Суб­бот­нее: По­че­му пын­дос­ский язык такой стран­ный?

Аватар пользователя Дмитрий Орлов

Неко­то­рое время назад я тис­нул тут ста­тей­ку "Пын­дос­ский язык" и она неко­то­рым ка­мра­дам по­нра­ви­лась. С тех пор эта ста­тей­ка раз­рос­лась в целую книгу. Если вы её ку­пи­те, я буду этому рад. При про­хож­де­нии цен­зу­ры, ре­дак­ту­ры и кор­рек­ту­ры, слово "пын­дос­ский" при­шлось убрать, дабы не раз­жи­гать меж­на­ци­о­наль­ную рознь со­глас­но УК РФ Ста­тье 282. В ре­зуль­та­те, книга на­зы­ва­ет­ся "Уст­ный иньг­лыщ".

Итак, вот целая глава из этой книги. Чи­тай­те на­здо­ро­вье!


Что же с ан­глий­ским стряс­лось?

Слу­чи­лось это в южной части Ве­ли­ко­бри­та­нии. Это самый круп­ный ост­ров из Бри­тан­ских ост­ро­вов, хотя по нашим мер­кам он не осо­бен­но круп­ный: почти на треть мень­ше Кам­чат­ки и це­ли­ком уме­стил­ся бы в Кас­пий­ском море. Пока там не нашли уголь, ост­ров был беден при­род­ны­ми ре­сур­са­ми. Кли­мат мяг­кий, без силь­ных мо­ро­зов, что поз­во­ля­ло ту­зем­цам ис­по­кон веков хал­ту­рить со стро­и­тель­ством и отоп­ле­ни­ем, об­хо­дясь ка­ми­ном вме­сто печки, грел­ка­ми вме­сто отоп­ле­ния в спаль­нях и хлип­ки­ми окон­ны­ми ра­ма­ми с мощ­ны­ми сквоз­ня­ка­ми.

Если бы бри­тан­цы не увле­ка­лись мо­ре­пла­ва­ни­ем, то их изо­ляция была бы почти пол­ной: с одной сто­ро­ны Ир­ланд­ское море, с дру­гой — Се­вер­ное, с тре­тей — Ла Манш со злоб­ны­ми фран­цу­за­ми по ту сто­ро­ну, с ко­то­ры­ми они во­е­ва­ли на про­тя­же­нии при­бли­зи­тель­но двух­сот лет. И в ре­зуль­та­те все на­ро­ды, ко­то­рые там по­се­ля­лись, в ско­ром вре­ме­ни вырож­да­лись, пос­ле чего их ни­че­го не сто­и­ло за­во­е­вать. Чем и за­ни­ма­лись все, кроме самых ле­ни­вых. За­во­ё­вы­ва­ли, ок­ку­пи­ро­ва­ли, а потом вы­рож­да­лись сами. Со­от­вет­ствен­но, на про­тя­же­нии ты­сячи лет бри­тан­ские ту­зем­цы вы­ра­бо­та­ли чёт­кую уста­нов­ку, что де­лать, когда их в оче­ред­ной раз за­во­ё­вы­ва­ют: «Не су­е­тим­ся под за­во­е­ва­те­лем и злост­но ко­вер­ка­ем его язык».

В древ­но­сти там жили брит­ты и пикты, про ко­то­рых мало из­вест­но, по­сколь­ку к тому мо­мен­ту, когда в Бри­та­нию вторг­лись древ­ние рим­ляне, брит­тов и пик­тов уже успе­ли по­тес­нить кель­ты. От брит­тов, по-​видимому, оста­ва­лось боль­ше, чем от пик­тов. Будь то на­обо­рот, на наших кар­тах зна­чи­лась бы Ве­ли­ко­пик­та­ния. Древ­ние рим­ляне за­во­е­ва­ли кель­тов с брит­тами и экс­плу­а­ти­ро­ва­ли их с 43 по 410 годы нашей эры. С ди­ки­ми шот­ланд­ски­ми пле­ме­на­ми рим­ляне иметь дело отка­за­лись и от­го­ро­ди­лись от них ка­мен­ной сте­ной по­пе­рёк всего ост­ро­ва — Сте­ной Ад­ри­а­на — а весь юг Ве­ли­ко­бри­та­нии по­де­ли­ли на рим­ские про­вин­ции и на­ча­ли их доить.

Но в 330 году сто­ли­ца Рим­ской им­пе­рии пе­ре­еха­ла на вос­ток в Новый Рим — Кон­стан­ти­но­поль, он же Ца­рь­град — где им­перия про­су­ще­ство­ва­ла ещё ты­ся­чу лет. После этого пе­ре­езда за­пад­ная часть им­пе­рии плав­но и за­ко­но­мер­но сошла на нет и в 410 году Бри­та­нию рим­ляне бро­си­ли. Что там про­ис­хо­дило даль­ше ни­ко­му дела не было и на каких язы­ках они там друг с дру­гом об­ща­лись мы тол­ком не знаем.

Где-​то в на­ча­ле VII века в Кель­то­пик­тоб­ри­та­нию вторг­лись Англы и Саксы. Их в свою оче­редь тес­ни­ли с кон­ти­нента ещё более во­ин­ствен­ные пле­ме­на, так что вторг­лись они не от хо­ро­шей жизни и на­стро­е­ние у них ско­рее всего было сквер­ное. А мест­ное на­се­ле­ние к тому вре­мени бы­ло — не бей ле­жа­чего. Рас­се­ли­лись Англы и Саксы в Англо­саксо­кель­то­пик­то­бри­та­нии и за­па­но­ва­ли, но не про­шло и двух­сот лет, как в 793 году туда вторг­лись ви­кин­ги.

Те­перь мы вы­нуж­де­ны сде­лать неболь­шое от­ступ­ле­ние и ска­зать пару слов о ви­кин­гах. В скан­ди­нав­ских стра­нах была та­кая древ­няя тради­ция: брать всех своих от­мо­роз­ков (а их там на­рож­да­лось очень много), эки­пи­ро­вать их кое-​как и по­сы­лать их в ла­дьях, на­зы­ва­е­мых др­ак­ка­ра­ми, куда глаза гля­дят. Можно в Русь, где они стре­ми­тель­но об­ру­се­ва­ли, а можно в Ис­лан­дию или Грен­лан­дию, а можно в Бри­та­нию, или Фран­цию, или Си­ци­лию, или в Кон­стан­ти­но­поль слу­жить охран­ни­ка­ми при им­пе­ра­тор­ском дворе, или ещё куда-​нибудь — лишь бы с глаз долой.

«От­мо­роз­ки» — это не вполне на­уч­ный тер­мин. Л.Н. Гуми­лёв ска­зал бы, что они были «пас­си­о­на­ри­я­ми». И рас­тра­ти­ли скан­ди­на­вы свой пас­си­о­нар­ный им­пульс, вытал­кивая своих пас­си­о­на­ри­ев в море, и после Пол­тав­ской битвы в 1709 году утра­ти­ли все свои ам­би­ции и с тех пор сидят тихо как мыши под ве­ни­ком, пре­вра­тив­шись, вы­ра­жа­ясь по-​гуми­лёв­ски, в «эт­ни­чес­кие ре­лик­ты». Те­перь их глав­ная ам­би­ция — кле­ить ме­бель из опи­лок и пла­сти­ка и при­ду­мы­вать ей за­тей­ли­вые наз­вания. Но в 793 году эти скан­ди­нав­ские пассионарии-​отмо­роз­ки были ещё ого-​го и они из­ряд­но по­тре­пали англов, сак­сов, кель­тов, брит­тов, пик­тов и всех, кто там в Англо­саксо­кель­то­­бри­та­нии на тот мо­мент ещё окон­ча­тель­но не вы­ро­дил­ся.

А вот те­перь можно на­чать го­во­рить об ан­глий­ском языке. До воз­ник­но­ве­ния на том ост­ро­ве ви­кин­гов осо­бой язы­ко­вой ме­ша­ни­ны там не воз­ни­ка­ло: брит­ты и кель­ты уже куда-​то по­де­ва­лись, а англы и саксы друг к другу непло­хо при­тёр­лись. А тут вдруг ока­за­лось, что ан­гло­сак­сы и ви­кин­ги со сво­и­ми раз­лич­ными за­пад­но­гер­ман­ски­ми и се­вер­но­гер­ман­ски­ми язы­ками бы­ли вы­нуж­де­ны друг с дру­гом об­щать­ся. Языки у них были по­хожие — гер­ман­ские — и сло­вар­ный запас во мно­гом схо­жий, но грам­ма­ти­че­ских раз­ли­чий и несов­ме­сти­мо­стей бы­ло очень много. И при­шлось им пе­ре­стать скло­нять суще­стви­тель­ные, спря­гать гла­го­лы, из­ба­вить­ся от боль­шин­ства не­пра­ви­ль­ных мно­же­ствен­ных чисел и в целом мак­си­маль­но упро­стить грам­ма­ти­ку, чтобы всем всё снова стало по­нят­но.

И воз­ник у них мак­си­маль­но упро­щен­ный ры­ноч­ный, гиб­рид­ный язык типа «моя твоя по­ни­май». Такие языки на­зы­ва­ют­ся «пи­джин» и ис­по­кон веков спон­тан­но воз­ни­ка­ли в самых раз­ных ча­стях света — и так же бла­го­по­луч­но исче­зали. Но не на изо­ли­ро­ван­ном от мира ост­ро­ве в самый раз­гар тём­ных веков! Там про­изо­шла стран­ная вещь: в сме­шан­ных бра­ках, ко­торых с каж­дым по­ко­ле­ни­ем ста­но­ви­лось всё боль­ше и боль­ше, рож­да­лись дети, ко­то­рые ни­че­го, кроме этого рыноч­ного, ги­брид­но­го языка не слы­ша­ли, вы­ми­ра­ю­щим диа­лек­там своих де­ду­шек и ба­бу­шек не обу­ча­лись, и ги­брид­ный язык стал их род­ным язы­ком: кре­о­лом.

Про­цесс кре­о­ли­за­ции не такая уж ред­кость. Все ро­ман­ские языки — фран­цуз­ский, ита­льян­ский, ис­пан­ский, пор­ту­галь­ский, ру­мын­ский и про­чие — в той или иной сте­пе­ни кре­о­ли­зи­ро­ван­ные. На­при­мер, все они утра­ти­ли ла­тин­ские па­де­жи. Ча­стич­но это свя­за­но с тем, что рим­ляне не слиш­ком усерд­ство­вали в обу­че­нии ту­зем­цев ла­ты­ни и ло­ма­ная ла­тынь без па­дежей, на ко­то­рой го­во­ри­ло мест­ное на­се­ле­ние в рим­ских про­вин­ци­ях, всех устра­и­ва­ла.

Дети, го­во­ря­щие на кре­о­ле в ка­че­стве род­но­го языка, часто ока­зы­ва­ют­ся в про­иг­рыш­ной си­ту­а­ции, по­сколь­ку огра­ни­чения языка вли­я­ют на их спо­соб­ность ду­мать. Если в кре­о­ле от­сут­ству­ет про­шед­шее время, то труд­но рас­ска­зы­вать исто­рии о про­шлом, а если в нём от­сут­ству­ет бу­ду­щее время, то труд­но стро­ить планы. Если нет со­сла­га­тель­но­го на­кло­не­ния, то труд­но об­суж­дать ги­по­те­ти­че­ские си­ту­а­ции. Эти про­бле­мы ан­глий­ский в той или иной сте­пе­ни со вре­ме­нем на­учил­ся ре­шать, но вот если от­мер­ла мор­фо­ло­гия, то труд­но со­зда­вать новые слова для новых яв­ле­ний и си­ту­а­ций. В ре­зуль­та­те кре­о­лы по­пол­ня­ют свой сло­вар­ный запас в ос­нов­ном с по­мощью за­им­ство­ва­ний — что и про­ис­хо­дит по сей день с ан­глий­ским. А ещё оста­ют­ся пан­то­ми­ма и зву­ко­под­ра­жа­ния.

Итак, мы имеем на юге Бри­та­нии креол, со­здан­ный усили­ями англов, сак­сов и ви­кин­гов. А затем, менее трёх веков спу­стя, в 1066 году, от­ку­да ни возь­мись, втор­га­ют­ся нор­манд­цы. Кто они были такие? В ос­нов­ном те же самые ви­кин­ги, пред­ва­ри­тель­но вторг­ши­е­ся во Фран­цию и пере­ме­шав­ши­е­ся там с мест­ны­ми за­пад­ны­ми фран­ка­ми и галло-​римлянами. От них они пе­ре­ня­ли мест­ный ста­рофран­цуз­ский диа­лект, в ско­ром вре­мени забыв свой род­ной скан­ди­нав­ский. И со своим ло­ма­ным ста­рофран­цуз­ским вторг­лись они в эту самую зло­счаст­ную Бри­та­нию с её ещё не остыв­шей язы­ко­вой кашей из ан­глов, сак­сов и ви­кин­гов.

В ре­зуль­та­те нор­манд­ско­го втор­же­ния ан­глий­ский язык на сле­ду­ю­щие 350 лет остал­ся прак­ти­че­ски не у дел. Вся знать го­во­ри­ла на фран­цуз­ском, все свя­щен­но­слу­же­ния про­во­ди­лись на ла­ты­ни, все го­су­дар­ствен­ные до­ку­мен­ты пи­са­лись на ла­ты­ни, а на ан­глий­ском про­дол­жа­ла го­во­рить толь­ко чернь — сви­но­па­сы раз­ные, дро­во­се­ки и про­чие смер­ды. Даже мел­кие тор­гов­цы и ре­мес­лен­ни­ки на­би­ва­ли себе цену, ста­раясь ис­поль­зо­вать как можно боль­ше фран­цуз­ских слов, нещад­но их ко­вер­кая. За это время боль­ше по­ло­ви­ны гер­ман­ского сло­вар­ного за­па­са ис­па­ри­лось и было за­ме­не­но иско­ре­жен­ны­ми фран­цуз­ски­ми и ла­тин­ски­ми сло­ва­ми. На дан­ный мо­мент ан­глий­ская лек­си­ка—это на 41% фран­цуз­ский и на 25% ла­тынь.

В 1362 году на ан­глий­ском языке впер­вые про­зву­ча­ла тор­жест­вен­ная речь при от­кры­тии пар­ла­мен­та в Лон­доне, после чего пар­ла­мен­та­рии вздох­ну­ли с об­лег­че­ни­ем и... пе­ре­шли обрат­но на фран­цуз­ский. В 1415 году Ген­рих V («Хэнри ввэ Фыффф»), во­е­вав­ший в то время во Фран­ции, в по­ры­ве пат­рио­тизма на­пи­сал де­пе­шу с фрон­та на ан­глий­ском, до­шед­шую до нас в ори­ги­на­ле. Разо­брать кое-​что можно, хотя и с тру­дом. Судя по всему, ан­глий­ский ещё рано было до­ста­вать из ду­хов­ки — тесто к спич­ке ещё липло. Но тем не менее про­цесс по­шёл и фран­цуз­ский по­сте­пен­но вышел из моды. Что удив­ля­ет в пись­ме Хэнри ввэ Фыфф­фа, так это то, что мно­гие слова 600 лет спу­стя всё ещё так и пи­шут­ся, хотя зву­чат они явно со­вер­шен­но иначе. А это, в свою оче­редь, на­во­дит на мысль, что пись­мен­ный ан­глий­ский — это мёрт­вый язык.

Но в от­ли­чии от дру­гих мёрт­вых язы­ков — ла­ты­ни, древ­не­гре­че­ско­го, сан­скри­та — этот мёрт­вый язык непо­нят­но, как чи­тать вслух. Есть такая очень по­лез­ная вещь — «алфа­вит­ный прин­цип». Со­глас­но этому прин­ци­пу, буквы долж­ны од­но­знач­но со­от­вет­ство­вать зву­кам речи. Дети вы­учи­вают звук каж­дой буквы, потом на­уча­ют­ся скла­ды­вать из них сло­га, из сло­гов слова, из слов пред­ло­же­ния и всё, по­гнали! Так вот, пись­мен­ный ан­глий­ский на­ру­ша­ет этот прин­цип в особо из­вра­щён­ной форме. С ки­рил­ли­цей, на ко­то­рой ос­но­ва­на пись­мен­ность более 100 язы­ков, всё ясно: сколь­ко зву­ков речи, столь­ко и букв. Когда воз­ни­ка­ла на­доб­ность в новых бук­вах, они до­ри­со­вы­ва­лись. С ла­ти­ни­цей, из­на­чаль­но бед­ной бук­ва­ми, новые звуки редко изоб­ра­жа­лись через до­бав­ле­ние новых букв. Вме­сто этого ис­поль­зо­ва­лись ком­би­на­ции букв — ди­графы и три­гра­фы — и раз­лич­ные диа­кри­ти­че­ские знаки. Ан­глий­ский об­хо­дит­ся без диа­кри­ти­чес­ких зна­ков, а 26 ла­тин­ских букв ис­поль­зу­ют­ся, мягко го­во­ря, весь­ма раз­но­об­раз­но и для боль­шин­ства из при­бли­зи­тель­но 42 ан­глий­ских зву­ков ре­чи нет од­но­знач­но со­от­вет­ству­ю­щих им букв.

Дви­га­ем­ся даль­ше. В пер­вой по­ло­вине XVI века к вла­сти при­хо­дит Ген­рих VIII («Хэнри ввэ Эйтфф»). В ре­зуль­та­те его фан­та­сти­че­ских про­блем с неспо­соб­но­стью про­из­ве­сти на свет на­след­ни­ка и со­от­вет­ствен­ным вы­нуж­ден­ным се­рий­ным мно­го­жён­ством он раз­ру­гал­ся с Папой Рим­ским, от­ка­зав­шим­ся ан­ну­ли­ро­вать его браки, и ос­но­вал свою лич­ную Англи­кан­скую цер­ковь. Чтобы раз­ме­же­вать­ся с Римом, он велел пере­вести всю ад­ми­ни­стра­цию стра­ны с ла­ты­ни на ан­глий­ский.

Крюч­ко­твор­цев ко­ро­лев­ской ад­ми­ни­стра­ции это ни­чуть не по­ра­до­ва­ло и они по­ста­ра­лись как можно силь­нее на­пич­кать ан­глий­ский при­выч­ной им ла­ты­нью. С тех пор юри­ди­че­ский ан­глий­ский со­всем ни­ка­кой не ан­глий­ский. У лю­бо­го ря­до­во­го ан­гли­ча­ни­на или аме­ри­кан­ца, пы­та­ю­ще­го­ся са­мо­воль­но по­нять смысл лю­бо­го ан­гло­языч­но­го кон­трак­та или за­ко­на, ав­то­ма­ти­че­ски ло­па­ет­ся мозг, а по­то­му они ни­че­го сами по­нять и не пы­та­ют­ся и чуть что бегут к ад­во­ка­там.

Вплоть до се­ре­ди­ны XVIII века раз­брод и ша­та­ния наблю­да­лись не толь­ко в ан­глий­ском про­из­но­ше­нии, но и в право­пи­са­нии. Но в 1755 году Сэмю­эль Джон­сон («Сэӑмъюэл Джоӑнсан») издал свой зна­ме­ни­тый сло­варь, в ко­то­ром, во­зо­мнив себя ве­ли­ким учё­ным, он на­де­лал кучу оши­бок. И те­перь эти ошиб­ки за­фик­си­ро­ва­ны на веки веч­ные, как давным-​давно вы­мер­шие на­се­ко­мые в ку­соч­ках ян­та­ря, и всем при­хо­дит­ся их за­учи­вать на­изусть. И тем не менее с этим Джон­со­ном но­сят­ся, как с ос­но­во­по­лож­ни­ком ан­глий­ской гра­мот­ности. Ви­ди­те ли, ан­гли­чане не толь­ко не сты­дят­ся своих ко­ся­ков, но ещё и гор­дятся ими!

Та­ко­ва проза; а как там с по­э­зи­ей? В конце XV века по­яв­ля­ет­ся Джеф­ф­ри Чосер («Дж­эф­ри Чоӑсэр») — ан­глий­ский Пуш­кин, отец ан­глий­ской по­э­зии. Но был ли это во­об­ще ан­глий­ский язык? Либо не со­всем, либо со­всем нет. Сказ­ки Пуш­ки­на мы детям на ночь чи­та­ем, а Чо­се­ра — да ну! Если по­про­бу­е­те по­чи­тать Чо­се­ра на ночь со­вре­мен­но­му англо­языч­но­му ре­бён­ку, то он не пой­мёт ров­ным счё­том ни­че­го.

Во вто­рой по­ло­вине XVI века по­яв­ля­ет­ся Уи­льям Шекс­пир («Ўылъям Щэйкс­пи­эр»), ко­то­рый уж точно писал на ан­глий­ском... или всё ж таки ещё нет? В ори­ги­на­ле его могут оси­лить лишь особо обу­чен­ные спе­ци­а­ли­сты. Все осталь­ные чи­та­ют адап­ти­ро­ван­ный текст. Есть зна­то­ки, ко­то­рые счита­ют, что вы­яс­ни­ли, как зву­ча­ли про­из­ве­де­ния Шекс­пи­ра при его жизни, опи­ра­ясь на то, что с чем тогда риф­мо­ва­лось, но и с его про­из­ве­де­ни­я­ми си­ту­а­ция не на­мно­го лучше, чем с Чо­се­ром.

Итак, на входе мы имели мно­же­ство на­род­но­стей, каж­дая со своим язы­ком: брит­ты, пикты, кель­ты, рим­ляне, англы, сак­сы, ви­кин­ги и нор­манд­цы. А на вы­хо­де мы имеем креол из ис­ко­вер­кан­ных фран­цуз­ских и ла­тин­ских слов на англо-​саксо-скандинавской за­квас­ке с круп­ным недо­ра­зу­ме­ни­ем вме­сто глас­ных и очень силь­но про­сро­чен­ной, пол­ной оши­бок, из­рядно про­тух­шей пись­мен­но­стью. И мы этот язык все учим в школе на­чи­ная со 2 клас­са, а ино­гда даже пы­та­ем­ся на нём раз­го­ва­ри­вать, по­то­му что на дан­ный мо­мент он — глав­ный язык меж­ду­на­род­но­го об­ще­ния на всей нашей пла­не­те.

Ав­тор­ство: 
Ав­тор­ская ра­бо­та / пе­ре­во­ди­ка
Ком­мен­та­рий ав­то­ра: 

Ку­пи­те мою книгу "Уст­ный иньг­лыщ". Она вам по­нра­вит­ся, обе­щаю!

Комментарии

Аватар пользователя Rinat Sergeev
Rinat Sergeev (8 лет 2 месяца)

Любой им­пер­ский язык при­ми­ти­ви­зи­ру­ет­ся к окра­и­нам, чтобы впи­сать­ся в уро­вень об­ра­зо­ва­ния и язы­ко­вые осо­бен­но­сти мест­ных жи­те­лей.
США - были такой окра­и­ной.

Кста­ти, на юге США, ко­то­рый за­се­лял­ся людь­ми "с улицы" - язык при­ми­ти­ви­зи­ро­вал­ся куда боль­ше, по­ро­див весь­ма спе­ци­фи­че­ский говор в стиле "го­во­рю с кашей во рту".

Аватар пользователя Дмитрий Орлов

Ан­глий­ский при­ми­ти­зи­ро­вал­ся в 793 году нашей эры со втор­же­ни­ем ви­кин­гов в Ве­ли­ко­бри­та­нию. США тогда ещё не было.

Аватар пользователя Сергей Евстифеев

Ан­глий­ский - это но­во­яз но­вей­шей ис­то­рии, со­зда­ва­ший­ся в усло­ви­ях край­ней спеш­ки.
Го­су­дар­ству нужен был кан­це­ляр­ский язык, на ко­то­ром можно чётко и од­но­знач­но за­пи­сать "кто-​кому-сколько-должен".
По­это­му такое боль­шое ко­ли­че­ство ар­ха­из­мов, нело­гиз­мов  и "пишем Ли­вер­пуль - чи­та­ем Ман­че­стер".
Ла­тин­ских букв не хва­та­ло, по­это­му куча вся­ких "sh" "ch" "tch" ""ou". Ле­пи­ли из того, что было. Свои буквы при­ду­мы­вать не было вре­ме­ни.
Ещё у Шекс­пи­ра есть че­ты­ре па­де­жа. Ны­неш­ние ан­гли­чане не знают что это такое и зачем.

В лек­си­ке куча за­им­ство­ва­ний из фран­цуз­ско­го 60%, из немец­ко­го 40%. Есть из­ряд­ное ко­ли­че­ство за­им­ство­ва­ний из рус­ско­го.
Ан­глий­ские "th" есть ре­зуль­тат по­го­лов­ной без­зу­бо­сти на­се­ле­ния. Они не могли вы­го­во­рить "Д" и "Т" по при­чине от­сут­ствия пе­ред­них зубов (цинга).
 

Аватар пользователя Pilm
Pilm (11 лет 1 месяц)

Ла­тынь за­бы­ли. Тот же R.I.P. - из­на­чаль­но ла­тин­ский, затем ита­льян­ский.

Аватар пользователя uran66
uran66 (3 года 11 месяцев)

Ещё у Шекс­пи­ра есть че­ты­ре па­де­жа.

Ны­неш­ние ан­гли­чане не знают что это такое и зачем.

Боюсь вас огор­чить, но про­стой народ, жив­ший в то время, тоже ско­рее всего не вла­дел дан­ны­ми обо­ро­та­ми!

Если крат­ко, то у них был раз­рыв в языке между про­сты­ми граж­да­на­ми и пра­вя­щей ари­сто­кра­ти­ей! По про­сто­му они друг друга не по­ни­ма­ли, по­это­му при­шлось уни­фи­ци­ро­вать язык, с чем они успеш­но спра­ви­лись!

Аватар пользователя asin
asin (1 неделя 23 часа)

Ваш ком­мен­та­рий от­лич­но до­пол­нил ма­те­ри­ал. Без зубов можно толь­ко ка­ля­кать,  нор­маль­но го­во­рить нель­зя:)

Аватар пользователя Дмитрий Орлов

Дей­стви­тель­но, пе­ре­ход де­ло­про­из­вод­ства ко­ро­лев­ства с ла­ты­ни на ан­глий­ский был со­вер­шён в спеш­ке по при­ка­зу Ген­ри­ха VIII, лю­бив­ше­го всем под­ряд го­ло­вы ру­бить. Ко­ро­лев­ским крюч­ко­твор­цам было не до фи­ло­ло­гии.

Аватар пользователя sh0k
sh0k (5 лет 11 месяцев)

Ско­рее, ан­глий­ский в со­вре­мен­ном виде- это язык мо­ря­ков. Вот у них то в связи с цин­гой и были про­бле­мы с зу­ба­ми.

Аватар пользователя Omni
Omni (12 лет 7 месяцев)

Кста­ти, на юге США, ко­то­рый за­се­лял­ся людь­ми "с улицы" - язык при­ми­ти­ви­зи­ро­вал­ся куда боль­ше, по­ро­див весь­ма спе­ци­фи­че­ский говор в стиле "го­во­рю с кашей во рту".

Что может быть хуже ав­стра­лий­ско­го ва­ри­ан­та?

Аватар пользователя Rinat Sergeev
Rinat Sergeev (8 лет 2 месяца)

Ну, на­при­мер, Рой из RIPD :D
Ну или пара моих дру­зей из Кен­тук­ки... 

Аватар пользователя Omni
Omni (12 лет 7 месяцев)

Это ещё ни­че­го так.

Аватар пользователя Ale_Khab
Ale_Khab (8 лет 10 месяцев)

Квинсленд­ский

Аватар пользователя roman.kuvaldin
roman.kuvaldin (13 лет 3 месяца)

В чи­стей­ше бри­тан­ском филь­ме Hot Fuzz, в рус­ском пе­ре­во­де "Кру­тые ле­га­вые" есть за­ме­ча­тель­ный эпи­зод, когда на раз­бор­ку со­се­дей вы­ез­жа­ют трое по­ли­цей­ских. Ки­но­лог - мест­ный, и по­ни­ма­ет мест­ных, но его не по­ни­ма­ет офи­цер из Лон­до­на, и с ними для пе­ре­во­да едет его по­мощ­ник. Вот там за­ме­ча­тель­ней­ший бри­тан­ский при­мер каши во рту.

https://youtu.be/Cun-​LZvOTdw?si=O7oA8OX-​-NCst2TZ

Аватар пользователя Лукерий Пафнутьевич

Сэн­кью!

Аватар пользователя Дмитрий Орлов

smile441.gif

Аватар пользователя beeper
beeper (7 лет 9 месяцев)

Се­рьез­ный труд, надо ува­жить ав­то­ра. Я уже купил.smile1.gif

Аватар пользователя Dunkel
Dunkel (9 лет 5 месяцев)

smile9.gif

Аватар пользователя Status Quo
Status Quo (6 лет 5 месяцев)

Ве­се­ло пи­ши­те, спа­си­бо! smile7.gif

Аватар пользователя buzuk
buzuk (6 лет 11 месяцев)

Фу, офи­ци­аль­ная ис­то­рия де­тек­тед. От­крой гео­гра­фи­че­скую карту стар­ше 17 века и за­це­ни. Да даже раз­дел Geography из эн­сай­к­ло­пе­диа бри­тан­ни­ка 1771 по­дой­дет для пер­вых от­кры­тий.

Аватар пользователя Дмитрий Орлов

Аватар пользователя ДенисД
ДенисД (9 лет 5 месяцев)

      

Аватар пользователя Z.A.Noodle
Z.A.Noodle (9 лет 4 месяца)

Ви-​таки бу­де­те сме­ять­ся, но ан­глий­ский язык уни­вер­са­лен имен­но бла­го­да­ря своей "недо­де­лан­но­сти".

Го­во­ри­те как вам оно на душу ло­жит­ся, хоть с каким ак­цен­том - и ан­гли­ча­нин всё равно вас пой­мёт. Такой свое­об­раз­ный "от­кры­тый код". Да, есть пра­ви­ла, есть ещё боль­ше ис­клю­че­ний, ме­ста­ми жут­кая фо­не­ти­ка (фран­цуз­ская прав­да ещё хуже) - но вот по­про­буй­те вме­сто ан­глий­ско­го в ка­че­стве меж­ду­на­род­но­го какой-​нибудь "более ло­гич­ный" язык - и у ко­ли­че­ство по­тен­ци­аль­ных поль­зо­ва­те­лей сразу пой­дет вниз. За­меть­те, ис­пан­ский язык много проще и ко­ли­че­ство го­во­ря­щих боль­ше - но он ан­глий­ско­му вчи­стую про­иг­рал кон­ку­рен­цию за место меж­ду­на­род­но­го.

Для за­щи­ты от international bad English у самих ан­гли­чан вы­ра­бо­тал­ся т.н. coded language - по­ни­ма­ние того, что what is said со­всем не то же, что is meant. От­ча­сти это дань ин­тел­лек­ту­аль­но­му трип­пе­ру под на­зва­ни­ем по­лит­кор­рект­ность, от­ча­сти - си­сте­ма опо­зна­ва­ния "свой - чужой". Что-​то типа раз­ни­цы между хох­дой­чем и фолькс­дой­чем, толь­ко на меж­ду­на­род­ном уровне.

Аватар пользователя Pencroff
Pencroff (3 года 1 месяц)

Го­во­ри­те как вам оно на душу ло­жит­ся, хоть с каким ак­цен­том - и ан­гли­ча­нин всё равно вас пой­мёт. Такой свое­об­раз­ный "от­кры­тый код".

Да, если вы ска­же­те, eg postpone, то ан­гли­ча­нин точно пой­мёт. Но сам он ска­жет put off. Пой­мё­те ли вы?

Такая вот раз­ни­ца. Она, эта раз­ни­ца (по­ми­мо про­че­го) и есть кли­те­рий опо­зна­ва­ния "свой-​чужой".  

Аватар пользователя Z.A.Noodle
Z.A.Noodle (9 лет 4 месяца)

eg postpone, то ан­гли­ча­нин точно пой­мёт. Но сам он ска­жет put off. Пой­мё­те ли вы?

Он ска­жет push back, про­ве­ре­но на себе, там, в самой что ни на есть среде, имен­но в си­ту­а­ции, когда со­бы­тие было во вре­ме­ни неожи­дан­но "сдви­ну­то впра­во". Я вы­брал reschedule и put off - но в ответ по­лу­чил вот такой "пра­виль­ный" ва­ри­ант. Пред­ставь­те себе, как резко завис и пе­ре­за­гру­зил­ся мой мозг.

Аватар пользователя Дмитрий Орлов

Со­гла­сен. Ан­глий­ский — это тот язык, на ко­то­ром можно го­во­рить мак­си­маль­но по­хаб­но и пар­ши­во, и тем не менее до­би­вать­ся сво­е­го.

Аватар пользователя Z.A.Noodle
Z.A.Noodle (9 лет 4 месяца)

Имен­но!smile19.gif

Аватар пользователя Holzer
Holzer (9 лет 2 месяца)

Да, есть пра­ви­ла, есть ещё боль­ше ис­клю­че­ний, ме­ста­ми жут­кая фо­не­ти­ка (фран­цуз­ская прав­да ещё хуже) - но вот по­про­буй­те вме­сто ан­глий­ско­го в ка­че­стве меж­ду­на­род­но­го какой-​нибудь "более ло­гич­ный" язык - и у ко­ли­че­ство по­тен­ци­аль­ных поль­зо­ва­те­лей сразу пой­дет вниз. За­меть­те, ис­пан­ский язык много проще и ко­ли­че­ство го­во­ря­щих боль­ше - но он ан­глий­ско­му вчи­стую про­иг­рал кон­ку­рен­цию за место меж­ду­на­род­но­го.

До конца XIXвека ан­глий­ский был ма­ло­из­вест­ным язы­ком, на кон­ти­нен­те в шко­лах его не про­хо­ди­ли. Вся по­пу­ляр­ность при­хо­дит­ся на по­след­ние 100 лет, но вы при­ду­мы­ва­е­те какие-​то спе­ци­аль­ные обос­но­ва­ния вы­год­но­сти ан­глий­ско­го. За­ме­чу, что ла­тин­ский был рас­про­стра­нен в Ев­ро­пе до На­по­лео­нов­ских войск, и никто не го­во­рил и не писал про слож­ность языка.

Аватар пользователя Z.A.Noodle
Z.A.Noodle (9 лет 4 месяца)

вы при­ду­мы­ва­е­те какие-​то спе­ци­аль­ные обос­но­ва­ния вы­год­но­сти ан­глий­ско­го.

Где имен­но в ком­мен­та­рии я 1) при­ду­мал 2) обос­но­ва­ния 3) вы­год­но­сти ан­глий­ско­го?

Ком­мен­та­рий - это пе­ре­сказ моего дав­не­го раз­го­во­ра с коллегами-​англичанами во время жизни и ра­бо­ты на Ост­ро­ве. В шутку по­се­то­вав на массу пра­вил с ис­клю­че­ни­я­ми, по­лу­чил имен­но такой ответ - да мы всё по­ни­ма­ем, нам и самим с нашим язы­ком слож­но, по­это­му по­же­ла­ние ко всем не-​носителям про­стое - хоть какой, но пусть English, а мы раз­бе­рем­ся.

Плюс ан­гли­ча­нам в том, что они смог­ли язык "про­дать" как удоб­ный для всех, со­здав и под­дер­жи­вая огром­ную ин­фра­струк­ту­ру по его изу­че­нию (то есть мак­си­маль­но уде­ше­вив про­цесс), по­сто­ян­но по­пу­ля­ри­зуя вы­го­ды вла­де­ния язы­ком в любой про­фес­сии и бу­дучи мак­си­маль­но ло­яль­ны­ми к тем, кто его изу­ча­ет.

Как-​то раз раз­го­ва­ри­вал я с про­фес­со­ром аме­ри­кан­ско­го уни­вер­си­те­та, про­жив­шим в Москве несколь­ко лет и осво­ив­шим рус­ский язык - так вот он вы­ска­зал мысль, что рус­ский вполне мог бы быть меж­ду­на­род­ным: "у вас и буквы чи­та­ют­ся легче, и грам­ма­ти­ка проще, и по­нят­ных за­па­ду за­им­ство­ва­ний до­ста­точ­но - жаль, что вы не ве­де­те ни­ка­кой ра­бо­ты по по­пу­ля­ри­за­ции языка и даже в быв­ших рес­пуб­ли­ках Союза сда­ё­те по­зи­ции ан­глий­ско­му."

Про вы­го­ду - это ки­тай­ский и араб­ский, сей­час спрос на эти языки на подъ­ёме.

От ан­глий­ско­го мы ни­ку­да не де­нем­ся бли­жай­шие лет сто, но всё это время во­прос будет в том, чей ка­пи­та­лизм ин­те­рес­нее и со­от­вест­вен­но чьи языки будет вы­год­но учить ради по­лу­че­ния выгод от того ка­пи­та­лиз­ма.

Аватар пользователя Дмитрий Орлов

Моя цель — из­ба­вить имен­но рус­ских (а не всех под­ряд) от на­доб­но­сти изу­чать все ко­ся­ки ан­глий­ско­го и кон­цен­три­ро­вать­ся на уст­ном языке (на ки­рил­ли­це), ко­то­рый вполне прост и ко­то­рый можно вы­учить за 2-3 года школь­ной про­грам­мы, а пись­мен­но­сить по­ру­чить Яндекс-​Гугл-переводчикам и про­че­му ИИ.

В ан­гло­языч­ных стра­нах ка­пи­та­лизм, между про­чим, издох. Об этом можно по­чи­тать на сайте https://aftershock.news

Аватар пользователя Pencroff
Pencroff (3 года 1 месяц)

Ку­пи­те мою книгу "Уст­ный иньг­лыщ". Она вам по­нра­вит­ся, обе­щаю!

Уже не по­нра­ви­лась. Оче­ред­ная по­пыт­ка "три­ум­фа по­лу­зна­ния", при­чём до­воль­но бес­со­вест­ная и пред­при­ня­тая в рас­чё­те на непри­тя­за­тель­ную пуб­ли­ку. Ко­то­рая "ха­ва­ет" любую, даже самую несо­об­раз­ную, но трен­до­вую хулу в адрес бри­ти­шей. Те, ра­зу­ме­ет­ся, сами вся­че­ски "на­пра­ши­ва­ют­ся на ком­пли­мен­ты", на надо же всё-​таки ху­ли­те­лю и честь знать...

И воз­ник у них мак­си­маль­но упро­щен­ный ры­ноч­ный, гиб­рид­ный язык типа «моя твоя по­ни­май». Такие языки на­зы­ва­ют­ся «пи­джин» и ис­по­кон веков спон­тан­но воз­ни­ка­ли в самых раз­ных ча­стях света — и так же бла­го­по­луч­но исче­зали. Но не на изо­ли­ро­ван­ном от мира ост­ро­ве в самый раз­гар тём­ных веков! Там про­изо­шла стран­ная вещь: в сме­шан­ных бра­ках, ко­торых с каж­дым по­ко­ле­ни­ем ста­но­ви­лось всё боль­ше и боль­ше, рож­да­лись дети, ко­то­рые ни­че­го, кроме этого рыноч­ного, ги­брид­но­го языка не слы­ша­ли, вы­ми­ра­ю­щим диа­лек­там своих де­ду­шек и ба­бу­шек не обу­ча­лись, и ги­брид­ный язык стал их род­ным язы­ком: кре­о­лом.

Про­цесс кре­о­ли­за­ции не такая уж ред­кость. Все ро­ман­ские языки — фран­цуз­ский, ита­льян­ский, ис­пан­ский, пор­ту­галь­ский, ру­мын­ский и про­чие — в той или иной сте­пе­ни кре­о­ли­зи­ро­ван­ные. На­при­мер, все они утра­ти­ли ла­тин­ские па­де­жи. Ча­стич­но это свя­за­но с тем, что рим­ляне не слиш­ком усерд­ство­вали в обу­че­нии ту­зем­цев ла­ты­ни и ло­ма­ная ла­тынь без па­дежей, на ко­то­рой го­во­ри­ло мест­ное на­се­ле­ние в рим­ских про­вин­ци­ях, всех устра­и­ва­ла.

Соб­ствен­но, даль­ше можно не чи­тать. Сова, вы­вер­ну­тая ТСом на­изнан­ку, всё равно на гло­бус не на­ле­за­ет, по­сколь­ку в дей­стви­тель­но­сти т. н. кре­оль­ские языки (surprise!) - на ан­глий­ской ос­но­ве и рас­про­стра­не­ны за пре­де­ла­ми ост­ро­вов - в Аф­ри­ке, Азии, Аме­ри­ке.

По­сле­ду­ю­щие раз­гла­голь­ство­ва­ния об упро­ще­нии грам­ма­ти­ки (в VII веке, my ass!) по­про­сту оскор­би­тель­ны для чи­та­те­ля, ко­то­ро­го явно дер­жат за улыб­чи­во­го иди­о­та.

Сло­вом, "зна­ний", по­черп­ну­тых во время за­де­кла­ри­ро­ван­ной "ко­че­вой" жизни, не хва­та­ет ка­те­го­ри­че­ски, по­это­му зи­я­ю­щие про­бе­лы до­со­чи­не­ны на ос­но­ве слы­шан­но­го неко­гда звона и из­ло­же­ны в бой­кой, типа, чи­та­бель­ной ма­не­ре. 

Лет два­дцать назад по­доб­ное чтиво, воз­мож­но, бы и про­ка­ти­ло. Нынче же - ладно, не буду за всех го­во­рить - пер­со­наль­но ВПС, неодоб­ри­тель­но по­мор­щив­шись, вот - на­би­ва­ет эти стро­ки.

При­ми­те, как го­во­рит­ся, и проч.  

Аватар пользователя Дмитрий Орлов

У меня сте­пень Ма­ги­стра по при­клад­ной линг­ви­сти­ке от Бо­стон­ско­го уни­вер­си­те­та. Изу­чал, в том числе, кре­о­ли, и ан­глий­ский — один из них. Спо­рить с Вами смыс­ла не вижу. [Мат­вей 7:6-7]

Аватар пользователя Хара-Хото
Хара-Хото (3 года 9 месяцев)

smile216.gif

Аватар пользователя Органика
Органика (3 года 2 недели)

Вы со­всем правы. По­то­му што все осо­бен­но­сти бри­тан­ско­го про­из­но­ше­ния, ше­пе­ля­вость и нечи­стые звуки - опи­сы­ва­ют­ся край­ней бед­но­стью жи­те­лей ост­ро­ва и недо­стат­ком ви­та­ми­нов, от ко­то­ро­го, недо­стат­ка, у них, как из­вест­но, и вы­па­ли зубы - и те­перь несчаст­ное че­ло­ве­че­ство долж­но ими­ти­ро­вать сто­ма­то­ло­ги­че­ский де­фект пы­та­ясь про­из­не­сти это их тзье.

Аватар пользователя Дмитрий Орлов

Есть не вполне до­ка­зу­е­мая тео­рия, что звук th при­е­хал в ан­глий­ский с ви­кин­га­ми, у ко­то­рых по до­ро­ге из Скан­ди­на­вии морем из-за цинги по­вы­па­да­ли зубы. И на­ча­ли они без пе­ред­них зубов за­чи­ты­вать свои саги, и все ре­ши­ли, что это круто и на­ча­ли им под­ра­жать.

Аватар пользователя shoork
shoork (8 лет 5 месяцев)

Ши­пя­щие, щёл­ка­ю­щие, цо­ка­ю­щие звуки - их ко­ли­че­ство и пре­об­ла­да­ние - есть по­ка­за­тель пе­ре­ход­ной ста­дии от языка жи­вот­ных к че­ло­ве­че­ско­му....читал где-​то, но давно.  Их легко про­из­но­сить воз­ду­хом без го­ло­со­вых свя­зок.   ( слу­чай­но вспом­нил, может и брех­ня).

Аватар пользователя Pablo666
Pablo666 (1 год 10 месяцев)

Ну так со­ба­чий же, все схо­дит­ся:)

Аватар пользователя Nientemiele
Nientemiele (3 года 5 месяцев)

Да хо­лод­но там у них, вот они звуки и жуют. Ита­льян­цы, вон, как ра­зи­нут рот до ушей и давай орать, чётко каж­дый звук, и чем южнее, тем гром­че орут. А в Аф­ри­ке, во­об­ще, такие со­че­та­ния зву­ков в ходу, что хрен на мо­ро­зе вы­го­во­ришь такое.

Аватар пользователя Pablo666
Pablo666 (1 год 10 месяцев)

Несчаст­ные ими­ти­ру­ют чтоб по­хо­дить на мест­ных. А нор­маль­ные па­ца­ны про­сто го­во­рят зе, фе, буэ или этот дол­ба­ный ар­тикль опус­ка­ют в прин­ци­пе.

Я все­гда го­во­рю, если ино­стра­нец и ска­жет, "Моя есть рас­ска­жет кто ком­ман­дор твоя донт уби­вайт" - ты вполне себе пой­мешь. Так и ино­стра­нец твой "лон­дон из зе­ка­пи­тал оф..."
тоже вполне рас­по­зна­ет.


 

Аватар пользователя alextomas
alextomas (3 года 3 недели)

а у ки­тай­цев что и от­ку­да вы­па­ло?

Аватар пользователя hex_nsk
hex_nsk (3 года 9 месяцев)

Ну под кре­о­ли­за­ци­ей  автор имеет ввиду упро­ще­ние речи, не более. Он не пишет нигде, что об­ра­зу­ет­ся креол. Также и тер­мин "пи­джин" в виде при­ме­ра ис­поль­зу­ет­ся.

В целом ме­ша­ни­на язы­ко­вая тоже дана верно, пусть и с неко­то­ры­ми до­мыс­ла­ми ав­то­ра (до­пус­ка­ет­ся - по­че­му же нет - все же ху­до­же­ствен­ный текст).
Дру­гое дело и ЭТО ВАЖНО не по­ка­за­на ос­нов­ная при­чи­на пре­об­ра­зо­ва­ние син­те­ти­че­ско­го строя языка ви­кин­гов в ана­ли­ти­че­ский. А при­чи­ной этой яв­ля­ет­ся - здесь уже упо­мин­ва­ше­е­ся - вве­де­ние в обо­рот ши­пя­щих и глу­хих, пор­тя­щих окон­ча­ние слов до сте­пе­ни их сме­ша­ния и вот в такой си­ту­а­ции спря­же­ни­ям и скло­не­ни­ям при­шел кир­дык - раз­ли­чить окон­ча­ния не пред­став­ля­лось воз­мож­ным. По­то­му и на­чал­ся пе­ре­ход на ана­ли­ти­че­ский строй - ведь необ­хо­ди­мо было оста­вить все вре­ме­на и за­ло­ги.
А вот ху­до­же­ствен­ная ин­тер­пре­та­ция ав­то­ра на­счет недо­фран­ков и недо­ла­тин­цев - была весь­ма ве­се­ля­щая и по­нра­ви­лась даже :)))

Аватар пользователя Дмитрий Орлов

под кре­о­ли­за­ци­ей  автор имеет ввиду

Ни­чуть. Про­цесс кре­о­ли­за­ции ан­глий­ско­го опи­сы­ва­ет­ся в де­та­лях в самой книге.

Аватар пользователя ZloyРусский
ZloyРусский (6 лет 2 месяца)

+100500! 

Аватар пользователя АлександрK
АлександрK (1 год 6 месяцев)

Помню. Ан­глий­ский - ис­пор­чен­ный фран­цуз­ский

Аватар пользователя Дмитрий Орлов

Всё на самом деле го­раз­до хуже!

Аватар пользователя shoork
shoork (8 лет 5 месяцев)

Гу­дост­но !smile9.gif

В быт­ность мою кур­сан­том в за­ве­де­нии, си­де­ли мы на­про­тив друг друга : внук мента и сын ди­рек­то­ра Ку­бин­ско­го те­ле­ви­де­ния и пы­та­лись на бу­ма­ге мак­си­маль­но "оскор­бить "друг друга на ли­сти­ках под за­пись на время.

После минут два­дца­ти, я оста­но­вил­ся на 52 са­мо­го сока, а после минут ещё де­ся­ти мой оп­по­нент сдал­ся на 21 слове(вы­ра­же­нии).

После этого мы окон­ча­тель­но по­лир­ну­ли ве­ли­чие Рус­ско­го языка жи­гу­лёв­ским. 

Ку­бин­ский диа­лект ис­пан­ско­го +при­ме­си, сдал­ся  на ми­лость. Те ли­сти­ки мы, каж­дый оп­по­нен­та, вы­зуб­ри­ли на­изусть, чем потом на­по­ми­на­лись ))) В общем были мы друж­ны­ми ма­ри­конэ ))).

Аватар пользователя ZIL.ok.130
ZIL.ok.130 (7 лет 9 месяцев)

Гу­дя­во жеж!

smile19.gif

Аватар пользователя shoork
shoork (8 лет 5 месяцев)

smile19.gif.  В нашей про­вин­ции было так, но в наш район можно было толь­ко с миром  ибо две тыщи пит­сот рыл ис­тос­ко­вав­ших­ся по диа­ло­гам вспы­хи­ва­ли мгно­вен­но и КПП с во­ро­та­ми был не по­ме­ха)))

Аватар пользователя Dro
Dro (5 лет 3 недели)

На это я бы за­ме­тил, что в ка­стиль­ском ар­ген­тин­ском putadas (ма­тер­ков) вагон и ме­лень­кая те­леж­ка за счёт обо­га­ще­ния языка ита­льян­ски­ми "афо­риз­ма­ми" (40% на­се­ле­ния из ита­льян­ских бе­жен­цев на­ча­ла 20 века), ко­то­рых го­раз­до боль­ше, чем в ис­пан­ском на­тив­ном. Слу­шать ар­ген­тин­скую пе­ре­пал­ку - чи­стое на­сла­жде­ние... Ну с рус­ским тя­же­ло ка­ко­му то языку срав­нить­ся, но тоже так... Сло­вар­ный запас на уровне.

И кста­ти, осто­рож­нее со сло­вом maricon... В ис­пан­ском - это го­мо­сек­су­ал. Аж на­пряг­ся, что у вас там за кру­жок был?! На ку­бин­ском не знаю, что озна­ча­ет,но в ис­пан­ском  в Ис­па­нии это слово од­но­знач­но го­во­рит о смене по­ло­вой ори­ен­та­ции... smile8.gif

Скрытый комментарий Повелитель Ботов (без обсуждения)
Аватар пользователя Piton
Piton (4 года 2 месяца)

язык как язык. Но­си­тель языка, или так по­си­деть ?

Страницы

Лидеры обсуждений

за 4 часаза суткиза неделю

Лидеры просмотров

за неделюза месяцза год