На планете около 6400 живых языков, хотя примерно 2000 из них насчитывают менее тысячи носителей. Но и число оставшихся, вроде бы, впечатляет, особенно учитывая нарастающее давление глобализации. Но в действительности, более половины землян разговаривает лишь на 16 языках, а по-настоящему значимых для человечества языков и того меньше.
Исследователи из Национальной Академии США поставили задачу выявить самые влиятельные языки мира. Для нахождения связей и зависимостей между языками было проанализировано более 2,2 миллионов переводов книг(из Индеса переводов ЮНЕСКО) на более чем 1000 языков, выполненных в период с 1979 по 2011 гг. При этом, каждый перевод с одного языка на другой образует одну связь.
Ключевые критерии оценки мощи языка:
- количество переведённых на него книг
- количество переведённых с него книг
- сила связи с другими влиятельными языками
- общее число говорящих
- средний подушевой ВВП стран, где язык является основным
Для наглядности полученная информация сведена в диаграмму.
цвет - языковая семья
толщина и цвет линий - сила связей
Разумеется, языком с самым большим количеством связей стал английский, это не откровение, но нельзя сказать, что все дороги ведут к нему, наблюдается ещё несколько полюсов силы, пусть и меньшего размера.
Следующее, что бросается в глаза, это отсутствие среди лидирующей группы таких языков, как китайский и хинди, то есть большое чсло носителей ещё не означает влиятельность. Действительно, ценных для мировой культуры и науки произведений и работ на этих языках не так много.
Русский язык
Русский оказался на 5-ом месте по уровню значимости в мире, находясь при этом, лишь на 8-ом месте по числу говорящих. Позади был оставлен испанский, имеющий в два раза больше носителей.
Что интерено, с русского существует гораздо больше переводов на другие языки, чем с итальянского, стоящего на 4-ой позиции, но взаимные связи итальянского с другими ключевыми языками, такими как английский, немеций и французский, всё же сильнее.
Русский язык является важнейшим узлом и поставшиком информации для большого количества малых языков Евразии, но, как оказалось, среди них есть не только несколько крупных, но и довольно неожиданных, вроде амхарского - 22 млн. носителей, малагасийского - 18 млн., лаосского - 30 млн. и пушту - 50 млн.
Википедия и Твиттер
Исследователями также были проанализированы и эти сети. На основе анализа были составлены похожие диаграммы.
английский здесь доминирует безраздельно
В случае с Википедией, связь между языками возникает, если автор статьи или правки, пользующийся одним из её языков, периодически пишет или редактирует статьи и на другом языке или языках.
Тоже самое с твиттером, здесь связь устанавливается, когда юзер, для написания твитов пользуется и другими языками, кроме родного.
Мировая карта языков твиттера. Обратите внимание на Украину.
На таких ресурсах влияние русского языка ниже, сказывается некоторая изолированность российского сегмента интернета и наличие собственных мощных социальных сетей.
Пример показывающий связность западноевропейской системы языков, как и влияние в мире.
Комментарии
На мой взгляд, русские несколько переоценивают распространённость английского и недооценивают распространённость русского языка.
У английского гегемония даёт такие печальные проявления, как всякие спанглиши, таглиши, пидженинглишы и т.д. Они настолько дикие в вариациях, что англичане даже не понимают, что к ним на английском обращаются. Бывал свидетелем.
Оригинальный ку...
На мой взгляд, русские несколько переоценивают распространённость английского и недооценивают распространённость русского языка.
.Да ну...Венгрия, Китай - русский ТЕПЕРЬ "успешно" заменен английским....это из практики, а не "статистики"...где наоборот , поделитесь...
английского гегемония даёт такие печальные проявления, как всякие спанглиши, таглиши, пидженинглишы и т.д. Они настолько дикие в вариациях, что англичане даже не понимают, что к ним на английском обращаются. Бывал свидетелем
Да ,это так, особенно тяжело с индийцами, а особенно непальцами было - когда в МинВУЗе СССР референтом-переводчиком работал....Только простите, а нынешний "русский новояз" сейчас все понимают, даже не иностранцы - сами "коренные носители русского языка"?
И это вовсе не про замену слова "последний" на "крайний", что приняло характер эпидемии почище чумной...и не про замену русских-советских технических терминов в лучшем случае коряво-безграмотно переведенными английскими, а то и вообще применяемыми вместо давно существующих русских английскими без перевода....
С этой записью стоит ознакомиться под роспись всем читателям АфтерШок! Сим повелеваю - внести запись в реестр самых читаемых за месяц.
Вышли покурить в Силиконовой Долине. Все как оказалось или грызли русский в колледжах или родной. Одна деваха из потомков КВЖД, брякнула пару фраз. Потом мне одна американка озадаченно говорит , "эта Бетси Козлофф говорит по русски на уровне 5 лет ребёнок." Тут , после этого замечания , я подумал, надо за своим русским следить аккуратно
Страницы