Теория лингвистической относительности. В какой степени язык формирует мысли?

Аватар пользователя Reconquistador

Ученые уже давно знают о когнитивных эффектах языка и о том, как владение разными языками может коренным образом изменить работу мозга.

Мир становится все более взаимосвязанным, и исследования в этой области могут иметь важные последствия для всего - от политики в области образования до рабочих мест.

Корни гипотезы лингвистической относительности — о том, что структура языка влияет на мышление человека и восприятие мира, — уходят в Древнюю Грецию, а идеи, лежащие в ее основе, были разработаны в 1800-х годах. Сам термин был введен в обиход в XIX веке Бенджамином Ли Уорфом, американским лингвистом, по имени которого назван термин "уорфианство".

Недавнее исследование, основанное на сканировании мозга 94 человек, показало, что носители немецкого языка и левантийского диалекта арабского языка различаются по степени взаимосвязи частей мозга.

У носителей немецкого языка, как правило, наблюдались более сильные связи в левом полушарии, возможно потому, что упорядочивание слов в этом языке особенно сложно.

Между тем тот факт, что большинство слов в арабском языке имеют корень из трех согласных, может повысить требования к частям мозга, участвующим в понимании слов и звуков. Носители арабского языка также продемонстрировали более сильные связи между правым и левым полушариями, что, по предположению исследователей, может быть связано с направлением письма - справа налево.

Другой интересный вопрос заключается в эмоциональном резонансе, который имеют или не имеют языки в зависимости от того, являются ли они родными или вторыми.

Пространство, время и цвет

Лингвистическая относительность, по-видимому, также влияет на то, как люди воспринимают пространство, время и многое другое, включая цвет.

В исследовании, опубликованном несколько лет назад, сравнилось, как носители китайского и монгольского языков воспринимают синий и зеленый цвета.

Эти два языка по-разному описывают эти цвета. В мандаринском китайском и монгольском языках есть одно слово, которое охватывает все оттенки зеленого. В китайском языке также одним словом обозначается синий, а у носителей монгольского языка есть разные слова для светло-голубого и темно-синего, аналогично различию розового и красного в английском.

Перед участниками исследования был экран компьютера, на котором было изображено кольцо из 12 блоков зеленого и синего цвета. Один из них отличался по оттенку от остальных, и задача состояла в том, чтобы нажатием клавиш указать, находится он на левой или правой стороне монитора.

Носители китайского языка различали оттенки синего примерно с той же скоростью, что и оттенки зеленого. Напротив, реакция носителей монгольского языка была быстрее при различении оттенков синего (для обозначения которых у них есть два слова), чем при работе с оттенками зеленого (для обозначения которых у них есть одно слово).

Терминология повлияла на то, как участники идентифицировали цвета, и этот результат был воспроизведен в других языках.

Такие результаты подтверждают идею лингвистической относительности, которая предполагает, что язык, на котором говорит человек, формирует то, как он мыслит.

В какой степени язык формирует мысли?

Однако на протяжении своей долгой истории лингвистическая относительность и ее концептуальные предшественники не обходились без противоречий.

По словам Жан-Марка Деваэля, профессора прикладной лингвистики и многоязычия в Биркбекском университете Лондона, этой идеей иногда злоупотребляли для продвижения преподавания определенных языков в колониальные времена.

“Это означало, что колониальные страны навязывали свой язык, аргументируя это тем, что французский или английский позволяют людям думать лучше, чем местные жители на своих местных языках. В этом был непосредственный расистский подтекст”, - говорит он. Отчасти из-за этих проблем лингвистическая относительность остается “чувствительной темой”.

Сегодня между учеными продолжают бушевать споры о том, в какой степени язык формирует мышление.

В 2010 году Гай Дойчер, израильский лингвист, опубликовал книгу "Сквозь лингвистическое стекло: почему мир выглядит по-другому на других языках". Четыре года спустя Джон Макуортер, американский лингвист, предпринял попытку в противоположном направлении, выпустив "Языковую мистификацию: Почему мир выглядит одинаково на любом языке".

Действительно ли существуют две различные школы мысли относительно того, влияет ли язык, на котором говорит человек, на то, как он воспринимает мир?

“Дебаты все еще продолжаются? Да, но это просто чудесным образом перешло на гораздо более сложный уровень”, - говорит доктор Кэтрин Колдуэлл-Харрис, адъюнкт-профессор психологии Бостонского университета. - “Это не похоже на старые дебаты, это их новая версия. Теперь это больше похоже на оттенки серого. Обе стороны во многом согласны, а различия незначительны”. Она сравнивает это с обсуждением наполовину полного и наполовину пустого стакана.

С одной стороны, ученые, в том числе Макуортер, поддерживают аргумент о том, что у людей один и тот же базовый ментальный аппарат, откуда бы они ни были и на каком бы языке ни говорили.

Не во всем поддерживая мировоззрение Маквортера, доктор Колдуэлл-Харрис соглашается с тем, что существует базовое человеческое познание и что у людей из разных культур может быть что-то общее.

“Раньше было мнение, что это не так”, - говорит она. - “Если ваши языки разные, если у вас нет языка, чтобы выразить нечто, то вы даже не сможете представить себе эту вещь. Этих взглядов больше нет”.

Сейчас ученые предполагают, что языки не меняют образ мышления человека фундаментально, но могут сделать людей более осведомленными о некоторых вещах. Они фильтруют или улучшают способ мышления.

По мнению доктора Колдуэлл-Харрис, мышление людей формирует не столько язык, сколько культура, связанная с любым конкретным языком.

“Язык определяет людей — если у вас другой язык, то вы видите другой мир”, - говорит она. - “И действительно... культура влияет на язык. Язык не является причиной чего-либо. Язык - это то, что культура создает в качестве одного из своих инструментов для решения проблем”.

О неразрывной связи языка и культуры свидетельствует то, что двуязычные люди, когда говорят на языке, ассоциирующемся с коллективистской культурой, склонны говорить в более коллективистских терминах, чем при использовании языка, связанного с индивидуалистической культурой.

“Поскольку культуры имеют разные ценности, они влияют на то, что мы хотим донести, когда нам приходится говорить на одном языке, а не на другом”, - говорит доктор Колдуэлл-Харрис. - “Этот язык вводит нас в эту культуру и начинает активизировать все культурные ожидания”.

Помимо специфического культурного влияния, языки, по-видимому, различаются по требованиям, которые они предъявляют к мозгу.

Двуязычные люди лучше понимают разные культуры

В статье 2003 года доктор Колдуэлл-Харрис и ее соавторы описывали обнаруженное ими явление: у двуязычных людей, когда они слышат ругательство на своем родном языке, повышается проводимость кожи сильнее, чем когда они слышат его на своем втором языке.

Тест на реакцию кожной проводимости широко используется в лабораториях, причем увеличение показателя указывает на то, что человек подвергся эмоциональной стимуляции.

Сильная эмоциональная реакция на слова на родном языке - это то, что может сохраняться на протяжении всей жизни, говорит профессор Деваэле.

“Если вы овладеваете языком позже, обычно в процессе обучения в школе, то слова, которые вы усваиваете, не имеют таких богатых эмоциональных коннотаций”, - говорит он.

В результате человеку, рассказывающему о травмирующих событиях, таких как пережитые им пытки, может быть легче говорить на иностранном языке, чем на своем родном.

Профессор Деваэле, бывший президент Международной ассоциации многоязычия, вырос в франко-голландской двуязычной среде в Бельгии и считает, что владение большим количеством языков помогает людям видеть мир богаче. По его словам, многоязычие обычно ассоциируется с мультикультурностью, что позволяет человеку ”воспринимать больше оттенков реальности".

Хотя он говорит, что исследования не подтверждают, что язык полностью формирует мышление человека, профессор Деваэле считает, что новый выученный язык может дать человеку понятия, о существовании которых он никогда раньше не задумывался.

“Слова, эмоциональные концепции, например, на одном языке не всегда имеют точно такое же значение на другом языке. Они могут быть даже непереводимы”, - говорит он. - “В этом прелесть изучения иностранных языков: вы понимаете, что этот язык, эта культура сосредоточены именно на этом. [Не зная этого языка], мне бы никогда не пришло в голову обратить внимание на эту конкретную вещь”.

Авторство: 
Авторская работа / переводика

Комментарии

Аватар пользователя viewer
viewer(11 лет 6 месяцев)

Канеш! 

Ведь говорил же Великий Вождь и Атэц - Толка битие определяет сознание! 

Именно этот процесс щас и идёт. 

Аватар пользователя ND
ND(5 лет 7 месяцев)

Как всегда, британские учёные устроили бурю на ровном месте. Так, как будто язык сам в себе и ни на полшишечки не связан с повседневной практической деятельностью человека. Хотя и без учёной степени понятно, что восприятие мира гинекологом и рыбаком разное. 

Аватар пользователя BQQ
BQQ(11 лет 1 месяц)

Надоела уже эта возня вокруг гипотезы Уорфа-Сапира.

Что значат слова "Язык определяет мышление"?

В сильной формулировке "язык (почти) полностью определяет мышление" эта гипотеза опровергается фактом успешной практики перевода с языка на язык.

В слабой формулировке "язык влияет мышление" эта гипотеза очевидно верна (форма влияет на содержание, введение арабских цифр вместо римских подхлестнуло прикладную математику), но (как и почти все очевидные истины) бесполезна - из неё трудно теоретически вывести практически значимые следствия.

Аватар пользователя monk
monk(12 лет 2 месяца)

В сильной формулировке "язык (почти) полностью определяет мышление" эта гипотеза опровергается фактом успешной практики перевода с языка на язык.

При переводе часть информации теряется, часть переводчик додумывает от себя. Поэтому успешность относительна.

Фактически, для передачи сложной мысли в целевой язык приходится добавлять термины, то есть расширять язык. Как математику преподают: сначала вводят понятия арифметических действий, математических объектов, а лишь потом переходят к теоремам.

Без такого расширения языка было бы очень сложно ввести мышление о счёте, не используя слов для чисел.

Скрытый комментарий Повелитель Ботов (без обсуждения)
Аватар пользователя Повелитель Ботов

Годный срач. Ахтунг - пахнет трольчатиной! Автор, нет ли в обсуждении упырей? Сим повелеваю - внести запись в реестр самых обсуждаемых за день.

Комментарий администрации:  
*** Это легальный, годный бот ***
Аватар пользователя NOTFORME
NOTFORME(8 лет 11 месяцев)

 Масса интересного  и  откровенного вздора.   В комментах - особенно...

Аватар пользователя viewer
viewer(11 лет 6 месяцев)

В комментах - особенно...

Как всегда.

Аватар пользователя Alexey38
Alexey38(7 лет 3 недели)

Реальность несколько иная.

Берем несколько обычных русских младенцев, но помещаем их в разные условия. Одного в детдом, другого в родителям пьяницам, третьего к обычным, четвертого к тому, кто будет бегать вокруг дитятки, пятого к болтливым, шестого к молчаливым и так далее.

Вывод следующий - все эти мозговые активности нужно тренировать, точно также как и физические. Если что-то упущено (по любой причине), то это будет недоразвитым. 

Точно также как и с физическими упражнениями, где разные упражнения действуют на разные мышцы/связки, так и с мозговыми упражнениями. Что-то в мозгах позволяет тренировать язык, а кто-то требует других тренировок. Если окружающая речь не способствует выявлению звуков/интонаций, то это можно восполнить изучением музыки.

Но, если что-то не тренировать, то итог будет общим, вне зависимости от языка, национальности, расы и прочего.  

Аватар пользователя Vit999
Vit999(8 лет 2 месяца)

Берем несколько обычных русских младенцев, но помещаем их в разные условия. Одного в детдом, другого в родителям пьяницам, третьего к обычным, четвертого к тому, кто будет бегать вокруг дитятки, пятого к болтливым, шестого к молчаливым и так далее.

Для чистоты этого чудовищного (это эмоции) эксперимента вы забыли добавить, что они одновременно должны быть рождены от одной матери.

 Вывод следующий - все эти мозговые активности нужно тренировать, точно также как и физические. Если что-то упущено (по любой причине), то это будет недоразвитым. 

Откуда вывод-то? Доказывайте.

Точно также как и с физическими упражнениями, где разные упражнения действуют на разные мышцы/связки, так и с мозговыми упражнениями.

Вот это да ... Откуда вы это взяли? 

Эволюция цивилизаций показывает, что на это нужно столетия. Путём искусственного отбора в том числе.

Аватар пользователя Alexey38
Alexey38(7 лет 3 недели)

Естественно, что одна мать не обязательно, т.к. достаточно рассмотреть не по одному ребенку в разных ситуациях, а некую статистическую выборку. Да и эксперимент проводить не нужно, он уже проведен на практике (и проводится до сих пор).

Откуда вывод? Так от той реальной практики. Естественно, что тут на форуме я не буду Вам подробно рассматривать. Если Вам интересно, то можете сами посмотреть и изучить.

Все эти истории детдомовских детей и их особенности давно изучены, выяснены причины и разработаны корректирующие решения, отработанные и проверенные на практике. Точно также и по всем остальным категориям.

Что касается эволюции, тот в этом аспекте у нас нет ничего, кроме предположений, т.к. у нас банально очень мало информации про прежние века, т.к. уровень документирования, в т.ч. в медицинских аспектах, был крайне ограниченным. Поэтому все, что мы знаем о прошлом, либо очень поверхностно-фрагментарно, либо это не более, чем интерпретации на уровне домыслов. Делать из этого хоть какие-то выводы крайне сложно.

Аватар пользователя Vit999
Vit999(8 лет 2 месяца)

Чтобы взять хотя бы три поколения женского рода (бабушка, мама, дочка), исследовать их мозги по окончании жизни и сделать выводы. Причём массово. Не было такого.

Потому что по времени не сходится. От начала экспериментов до сего времени. Сколько надо времени? Минимум 60 лет, максимум ~250 лет. Начало исследований с 30-х годов XX века.

Аватар пользователя Alexey38
Alexey38(7 лет 3 недели)

Если современные исследования еще не полные, то рассуждения про эволюцию - это вообще детский сад, а не научная теория.

Страницы