«Феноменология духа». Предисловие – 1

Аватар пользователя e.tvorogov

Настоящим я, Евгений Творогов, начинаю выкладывать свой перевод «Феноменологии духа» в свободный доступ. Делаю это добровольно и исключительно с целью того, чтобы представить русскоязычным читателям это важное философское произведение максимально приближенным к тому виду, в каком оно изначально было создано, чтобы оно было лучше понято думающей публикой. Ведь философия – это не только заложенные в ней смыслы, но и формулировки их, которые столь же важны. Каждое слово имеет определённое значение и смысл как средство раскрытия философской мысли, поэтому я старался сохранить и адекватно передать все терминологические, лексические, грамматические и стилистические нюансы – которые оригинал содержит в изобилии. Ниже ещё приведу несколько небольших предварительных пояснений касательно оформления перевода.

1. Перевод будет выкладываться небольшими порциями. Этот текст Гегеля исключительно насыщенный, можно сказать, концентрированный по содержанию и смыслу, поэтому нецелесообразно давать его сразу помногу.

2. В оригинале 1807 года текст разделён на большие смысловые блоки, что ставит вопрос насчёт указания подзаголовков для более удобного ориентирования в нём. Подумав, я решил, что подзаголовки всё же были бы предвосхищениями содержания и порождали бы определённые ожидания от него, поэтому ради чистоты восприятия этого своеобразного текста я отказался от этой идеи.

3. Сложность передачи этого произведения на русский язык состоит не только в том, что сам Гегель писал непростым стилем, но и в том, что немецкая философия того периода использовала такие слова, которые не употребляются в нашем обиходе, или использовала их порой в противоположном сегодняшнему значении. Так, одним из ключевых в «Феноменологии духа» является слово «наука» (Wissenschaft). Но его надо понимать не в современном смысле «позитивная, эмпирическая, опытная наука», а в тогдашнем смысле «возможная всеобъемлющая строгая философская система». Также будут часто встречаться такие непривычные для русского читателя слова, как «явленность» (Erscheinung), «подразумевание» (Meinung) и др. Употребление таких, а не расхожих эквивалентов – как в этом примере было бы «явление», «мнение» и др., – оправдано требованием излагать философское произведение адекватным ему философским языком, потому что только через него можно понять то, что действительно хотел выразить автор, а не то, что ему приписала молва за два столетия.

4. В связи с этим разделением, собственно философские термины, а также облегчающие понимание смысловые акценты будут выделены курсивом. Вероятно, поначалу его будет казаться много, но, наверно, к нему можно будет привыкнуть как к просто вспомогательному средству, устраняющему сомнения насчёт того, как разграничиваются и соотносятся смысловые единицы в трудных местах.

5. Сноски будут использоваться, в основном, только для прояснения значения специфических слов. Информация исторического рода – как, например, чьи взгляды критиковал Гегель или что у кого он заимствовал, – в них приводиться не будет, поскольку на данный момент мой замысел направлен на раскрытие собственно содержания этого произведения.

6. Для тех, кто желает иметь под рукой параллельный текст, я буду приводить оригинал в спойлере, который будет располагаться внизу, после перевода.

Прошу также учитывать, что, возможно, у меня не всегда будет получаться выкладывать перевод регулярно. Жизнь, увы, состоит не только из занятия увлечениями, какими бы глубокими они ни были.

Итак, после этих пояснений, полагаю, можно начинать. Желаю приятного путешествия в благородном и возвышенном мире идеализма. Пишите свои комментарии, подписывайтесь, ставьте лайки, делайте репосты – это мотивирует и даёт осознание, что вся работа не зря.

Ну, поехали.


 

ГЕОРГ ВИЛЬГЕЛЬМ ФРИДРИХ ГЕГЕЛЬ

 

ФЕНОМЕНОЛОГИЯ ДУХА

 

АННОТАЦИЯ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ (1807)

Этот том преподносит становящееся знание. Феноменология духа должна заступить на место психологических объяснений или же отвлечённых прояснений насчёт подведения основы под знание. Она рассматривает подготовку к науке с такой точки зрения, благодаря которой она – новая, интересная и первая наука философии. Она охватывает в себе различные облики духа как станции пути, проходя через который он становится знанием в чистом виде или абсолютным духом. И потому в главных разделах этой науки, – которые, в свою очередь, распадаются на многие другие, – сознание, самосознание, наблюдающий и действующий разум, сам дух как нравственный, сформированный и моральный дух, наконец, как религиозный дух рассматриваются в своих дифференцированных формах. Обилие явленностей духа, которое на первый взгляд предстаёт хаосом, приведено в научный порядок, преподносящий их в необходимости их, – в которой они сначала как несовершенные разрешаются и переходят выше к тому, что есть ближайшая истинность их. Окончательную истину они находят сперва в религии, а затем в науке как результате целого.

 

ПРЕДИСЛОВИЕ

Объяснение, как оно привычно предпосылается сочинению в предисловии, – насчёт цели, которую автор поставил себе в нём, как и насчёт побудивших его к этому поводов, а также отношения, в котором оно, как он полагает, находится к другим ранним или параллельным трактовкам этого же предмета, – видится в случае философского сочинения не только излишним, но и, из-за природы существа вопроса, даже неподходящим и нецелесообразным. Ибо то, что было бы уместно сказать в предисловии о философии и каким образом это сделать, – скажем, дать историческую справку об её тенденции и аспекте, её общем содержании и результатах, о связанности между собой делаемых тут и там утверждений и заверений об истинном, – не может считаться за способ и путь, каковым требовалось бы преподносить философскую истину. — А так как философия существенным образом пребывает в стихии общего, которая включает в себя частное, то в случае неё больше, чем в случае других наук, имеет место видимость того, будто бы в цели или в окончательных результатах выражалось само существо вопроса (и даже в совершенной сущности его), – по сравнению с чем реализация его была бы фактически чем-то несущественным. Напротив, в общем представлении – к примеру, определяя анатомию, как, скажем, знание частей тела, рассматриваемых по неживому пребыванию их данными1,  – убеждены, что посредством этого ещё не владеют самим существом вопроса, содержанием этой науки, и что, помимо этого, нужно прикладывать старания к частной стороне её. — Далее, в случае такой накопленности знаний, не по праву носящей имя «наука», беседа о цели и подобного рода общностях2 не отличается от исторической и беспонятийной3 манеры, в которой говорится о самом содержании – об этих нервах, мускулах и т.д. В случае философии, напротив, возникала бы нетождественность – что такой манере находилось бы применение, и всё же ею самой показывали бы её неспособной ухватить истину.

Так через определённость отношения, в котором философский труд предположительно находится к другим усердным попыткам исследовать этот же предмет, протаскивается чужеродный интерес, и то, в чём состоит главное, когда речь идёт о знании истины, затемняется. Насколько стойким становится подразумевание4 противоположности истинного и ложного, настолько оно склонно и ожидать в отношении имеющейся налицо философской системы либо согласия с ним, либо противоречия ему и видеть в объяснении насчёт таковой только либо то, либо другое. Оно не столько понимает различность философских систем как прогрессирующее вырабатывание истины, сколько видит в различности только противоречие. Бутон исчезает в распускании цветка, и можно было бы сказать, что первый опровергается вторым; точно так же через плод цветок объявляется ложным пребыванием растения данным, и первый, как истинность растения, заступает на место второго. Эти формы не только дифференцируются, но вытесняются также как несовместимые друг с другом. Однако перетекающая природа их делает их в то же время моментами органического единства, в котором они не только не конфликтуют друг с другом, но в котором один так же необходим, как и другой, – и эта равная необходимость первая составляет жизнь целого. Относительно же философской системы противоречие склонно понимать самого себя не таким образом, а отчасти и схватывающее сознание зачастую не знает, как освободить противоречие от его же односторонности (или получить в свободном виде) и в облике кажущегося перечащим себе и идущим вразрез с собой познать взаимно необходимые моменты.

Требование такого рода объяснений, как и удовлетворения его, кажутся, пожалуй, оперирующими существенной стороной вопроса. В чём внутренняя сторона философского сочинения могла бы быть высказана больше, чем в целях и результатах, и за счёт чего последние познаются определённее, чем за счёт отличия их от того, что ещё производит эпоха в этой же сфере? Но если такому совершению5 надо считаться за что-то бóльшее, нежели начало познания, если оно должно считаться за действительное познание, то на деле его требуется причислить к находкам, позволяющим обходить стороной само существо вопроса и связывать вид взвешенности и старания над ним с экономией этого в действительности. — Ибо существо вопроса исчерпывается не своей целью, а реализацией себя, как и результат не есть действительное целое, но таковое он есть вместе со своим становлением; цель для себя есть некое неживое общее – как и тенденция есть одна только оживлённость, которая ещё лишена своей действительности, а голый результат есть оставленный ею после себя труп. — Точно так же и различность есть скорее даже граница существа вопроса; она там, где последнее перестаёт быть, или: она есть то, что не есть существо вопроса. И потому такие старания над целью и результатами, равно как над отличиями и оцениваниями того-то и того-то, есть более лёгкая работа, нежели то, чем они, пожалуй, кажутся. Ибо вместо того, чтобы иметь дело с существом вопроса, такое совершение всегда пребывает за пределом его; такое знание, вместо того чтобы задержаться в нём и забыться в нём, всегда тянется к другому и остаётся скорее даже у себя самого, нежели держится существа вопроса и предаётся ему. — Легче всего произвести оценку того, что имеет содержимое и солидность, труднее – уловить это, самое же трудное, объединяющее то и другое, – произвести своё преподнесение6 этого.


1 «Пребывание данным» (Dasein) – один из основных терминов «Феноменологии духа». Слово «пребывание» здесь образовано от глагола «пребывать» в значении «быть» и, по сути, есть более философски чистый синоним русского слова «бытие». Что-то пребывает – это значит «что-то есть». Пребывание же чего-то возможно в разном качестве – что передаётся как ответ на вопрос: «пребывание каковым?». Например, «пребывание данным» (Dasein), «пребывание исчезнувшим» (Verschwundensein) и т.п.

2 Слово «общность» (Allgemeinheit) образовано от прилагательного «общий» (allgemein). Оно везде употребляется в абстрактном смысле, как если бы было возможно слово «общесть». Слово же «общее» не подходит для замены, потому что в оригинале это das Allgemeine.

3 «Беспонятийный» (begrifflos) значит «не определимый в понятии, не понимающийся, пребывающий вне понятия».

4 Слово «подразумевание» (Meinung) образовано от глагола «подразумевать» (meinen).

5 Слово «совершение» (Tun), близкое по значению к слову «деятельность», образовано от глагола «совершать» (tun).

6 «Преподнесение» (Darstellung) – то же, что представление в значении «презентация». Был выбран этот эквивалент, потому что слово «представление» многозначно, а слово «презентация» принадлежит нынешней эпохе.


Авторство: 
Авторская работа / переводика

Комментарии

Аватар пользователя DMatrix
DMatrix(8 лет 6 месяцев)

А какие переводы этой работы существовали до сих пор? Что вы можете о них сказать?

Аватар пользователя e.tvorogov
e.tvorogov(8 лет 6 месяцев)

О них было сказано в предыдущей записи. Коротко, они полны терминологических и лексических небрежностей и ошибок, а также неудобочитаемы (в особенности перевод Шпета).

Аватар пользователя AUSS
AUSS(9 лет 5 месяцев)

Спасибо! 

Это очень ценно!

Поехали..

Аватар пользователя Sdubanah
Sdubanah(8 лет 9 месяцев)

Мое почтение. АШ выходит на новый уровень. 

Аватар пользователя termit
termit(2 года 6 месяцев)

Многа букаф! smile30.gif smile11.gif

Аватар пользователя pokos
pokos(11 лет 3 месяца)

// «Пребывание данным» (Dasein)

Я бы перевёл русским словом "самость", да немецкое слово именно так и построено.

С другой стороны, в философском тексте (переводе) терминологических неточностей быть не может в принципе, т.к. это не научный формализм, а инструмент формирования мозговых матриц.

Комментарий администрации:  
*** отключен (кусок дерьма) ***
Аватар пользователя e.tvorogov
e.tvorogov(8 лет 6 месяцев)

Я бы перевёл русским словом "самость", да немецкое слово именно так и построено.

В тексте будет упоминаться и «самость» как перевод слова Selbst.

в философском тексте (переводе) терминологических неточностей быть не может в принципе, т.к. это не научный формализм, а инструмент формирования мозговых матриц.

Раз вы отказываете абстрактным терминам в их определённости, то тогда получается, что они взаимозаменяемы. То есть, качество – примерно то же самое, что количество, количество – примерно то же самое, что сущность и т.д. Сами видите, какой бред получается. И вот поэтому существует барьер между западной философией и русской публикой: там с понятиями строго, а у нас – раз они философские, то они уже от одного этого расплывчатые и многозначные.

Аватар пользователя pokos
pokos(11 лет 3 месяца)

Я не отказываю, отказывают сами философы. У философов с понятиями везде одинаково - в философских текстах понятия являются локальными константами. В науке же, все формализованные понятия признаны всеми и имеют одинаковый смысл.

А можно пример контекста с "Selbst"? На немецком, конечно.

Комментарий администрации:  
*** отключен (кусок дерьма) ***
Аватар пользователя e.tvorogov
e.tvorogov(8 лет 6 месяцев)

А можно пример контекста с "Selbst"? На немецком, конечно.

Ну вот, первый случай употребления этого слова:

Das Resultat ist nur darum dasselbe, was der Anfang, weil der Anfang Zweck ist;—oder das Wirkliche ist nur darum dasselbe, was sein Begriff, weil das Unmittelbare als Zweck das Selbst oder die reine Wirklichkeit in ihm selbst hat.

Перевод:

Результат и начало только потому есть одно и то же, что начало есть цель, или: действительное и понятие его только потому есть одно и то же, что непосредственное как цель имеет в нём самом самость или действительность в чистом виде

Аватар пользователя pokos
pokos(11 лет 3 месяца)

Мммм.... Неплохо.

К слову, у Дерриды есть целая книжка, которая критикует это утверждение. Правда, не Гегеля, а Гуссерля, но школа-то одна.

Комментарий администрации:  
*** отключен (кусок дерьма) ***
Аватар пользователя ПРОЛ
ПРОЛ(9 лет 3 недели)

Сами видите, какой бред получается.

Бред и есть.  

Аватар пользователя Patriot1993
Patriot1993(4 года 11 месяцев)

Там ведь почти 700 страниц. Есть подозрение, что перевод дочитать сможет лишь автор.

Комментарий администрации:  
*** отключен (злостные маты) ***
Аватар пользователя e.tvorogov
e.tvorogov(8 лет 6 месяцев)

Важен сам факт публикации, а не то, насколько она развлекательного содержания.

Аватар пользователя AUSS
AUSS(9 лет 5 месяцев)

Работа очень интересная.

Прочь сомнения!

Аватар пользователя Пpохоp
Пpохоp(2 года 7 месяцев)

Русскоязычные читатели могут также обратить внимание на своих философов, вроде Лосева А.Ф. http://hegel.rhga.ru/upload/iblock/4c2/%D0%9B%D0%BE%D1%81%D0%B5%D0%B2.pdf

Аватар пользователя Николай1959
Николай1959(4 года 8 месяцев)

Люди делятся на 4 категории:

1. Полуумные ( Энштейн, Гегель).

2. Полоумные ( Гитлер ).

3. Умные ( Примеров таких людей нет, они в делах человеческих не участвуют ).

4. Основная масса, почва, из которой произрастают три вышеназванные категории.

Аватар пользователя Михаил А
Михаил А(4 года 9 месяцев)

Это пипец какой-то у меня с Гегелем. Ещё в 10 классе пытался Науку логики начать, на первой же странице вот просто вообще ничего не понял. Потом через несколько лет ещё раз попробовал, с тем же результатом, потом спустя ещё много лет и ещё и ещё, с одним и тем же результатом - вот просто вообще ничего не понимаю. Потом немного прослушал М.В. Попова, думал, ну мож хоть сейчас начнет хоть что-то у меня пониматься, ан нет, и это не помогло. 

Тут на Вашу статью нарвался, что будет правильный перевод ФД будете выкладывать, думал, ну мож тут мною Гегель хоть немного пониматься будет. Но нет, мои надежды не оправдались. Снова ну вот вообще ничего не понимаю. Наверно мне не дано. Попробую ещё раз вечером осилить.

Автору большое спасибо! Переводить такое - как по мне, так это подвиг!

И ещё момент, у Вас сноски в тексте есть, пока текст короткий, не сложно опускаться вниз до сносок и потом возвращаться в текст, а при длинном будет крайне не удобно, может имеет смысл сноски тут же в тексте размещать, под катом например?

Аватар пользователя e.tvorogov
e.tvorogov(8 лет 6 месяцев)

Ещё в 10 классе пытался Науку логики начать, на первой же странице вот просто вообще ничего не понял.

Так вышло, что «Наука логики» стала популярной и широко упоминаемой, но на самом деле это очень специфическая штука. По замыслу автора, она представляет собой следующую ступень знания после «Феноменологии духа», а её пытаются постичь непосредственно и, закономерно, бросают её довольно быстро. И да, наши переводы преподносят её более-менее искажённо, что и вовсе причиняет головную боль.

Тут на Вашу статью нарвался, что будет правильный перевод ФД будете выкладывать, думал, ну мож тут мною Гегель хоть немного пониматься будет. Но нет, мои надежды не оправдались. Снова ну вот вообще ничего не понимаю. Наверно мне не дано. Попробую ещё раз вечером осилить.

Мне кажется, яснее передать уже некуда. Ничего страшного, если вам она непонятна. Я вот не понимаю высшую математику и много чего ещё. Но, полагаю, есть люди со способностью именно к такому мышлению, и этот перевод был бы полезен, в первую очередь, для них.

Автору большое спасибо! Переводить такое - как по мне, так это подвиг!

Вам спасибо, что не обругали smile1.gif

И ещё момент, у Вас сноски в тексте есть, пока текст короткий, не сложно опускаться вниз до сносок и потом возвращаться в текст, а при длинном будет крайне не удобно, может имеет смысл сноски тут же в тексте размещать, под катом например?

Рвать изложение сносками я бы не хотел, ибо оно и так довольно непросто для понимания. Следующие порции текста будут не намного больше.

Аватар пользователя Михаил А
Михаил А(4 года 9 месяцев)

Мне кажется, яснее передать уже некуда. Ничего страшного, если вам она непонятна. Я вот не понимаю высшую математику и много чего ещё. Но, полагаю, есть люди со способностью именно к такому мышлению, и этот перевод был бы полезен, в первую очередь, для них.

я пока не сдаюсь, на Вас я подписался, буду пробовать и дальше!

Спасибо!

Аватар пользователя e.tvorogov
e.tvorogov(8 лет 6 месяцев)

Да, может быть, нелишне упомянуть, что её лучше читать на медленной скорости smile1.gif

Аватар пользователя Михаил А
Михаил А(4 года 9 месяцев)

))) При всём желании на высокой не получиться читать такое

Аватар пользователя Вотведь
Вотведь(9 лет 4 месяца)

Попробуйте сноски поместить в комментарии автора. Зелёный который. Он заметней и возвращаться проще. 

Аватар пользователя e.tvorogov
e.tvorogov(8 лет 6 месяцев)

Да, так воспринимается лучше, но поле «Комментарий автора» зарезервировано для ссылок на предыдущие выложенные фрагменты.

Аватар пользователя Bruno
Bruno(8 лет 11 месяцев)

Не всё сразу. Прежде, чем появятся адаптированные под современность и хрестоматийные изложения трудов Гегеля, должны появиться осмысленные переводы.

Аватар пользователя akastargazer
akastargazer(12 лет 3 месяца)

Чтобы быстро и поверхностно схватить тему, рекомендую начать с https://proza.ru/2019/10/10/1071 (там очень хороший пример про склон, наглядно демонстрирующий работу метода)

Дальше можно посмотреть лекции Попова у Гоблина, КЛГД и в Академии Смыслов Лоббио (https://www.youtube.com/watch?v=AZqkPvX8qxc). Заодно и книжки его про диалектику почитать.

Есть удобные интерактивные справочники, по Попову и Труфанову  http://b.ocsf.in/solv/#/ и http://b.ocsf.in/logk/

И, конечно, с самого начала надо почитывать самого Гегеля (сразу мало что будет понятно, ведь он очень просто пишет. Через несколько  подходов Гегель станет гораздо понятнее).
 

Аватар пользователя Михаил А
Михаил А(4 года 9 месяцев)

Спасибо за наводки!!!

Скрытый комментарий АлександрРАМ (без обсуждения)
Аватар пользователя АлександрРАМ

Поппер (назвал Гегеля клоуном), Кьеркегор (называл Гегеля клоуном), Шопенгауэр (называл Гегеля шарлатаном),  Шеллинг критиковал Гегеля.

 

      Уже будучи тяжело больным, он (Гегель) произнёс свою знаменитую фразу - "Умирает единственный человек, который понимал меня, и то не всегда и не полностью".  

 

Гегеля надо читать (если кто может это сделать), но не для того, чтобы принимать его бред за истину, а для того, чтобы тренировать свои мозги.

 

Скрытый комментарий Повелитель Ботов (без обсуждения)
Аватар пользователя Повелитель Ботов
Повелитель Ботов(54 года 7 месяцев)

Перспективный чат детектед! Сим повелеваю - внести запись в реестр самых обсуждаемых за последние 4 часа.

Комментарий администрации:  
*** Это легальный, годный бот ***
Аватар пользователя дедуля
дедуля(3 года 9 месяцев)

Ландау утверждал , что философия это не наука а мировозрение. Как господа АШевцы смотрите на такой тезис?

Аватар пользователя ПРОЛ
ПРОЛ(9 лет 3 недели)

Философия - это поставление одного слова вслед за другим с иллюзией наличия в них объективного смысла. Ну, навроде разговора "У тебя чешется или зудит?" - "Кажется, скорее зудит".

Аватар пользователя дедуля
дедуля(3 года 9 месяцев)

интересная мысль

Аватар пользователя avdicius
avdicius(11 лет 4 месяца)

Точно.

Аватар пользователя akastargazer
akastargazer(12 лет 3 месяца)

А слова "объективный" и "смысл" кто вам преподнёс?

Аватар пользователя ПРОЛ
ПРОЛ(9 лет 3 недели)

Мои заблуждения о реальности преподнесли.

Аватар пользователя Bruno
Bruno(8 лет 11 месяцев)

Смотря что понимать под наукой. Как указано в топике, наука во времена Гегеля и в наше время - не совсем тождественные понятия.

Мне, например, нравится такое определение: Философия - наука о наиболее общих законах природы, общества и мышления.

Аватар пользователя дедуля
дедуля(3 года 9 месяцев)

Это да

Аватар пользователя pokos
pokos(11 лет 3 месяца)

Что философия - это не наука, Ландаю прав.

Философия - это:

1. Набор учений;

2. Способ формирования мозговых паттернов у небольшой части населения из верхних сословий.

Т.е., мировоззрением тоже можно назвать, но в очень узком смысле.

Комментарий администрации:  
*** отключен (кусок дерьма) ***
Аватар пользователя дедуля
дедуля(3 года 9 месяцев)

Тоже здраво

Аватар пользователя марксист
марксист(6 лет 6 месяцев)

Не скажу за философию вообще, но после появления материалистической диалектики человечество наконец-то получило в своё распоряжение совершенный инструмент познания.

Аватар пользователя дедуля
дедуля(3 года 9 месяцев)

Вот что да так да, собственный опыт убеждает в этом

Аватар пользователя spinor
spinor(4 года 8 месяцев)

Какие открытия были сделаны с помощью "совершенного инструмента познания" материалистической диалектики?

Аватар пользователя марксист
марксист(6 лет 6 месяцев)

Думаю, подавляющее большинство. Мне трудно представить учёного не пользующегося этим методом. Даже если учёный не осознаёт, что при совершении какого-то открытия он пользовался этим методом познания, это не меняет существа дела.

Как-то в одной из лекций кандидат биологических наук Фридман рассказал поучительную историю. В СССР приехал видный западный учёный биолог с докладом. Прослушав доклад наши учёные узрели в нём диалектический метод познания и решили спросить у автора о его отношении к диамату. Оказалось, что автор впервые про это слышит. 

Аватар пользователя spinor
spinor(4 года 8 месяцев)

Мне трудно представить учёного не пользующегося этим методом.

Уверяю вас, никто в естественных науках этим методом не пользуется как в вашем же примере

Прослушав доклад наши учёные узрели в нём диалектический метод познания и решили спросить у автора о его отношении к диамату. Оказалось, что автор впервые про это слышит. 

Это называется выдавать желаемое за действительное + догматизм.

Думаю, подавляющее большинство

радиоактивность? Нет?
сверхпроводимость? Нет?
лазеры? Нет?

фотонное эхо при флуоресценции? Нет?
магнитно-ядерный резонанс? Нет?

Может какие-то гениальные уравнения? Тоже нет? Эйнштейн пользовался этим методом? Нет? Может Макс Планк? Или Бор? 


и тд и тп.

Одним словом - ничего!

Аватар пользователя марксист
марксист(6 лет 6 месяцев)

Вы уверены, что правильно понимаете диалектику? У меня сложилось впечатление, что вы не владеете предметом о котором взялись рассуждать.

Аватар пользователя spinor
spinor(4 года 8 месяцев)

Думаю, что да. И при том никогда ей не пользуюсь и всем советую держаться от Гегелевской шизофрении подальше - к добру не приведёт.

Аватар пользователя марксист
марксист(6 лет 6 месяцев)

Я имею ввиду материалистическую диалектику. У Гегеля - идеалистическая.

Аватар пользователя spinor
spinor(4 года 8 месяцев)

Материалистическая диалектика - это совсем беда. В математике, например, логические операции, такие, например, как отрицание, применимы только в высказываниям (утверждениям) и к логическим конструкциям. И никак иначе! Поэтому диалектический закон отрицание-отрицания применённый к материальным объектам выглядит как бред и шизофрения. Не так ли? И ещё противоположностей каких-то наплодили...

Аватар пользователя марксист
марксист(6 лет 6 месяцев)

Помнится мне у Энгельса в "Диалектике природы" что-то было про математику в контексте отрицания. Если вас сильно интересует, можете изучить соответствующую главу этой работы.

Аватар пользователя spinor
spinor(4 года 8 месяцев)

Спасибо, не надо. Что мог написать о математике человек, который был в ней "не в зуб ногой"? Тем более Энгельс постоянно нес бред. Чего стоит хотя бы его утверждение, что якобы труд сделал из обезьяны человека. Вы тоже так считаете?

Аватар пользователя марксист
марксист(6 лет 6 месяцев)

Затрудняюсь однозначно сказать. 

Страницы