*** Уличен в том, что обзывает людей ("обиженками", "хохло-нечистью" и т.п.), а потом пишет администрации жалобы вида "в ответ на мое крайне корректное обращение..." ***
Там еще хитрее... Бывает и новости разные. Но тут я заметил особенность, что бывают ошибки при переводе с украинского на русский. Так как укр-версию не читаю(как-то сравнивал ленту) подозреваю, что пишут на разных, потом туда-сюда перводят. Это мое впечатление.
2030-й год. Выходит Зеленский перед Евросоветом выступает, а затем объявляет, что в завершении будет концерт.
Выкатывают ему рояль. Зеленский достает елду - ХРЯСЬ ! Рояль напополам в щепы.
Зал в шоке.
Зеленский смущенно:
- Раньше я им гаммы играл, а сейчас постарел и зрение уже не то…
93%. В начале 2000-х проводили исследование, получили цифру - 83%. Всегда ею тыкал всех в нос, когда начинались дурацкие речи о том, что "это Украина и НАДО шпрехать на мове". Особенно в Донецке. Со школы ненавидел мову и грызся всё время с "украинкой" (к слову с западной укрии), требуя от неё объяснить, где эта мова мне будет нужна в жизни. До белого каления её доводил. Единственный "трояк" был у меня в аттестате.
Ничего не забанено. Прямо сейчас зашёл на Украинскую Правду и на Цензор - работает. Но там не дают статистику по просмотрам на разных языках. На УП общая статистика есть. Некошерно же, они и сами понимают.
Обычная практика - воинская часть- по приказу все на украинском языке - общение между собой по любым вопросам на русском, ну частично на суржике, при построении команды на украинском, делопроизводство на украинском. Сложности - так как писать документы приходится на украинском то в момент написания мозговой ступор вспомнить русский аналог слова. В общении русский без запинок. При написании заметок на русском тоже без затруднений. В общем на что мозг настроен то и работает. При использовании английского ровно те же заморочки.
Так в СССР было ровно то же самое, а порой и покруче - была разнарядка на издание украинской литературы, методических документов, документальных фильмов, средств массовой информации, в каждой школе был украинский язык. И все это под соусом интернационализма и дружбы народов, развития национальной самоидентичности - вот такой винегрет и не поспоришь ведь. Просто сейчас все идёт по откату от русского и реальному обмелению всего, в СМИ и издании литературы лежат на дне, украинское кино прочно забилось под плинтус и т. д. Кричать громко не значить иметь в реальности. Прессу практически никто не покупает, науку не пишет, в кино не ходят ( именно на укропродукцию). Похоже все углубляется в формализм. Первое поколение украинской молодежи укроговорящее и укродумающее начинает понимать его бесполезность и своих детей ориентирует на английский, потом в беседе жалуются, что на родном чадо и говорит с ошибками и пишет не дай бог почитать. В быту у таких прочно царствует суржик. Если Россия поднажмет с ростом уровня жизни , образования ( слышал собираются отказаться от болонки) то потоки потекут в Россию. А уж как Россия сумеет распорядится этими кадрами... и что из них вырастит...
Если Россия поднажмет с ростом уровня жизни , образования ( слышал собираются отказаться от болонки) то потоки потекут в Россию.
Думать-то украинцы могут и по-русски, но без школьной программы русского языка получаются идеальные гастарбайтеры — все устные поручения и приказы понимают сразу же и верно. При этом грамотно писать не умеют, поэтому подняться до руководящих должностей не смогут при всём желании.
В Белоруссии ситуация с местной мовой благодаря государственному русскому ещё веселее. При наличии русского мова теряет всякий смысл, на ней разговаривает полторы калеки из среды националистов да пяток глухих деревень.
Я удивляюсь, почему при таких делах украинцы так и не перешли на массовый английский? Русский де факто запрещен, украинский никому не нужен, кроме официоза... а на чем например делать науку? Писать научно-техническую литературу?
В Прибалтике все университеты уже давно перешли на преподавание на английском. Потому что собственной науки у них нет, научной литературы на родном языке мизер, даже переводной. Ресурсов все равно не хватит перевести всё. Русская литература запрещена. Поэтому там единственный выход для ученых, преподавателей, технических специалистов - английский.
А украинцы все ещё подсознательно на что-то надеются, похоже..
Комментарии
Ага... Полно на Хрюклантиде манкуртов...
При этом стилистика письменной и устной украинской русской речи довольно заметно отличается от российского русского.
Когда ИПСОшные тролли заползают на российские популярные форумы, их видно без всякого IP.
+
Но ЦИПСОшные лохлы обитают, в основном на Ютубе. Особенно под роликами о ЛДНР
Там еще хитрее... Бывает и новости разные. Но тут я заметил особенность, что бывают ошибки при переводе с украинского на русский. Так как укр-версию не читаю(как-то сравнивал ленту) подозреваю, что пишут на разных, потом туда-сюда перводят. Это мое впечатление.
Боррель нагадiв Зеленскому, набачiв що ЕС не банкомат
2030-й год. Выходит Зеленский перед Евросоветом выступает, а затем объявляет, что в завершении будет концерт.
Выкатывают ему рояль. Зеленский достает елду - ХРЯСЬ ! Рояль напополам в щепы.
Зал в шоке.
Зеленский смущенно:
- Раньше я им гаммы играл, а сейчас постарел и зрение уже не то…
В заголовке - на каком языке украинцы думают.
Статья - о том, на каком языке украинцы читают.
А с чего вы взяли, что на Украине вообще думают?
Арма вот вообще не думает. А зачем?
Поясню для детей природы: на каком языке думаешь, на том и читаешь, если есть выбор.
Украиноязычные на Корреспондент заметно меньше ходят, чем русскоязычные. Полно других популярных новостных сайтов на дер.мове.
93%. В начале 2000-х проводили исследование, получили цифру - 83%. Всегда ею тыкал всех в нос, когда начинались дурацкие речи о том, что "это Украина и НАДО шпрехать на мове". Особенно в Донецке. Со школы ненавидел мову и грызся всё время с "украинкой" (к слову с западной укрии), требуя от неё объяснить, где эта мова мне будет нужна в жизни. До белого каления её доводил. Единственный "трояк" был у меня в аттестате.
А у нас в Луганске из 35 человек в классе 30 были освобождены от укр.языка по состоянию здоровья... (1975-1982)
Это пять! Шо, мова так вредна для здоровья?
Ради объективности надо смотреть не "корр", а то, что забанено роскомнадзором.
Типа "цензора" или еще какой помойки. Но не уверен, что там есть русские тексты.
А "корр" - это место где не найти комментов на украинском.
Ничего не забанено. Прямо сейчас зашёл на Украинскую Правду и на Цензор - работает. Но там не дают статистику по просмотрам на разных языках. На УП общая статистика есть. Некошерно же, они и сами понимают.
Обычная практика - воинская часть- по приказу все на украинском языке - общение между собой по любым вопросам на русском, ну частично на суржике, при построении команды на украинском, делопроизводство на украинском. Сложности - так как писать документы приходится на украинском то в момент написания мозговой ступор вспомнить русский аналог слова. В общении русский без запинок. При написании заметок на русском тоже без затруднений. В общем на что мозг настроен то и работает. При использовании английского ровно те же заморочки.
интересно, как долго хохлы, думающие и читающие на русском, будут терпеть лингвистический геноцид от фашиков?
Так в СССР было ровно то же самое, а порой и покруче - была разнарядка на издание украинской литературы, методических документов, документальных фильмов, средств массовой информации, в каждой школе был украинский язык. И все это под соусом интернационализма и дружбы народов, развития национальной самоидентичности - вот такой винегрет и не поспоришь ведь. Просто сейчас все идёт по откату от русского и реальному обмелению всего, в СМИ и издании литературы лежат на дне, украинское кино прочно забилось под плинтус и т. д. Кричать громко не значить иметь в реальности. Прессу практически никто не покупает, науку не пишет, в кино не ходят ( именно на укропродукцию). Похоже все углубляется в формализм. Первое поколение украинской молодежи укроговорящее и укродумающее начинает понимать его бесполезность и своих детей ориентирует на английский, потом в беседе жалуются, что на родном чадо и говорит с ошибками и пишет не дай бог почитать. В быту у таких прочно царствует суржик. Если Россия поднажмет с ростом уровня жизни , образования ( слышал собираются отказаться от болонки) то потоки потекут в Россию. А уж как Россия сумеет распорядится этими кадрами... и что из них вырастит...
Думать-то украинцы могут и по-русски, но без школьной программы русского языка получаются идеальные гастарбайтеры — все устные поручения и приказы понимают сразу же и верно. При этом грамотно писать не умеют, поэтому подняться до руководящих должностей не смогут при всём желании.
В Белоруссии ситуация с местной мовой благодаря государственному русскому ещё веселее. При наличии русского мова теряет всякий смысл, на ней разговаривает полторы калеки из среды националистов да пяток глухих деревень.
Пока не вымрут.
Для молодежи в большинстве украинский уже родной. В двух полностью русскоговорящих семьях у знакомых дети и внуки дома уже говорят на суржике.
В этом году заметил что говор в Крыму перестал отличаться от материка, приезжих с украины слышно сразу. Телевизор творит чудеса.
Перспективный чат детектед! Сим повелеваю - внести запись в реестр самых обсуждаемых за последние 4 часа.
Уместнее было слово " читать". Одно дело читать чаще на мове, а другое дело, на каком языке каждый человек думает ...
Ещё один турок.
Я удивляюсь, почему при таких делах украинцы так и не перешли на массовый английский? Русский де факто запрещен, украинский никому не нужен, кроме официоза... а на чем например делать науку? Писать научно-техническую литературу?
В Прибалтике все университеты уже давно перешли на преподавание на английском. Потому что собственной науки у них нет, научной литературы на родном языке мизер, даже переводной. Ресурсов все равно не хватит перевести всё. Русская литература запрещена. Поэтому там единственный выход для ученых, преподавателей, технических специалистов - английский.
А украинцы все ещё подсознательно на что-то надеются, похоже..