Французский мэр призвал Брюссель, прекратить использование английского языка после того, как Британия проголосовала покинуть Европейский Союз. English является одним из 24 официальных языков ' ЕС в то время как он также является одним из «рабочих языков», используемых для проведения каждодневного business. Роберт Менар, мэр южного французского города Безье, не считает английский язык теперь уже не имеет никакой "легитимности" в Брюсселе в результате голосования Brexit.
http://www.dailymail.co.uk/news/article-3661838/Au-revoir-English-French...
Французы давно и жёстко борются с использованием английского языка. Видимо, надеются, что роль лингвы франки вернётся к ним.
Комментарии
Пущай учат мову все европейсы. Скоро главный по Европе вступит в ЕС.Панувать
Мову не мову, но опыт из экспериментальной чашки уже используется.
…вавилон!
Оказывается французы это всего то один человек, мэр какого то французского мухосранска.
Может это единственный настоящий француз)))
Робер Менар, мэр города Безье, - начинал в молодости как левый (троцкист, потом социалист), был руководителем международной НКО "Репортёры без границ". В последние годы стал национал-патриотом и избран мэром Безье по списку лепеновского Национального фронта, хотя сам не является членом НФ. В википедии на русском (но тут еще нету про его мэрство), на английском
По факту, вся Европа уже двуязычная. Местный и английский.
Ничего подобного. Попробуйте спросите дорогу по-английски на улице любого европейского города. Потом расскажите свои впечатления.
Лично пробовал. В Праге и в Дрездене. Сойдут за "любой европейский город"?. Очень даже охотно на английском отвечали.
Правда, там же много людей, которые узнав, что мы с женой из России, сообщали, что они в школе/вузе русский учили и переходили на русский.
Не преувеличивайте
Простите, что? Речь о личных впечатлениях, а не о статистике.
У меня сложилось такое впечатление : сотрудники сферы обслуживания в европейских странах (продавцы в магазинах, администраторы в гостиницах , рестораторы и т.д.) по английски как правило изъясняются. Простые люди, которые с иностранцами по долгу службы не контактируют, как правило нет. Типа учили когда-то , но нормальный разговор не получится.
Именно так и есть
Из моего впечатления:
1. Тётка в книжном магазине Дрездена, когда увидела, что мы взяли путеводитель на русском, то сама перешла на русский, сказав, что когда-то учила его в школе.
2. Молодой человек из местных на улице Дрездена, когда я у него поинтересовался как пройти к почте, начал так бегло отвечать на английском, что мне стало стыдно за мой английский.
3. "Дама с собачкой" (на самом деле молодая девушка) в Дрездене. Мило пообщались на английском на тему собак, т.к. у меня в детстве была собака такой же породы.
4. Пара чехов (муж и жена) средних лет в поезде. Обратились к ним на английском с просьбой объяснить смысл одного из топонимов (Усти над Лабе). Опознав в нас русскоязычных, они сами предложили общаться по-русски, т.к. учили его в школе, а потом учились в СССР.
5. Компания молодых людей в парке в Праге. Играли в игру на траве (Кубб). Обратился на английском, попросил объяснить смысл. С удовольствием и вполне бегло ответили.
6. Хозяйка квартиры в Праге. Общались на русском по её инициативе. Русский учила в школе.
7. За скобками остались официанты, сотрудники магазинов и т.д. Английский/русский знали практически все. За исключением тётки в общественном туалете Дрездена, которая принципиально общалась по-немецки и жестами.
Ключевое слово тут - молодой. Молодежь в большинстве может изъясниться по-английски. Старшее поколение на улице - практически нет (может и могут читать, но говорить и понимать - но компрендо)
Внимательно читаем изначальный коммент камрада parhonf, который посоветовал провести эксперимент.
Про возрастной ценз там не было ни слова. Кроме того, если вы внимательно прочитали мой ответ, то должны были понять, что и люди старшего возраста вполне могли объясняться по-английски, а на русский переходили потому, что его знали.
Из посещенного десятка европейских стран хуже всего по аглицки говорили как раз в вашей Хранции
Кстати, было весьма приятно, что в Финляндии в помимо обязательных финского-шведского в массе музеев и развлекательных центров помимо распространенного английского был еще и русский.
Искреннее изумление вызывали пожилые венцы, говорящие по-русски, вот от кого не ожидал...
Ну значит французы хотят учить немецкий....
Кстати, да. Как первый иностранный, во Франции именно немецкий весьма распространен. Язык потенциального противника?) У нас, кстати, эта закономерность строго выполнялась..
Кстати, да. Как первый иностранный, во Франции именно немецкий весьма распространен. Язык потенциального противника?) У нас, кстати, эта закономерность строго выполнялась
До развала СССР и русский как первый иностранный был распространен. Считалось очень престижным попасть в такой класс, так как для них трудный язык и туда отбирали тех, кто поумнее. Сейчас осталось мало классов с русским языком, зато стали появляться с китайским.
Эльзас
Эти позорные лошары не смогли набрать на Евро волонтеров со знанием английского. Что не удивительно при втором государственном арабском языке. Порой создается впечатление, что любой французский чиновник в должности выше почтальона - комиссар Жибер.
Так лучше:
Что они так торопятся, прямо из штанов выпрыгивают? В Британии местный парламент же должен принять решение.
Фигня, а мэр моржовый - дебил. Английский, официальный язык в ЕС еще благодаря Ирландии. Там ирландский знает меньше половины населения.
Французский мэр не читает укросайты, на них уже давно решили, что скоро в ЕС станет основным языком древнейшая мова, а Окраина будет занимать ведущее положение в ЕС.
И не надо слушать про безвиз с Окраиной какого-то Штанмайера, который говорит, что такого вопроса нет в повестке ЕС, а надо слушать великого Климкина.
Бхы-хы-хы, вот это будет ржака. Ибо де-факто именно инглиш наиболее универсальный язык и стержневой для всех переводов. Т.е. все документы переводятся прежде всего на английский, а с него на остальные, если нужно. Например, евросуд пишет решения преимущественно на английском и французском. Вангую резкий взлет спроса на репетиторов по французскому в городах основных органов ЕС)))
Кстати, французский до сих пор официальный язык дипломатии.
Судя по русским паспортам уже нет, в них года с 2000 инглиш.
пардоне муа се каприсе д'анфон
В США тоже нужно запретить.
Хех на наглов тявкаюют...от ттip морду воротяят....вангую очередные жУткие теракты злых муслимов и народные волнения на территории хранцузской республики
Зачем запрещать английский? Пусть просто уравняют его статус с русским. =) Кстати о том, что в Евросоюзе проживают несколько миллионов русскоязычных, давно известно.
P.S. пока это сказал лишь мэр какого-то городка, новость - чисто для поржать.
В.В.Путин давно сказал. что скоро мир будет разговаривать на русском. Так что, пусть усиленно учат русский, если хотят хоть каких-то энергоништяков получить в дальнейшем.