Вопрос века: "В" или "НА"?
Напомню свою фотку из недавних комментов:
До недавнего времени украинцы только от нас требовали искажать устоявшуюся форму.
Но вот недавно мелькнула перед глазами статейка, на которую сразу и внимания не обратил:
Rada Języka Polskiego zaapelowała, aby – szczególnie w tekstach oficjalnych – używać wyrażeń „do Ukrainy” i „w Ukrainie”...
Совет польского языка призвал - особенно в официальных текстах - использовать выражения "в Украину" и "в Украине"...
Смысловая нагрузка та же. Тоже используются устоявшиеся формы...
Подписки пока не купил - не вижу особого смысла. В данном случае вся суть уже в первом абзаце:
... Zamiast „na Ukrainę” i „na Ukrainie”. Jak wskazują członkowie Rady, „biorąc pod uwagę szczególną sytuację i szczególne odczucia naszych ukraińskich przyjaciół, którzy wyrażenia »na Ukrainie«, »na Ukrainę« często odbierają jako przejaw ich państwa jako niesuwerennego, Rada Języka Polskiego zachęca do stosowania składni »w Ukrainie« i »do Ukrainy«”. To nie koniec. Jak pisze Rada, „jednocześnie prosimy naszych ukraińskich przyjaciół oraz wszystkich zwolenników rewolucyjnych zmian, by uszanowali zwyczaje językowe tych Polaków, którzy będą mówić »na Ukrainie«. Nie wyrażają w ten sposób lekceważenia.
... Вместо "на Украину" и "на Украине". Как поясняют члены Совета, "принимая во внимание особую ситуацию и особые чувства наших украинских друзей, которые выражения "на Украину" и "на Украине" часто воспринимают как отрицание суверенитета их государства, Совет Польского Языка призывает использовать формы "в Украине" и "в Украину". Это не конец. Как пишет Совет, "одновременно просим наших украинских друзей и всех сторонников революционных изменений проявить уважение к языковым обычаям тех поляков, которые будут говорить "на Украине". Они не выражают таким образом пренебрежения.
Из комментов:
"Еще немного - и будем на колени вставать, как те идиоты-американцы!".
А можно еще российские власти примут закон для сми - уважать россиян, говорящих на русском языке и писать всегда НА Украине? Особенно сильно попросить Яндекс...
Комментарии
Вводят - В, а НА - кладут
с пробором.Злые вы, поляки ещё не поняли, что хохлы чиканутые, жалеют, а так то они были и будут не 2, а 3 или 4 сорта всегда для поляков. До СВО хохлы это все знали, а теперь почему то решили, что всё изменилось. Что плохо, теперь полякам, чтобы меня испугались, как русского, надо не только по русски говорить, но ещё и паспорт показывать, вот тогда даже в лице меняются - непередаваемое удовольствие!
если им так хочется перед словом Украина иметь букву "В", то не проблема!
Вукраина -- это тоже звучит. Звучит, к стати, на любимый ими американский манер (wellcome -- кто-то произносить как Вэлкам, а кто-то уэлкам. Вукарина -- почему не?)
Навеяло - как по-украински Венгрия - Угоршщина!
Пардоньте, неумею вставлять видео, поэтому ссылка-
https://vk.com/video58213706_159119198
А можно еще российские власти примут закон для сми - уважать россиян, говорящих на русском языке и писать всегда НА Украине? Особенно сильно попросить Яндекс...
Зачем так грубо?
Просто специальный налог на неуважение правил Великого и Могучего.
Полечит куда надёжнее запретов.
Главное — с дополнительной ассоциацией с рядовыми исполнителями (возможностью скостить срок/платежи увольнением и наоборот, получить приёмом на работу выпестованного иноплеменника).
Соглашусь.
Следует штрафовать СМИ за неуважительное отношение к русскому языку. За "в Украине" штраф давно напрашивается.
Единичное нарушение — абонплата в течение годика.
Злостное нарушение — от пяти лет.
В древних языках многие буквы произносились по-разному, в зависимости от места и плавности звучания. В иврите (не самый древний язык), буква «Вав» читается, как У и как В. Другие пары: П и Ф, Ш и С. Например, библейский Самсон, на иврите произносится Шимшон.
Вернёмся к украинскому языку. Эти пары звучаний сохранились в славянских языках, особенно в стихах.
Як умру, то поховайте
Мене на могилі
Серед степу широкого
На Вкраїні милій…
Шевченко.
Обратите внимание на то, что буква У заменена но В в слове Украина. Просто в украинском языке остались следы правил древних языков. Если сказать «в Украине», то это звучит с неприятным скачком, для стиха нехорошо. Сегодняшняя языковая путаница связана с тем, что многие политические украинцы плохо знают свой неродной язык, т.к. говорят по-русски.
Личное замечание: я живу в Канаде, съездил в гости в Латвию, и не могу избавиться от Латвийского значка. Может, кто подскажет простой метод?
Выйти из аккаунта, потом войти.
Большое спасибо! Уже сделал, действительно просто. Теперь понял, как я попал под латвийский значок.
Дарахая Нэнси бачiла, шо "в Уханi".
Быть по сему!
На или в - это маркер. Слабо владеющий гос языком индивид, запинаясь и коверкая слова чужого языка просто показывает, что он свой.
Внутри Украины и вовнутрь Украины - вот самое правильное.
Самое главное, что если русский по своей воле и охотке живет( или там по делам или в турпоездке) то в Берлине,в Париже,в Лондоне.
А вот когда от вынужденности-тогда-На Берлин! На Париж! На Лондон!))))
Страницы