, поскольку текст этого "допроса" введен в научный оборот. Как я отметил на него даже в диссере на доктора ист. наук ссылаются

Аватар пользователя PavelCV
PavelCV(11 лет 5 месяцев)

Тогда, есть смысл, дать здесь ссылку на тот текст, а там - ссылку на этот. Лучше в авторском комментарии, в зелёном поле, под материалом...

Аватар пользователя aldr
aldr(8 лет 10 месяцев)

спасибо, сделал перекрестные ссылки

Аватар пользователя Вячеслав Чешский

Спасибо. Этот материал то же заберу в свои закладки.

Аватар пользователя aldr
aldr(8 лет 10 месяцев)

Дополнение. Добрые люди помогли найти текст перевода, опубликованный в Русском военно-историческом журнале. (СПб.). 1994. № 2. С. 173-175
Этот же перевод приведен в книге Генерал Власов. История предательства. Том 1.
На стр.977-980 приведен перевод "допроса", т.е. неформальной беседы от 12.12.41
со ссылкой на АА Politarchiv. XIII. Т. 2. R 105178. Копия. Перевод с немецкого языка.
Опубл.: Новый часовой. Русский военно-исторический журнал. СПб., 1994. № 2. С. 173-175. [1]
[1] ссылка 1 внизу страницы 980:
Текст журнальной публикации на русском языке сильно отличается от имеющегося
в архиве документа на немецком языке
.

Эту характеристику дали авторы книги.

PS
АА Politarchiv Полит архив МИД Германии