Наболело! Или о месте русского языка в России… и английского

Аватар пользователя Gpgr

А на росстанях — камень бел-горюч и на Родине есть заветный ключ… И склонишься ты над моей бедой, возродишь меня ты Живой водой. Встанут витязи Бога Ясного, утвердят они жизнь прекрасную. Русь могучая, Изначальная, ты — Любовь моя нескончаемая…»

Вернулся недавно с чужбины. До этого в центр Москвы выбирался крайне редко и в основном на машине. Живу больше на окраине города и в деревне. А тут приспичило поехать - и на метро. И как-то резануло… Где это я? В Москве ли или ещё там, за бугром? Кругом какое-то немыслимое засилье англосаксонщины! Только, что говорят по-русски. Но по-русски ли? Всё больше какой-то рунглиш. Последнее время процесс явно ускорился и стал заметен даже в коротком отрезке времени. Но я так соскучился по родному дому. Хочу домой! И где же он?

Неужели мне только кажется, а народ не замечает изменений? Привыкли что-ли? Всё?

Ах, ну конечно, скажет «уже привыкший» и толерантный пока ещё соотечественник, английский – это ж международный! Угу… И тут же всплывает фултонская речь Черчилля: «Английский язык должен стать международным». Как мантру, Черчилль в своей речи раз пять это повторяет и пожалуйте: теперь английский – международный. Всего делов-то!

Все-го-де-лов-то! (с)

Все-го-де-лов-то! (с) https://www.youtube.com/watch?v=SlrrdQmKc_I

Силюсь представить объявления в Лондоне на русском… ну, или в нынешнем Киеве https://youtu.be/fn3XmAiXex8

Бендер

В Барселоне, например, в одном из самых туристических мест на Земле надписи тоже дублируются, но не на английском, а в подавляющем большинстве на испанском: сначала каталонский, потом испанский.

salida-sortida

Отели, музеи, туристические места – исключение. Там надписи дублируются на самых распространённых языках: английском, французском, немецком, китайском, русском. Даже «вай-фай» они говорят на свой, каталонский манер - «ви-фи». Ну, не заходит им англосакский!

А французы, вообще, его не приемлют. У нас, например, слово "компьютер" звучит также, как и у англосаксов, а у них – ordinateur. И глобализма у них нет, вместо него - мондиализм.

А как они стебутся над океем – о-ке! https://www.youtube.com/watch?v=nLkfO83fbkw&t=2s

О-ке! О-кЕЕ! Ну, ведь действительно «ОК» - просто О и К. Никакого «ей» там нет.

И только у немцев, проигравших войну, также, как и у нас, указатели дублируются на англосаксонском.

А «нашим» нравится, как фирмачи говорят… круто! «ОкЕй!» А фирмачи-то эти уходящие (см. последние новости). Но мы сейчас не об этом.

И пока только где-нибудь в глубинке, в деревне, ты ещё чувствуешь себя как дома. Так всегда и было. Зло в Россию всегда приходила с запада - сначала в центр, через знать, а потом расползалось как тараканы по стране. Вытравливалось репрессиями исконно русское из народа (РОМановы не дадут соврать). Сначала польский тащили сюда, навязывали народу, потом французский, потом немецкий, а вот теперь аглицкий…

Электричка. Глубокое Подмосковье. За окном мелькают милые русскому сердцу пейзажи. Всё-таки я дома. Ура! И вдруг: «Некст стейшен пльятфома девьяноста пьяти килёмьета». Не выдерживаю, встаю и громко спрашиваю: англосаксы есть? Тишина. Нет, НЕТ англосаксов. Очевидно, что их нет ни в вагоне, ни в поезде. Да откуда им взяться-то тут, в подмосковной глубинке? Разве что какой сотрудничек понаехавший и уже «привыкающий» (С) или шпиён какой, или писака-борзописец, готовящий очередной пасквиль про нашу страну, заплутал.

Летим в Крым. Капитан корабля (и иной персонал обязательно) делает объявление пассажирам и тратит своё драгоценное время на бессмысленное дублирование на англосакский. Для кого? Да им же на «оккупированную» территорию вход самими же запрещён.

Кстати, вот и билетик:

от Москвы

Летим «ОТ» Москвы, не «ИЗ» Москвы. Вот так вот! По-русски уже и не пишут, а переводят не думая с англосакского что ли?

Домой вернулись

в Шереметьево

Назовите сходу русский аналог сельфдривинга?

сельфдривинг

Вот почему яндекс не по-русски пишет? Почему не Автопилот?

«Добро пожаловать в родной Ашан!» - льётся из динамиков. Какой же он мне родной, когда из всех щелей сочится иностранная (англосакская) музыка, а басурманские надписи глаз режут.

Мега - Тёплый стан

Перекусить не желаете... в Москве?

еда

еда2

Парикмахеров на барберов заменили. Прям на глазах… Спрашиваю: нафига и когда? Сотрудник улыбается: не знаю, грит, в начале года начальство поменяло.

Захожу в библиотеку и упираюсь в «буккроссинг», который уже, о, ужас!, шагает по планете!

буккрссинг

Ну, почему же не книгообмен-то?

московское захолустье

Где-то в московском захолустье…

Прохожу мимо детской площадки. Дети войнушку гоняют, англосаксонскую, видать. Пиф-паф, ребёнок кричит: ауч!

А это открытие непонятно чего, но явно чего-то не русского. В почтовый ящик бросили, но ошиблись адресом.

Реклама: «Ветеринаров и грумеров легко найти на профи.ру» Это пять! Грумер... кто это!!!? Не понимаю. Деньги на ветер.

В сети периодически всплывает реклама "выучи английский", ну, выучи, ВЫУЧИ!!! или "*:@^&#;"(неразборчиво, по-басурмански). Русские часто делают эту ошибку...". Надо же! Но мимо! Даю запрос в поисковик чтобы не получать эту белиберду: "Не хочу учить английский, не хочу, НЕ хочу английский!". Куда там! Гугл считает "не" лишним, радуется и пуще прежнего начинает спамить. Пишу "Хочу учить древнерусский язык". Не понимает гугл "древнерусский", а "язык" воспринимает по-свойски, по-басурмански. Эффект тот же. Замкнутый круг. 

вау

Ну, а дальше-больше…

На улицах, в транспорте/на транспорте, в магазинах, в торговых центрах, кафе и ресторанах, везде, везде… - англосакские надписи. В кино, в СМИ, на телеэкранах звучит англосакская музыка, нас обволакивает чуждая культура. Дети ускоренно изучают этот язык, чтобы успеть и приобщиться к «сытой и бахатай», как им видится, жизни (но этот этап был досадной ошибкой в истории, недоразумением и теперь стремительно закрывается, а они всё идут и идут на убой продолжают лезть туда). В детсадах «в лесу родилась ёлочка» уж не поют, всё больше - джингл-бес и хепи-бес хепи-бес-дей. Круто ведь! Русские сказки, русские песни? Нуу, это же так скучно. Прям мракобесие какое-то!

И растёт наше молодое поколение в чуждой культуре (своей же нет, своя ж «убогая»), всё сильнее отрываясь от родных корней. Что же вырастет из него? Что оно передаст своим детям? А то и вырастет, то и передаст, что впитало. И супостат, который сюда хочет зайти, и врагом-то не будет. Ведь у него с этим поколением одни «ценности», одна культура, один язык. Ностальгировать по-пьяни будут по аглицкими сущностям. Ничего русского-то уже и не помнят, не знают, его там уже нет. Вот и вся война, о которой так много говорят. В СССР была самая сильная армия, но верхи предали и армия не понадобилась. А сейчас опять сильная армия не понадобится, если чё. А оно всё к этому и идёт!

Но мы и сами преуспели в уничижении собственного языка. Заведомо делаем ошибки в словах, общаемся на безграмотном языке. Так круто! Да и слух-то оно режет только по-первой. Все быстро привыкают и общаются… как быдло.

Ну, как по-русски и грамотно мы-то знаем! Просто прикалываемся. А когда надо будет, то скажем и напишем грамотно! Нет, это не так работает. Иногда ловлю себя на мысли, «а как это по-русски? А как это правильно пишется?» Но вспомнить уже не могу. Ну, или с трудом. Вот как это работает. Не можем вспомнить, как говорить на родном языке! Про молодёжь, которая по большей части уже и не знает русских аналогов, полностью перейдя на рунглиш, даже и не говорю. В сети уже можно найти целые предложения, составленные исключительно из англосакских слов.

А можно по-русски?

Писать на англосакском - круто. Фирмачи! Чё… У нас же поверье существует: напишешь по-англосакски - будешь успешен, крут и сыт. Это ж ПРЕМИУМ!

Читатель спросит: чего это я всё англосаксы, да англосаксы. А кто они? Скажешь английский - мериканцы обидятся: у нас, де, американский, это тебе не английский! А ведь есть ещё канадцы, австралийцы, новозеландцы… Эх, и развелось их, однако, англосаксов.

"Говорящие головы" из СМИ подливают масла в огонь, вещая на всю страну безграмотно, позволяя себе вольности и сыпля англицизмами, которые за ними повторяет вся страна. В СССР невозможно было такое даже представить! Речь дикторов была чёткой, выразительной, а, главное, грамотной, образцовой! Они задавали тон всей стране. Как они говорят, так и вся страна. А сейчас... теряем язык!

Вот почему народ «вдруг» стал воспринимать ПОСТ в смысле «заПОСТить»? Как такое случилось? Ведь есть же много русских аналогов англосакскому ПОСТу: сообщение, статья, текст… А теперь всё стало упрощённым и примитивным англосаксонским «постом». И все уже забыли, что «заПОСТить» - это «опубликовать» по-русски? Запостить… ээ, как это по-русски?

В Федеральном законе от 01.06.2005 N 53-ФЗ "О государственном языке Российской Федерации" так и сказано: не допускается использования слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка (в том числе нецензурной брани), за исключением иностранных слов, не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке.

Т.е. закон наш говорит, что нельзя употреблять иностранное слово (тем более распространять повсеместно) при наличии аналога в русском языке! И что же мы имеем? Вот тот же «Пост», например. Открываем словарь Ожегова.

ПОСТ , -а, м.

1. У верующих: воздержание на определенный срок от скоромной пищи и другие ограничения по предписанию церкви. Строгое соблюдение постов. Проводить время в посте и молитве (поститься). Вынужденный п. (перен.: о невольном голодании; шутл.). 2. Период, в к-рый, по предписанию церкви, запрещается употребление скоромной пищи и действуют нек-рые другие ограничения. В посту (во время поста). Однодневные посты (среда и пятница каждой недели, крещенский сочельник и нек-рые другие). Многодневные посты. Великий п. (весенний семинедельный пост перед Пасхой). Петров п. (летний пост перед Петровым днем). Успенский п. (осенний двухнедельный пост в августе). Рождественский п. (зимний сорокадневный предрождественский пост). * Не все коту масленица, придет и Великий пост -посл. о том, что на смену беззаботной жизни и удовольствиям придут неприятности, трудности. II прил. постный [сн], -ая, -ое. Постные дни.

2, ПОСТ -а, о посте, на посту, м. 1. Часовой или группа бойцов, ведущая наблюдение или охраняющая военный объект, а также самый этот объект. П. пограничной охраны. Сторожевой п. Проверка постов. Выйти на п. 2. Место, пункт, откуда ведется наблюдение, где находится охранение. Занять п. Наблюдательный п. Умереть на посту (также перен.: при исполнении своих обязанностей).

3. Место постоянного дежурства, наблюдения, а также само такое наблюдение. П. регулирования движения. У постели больного постоянный п.

4. Ответственная должность. Высокий п. Занять п. директора.

5. Место, в к-ром сосредоточено управление различными техническими средствами, сигналами. П. управления. Центральный п. Станционный железнодорожный п. II прил. постовой, -ая, -ое (к 1, 2, 3 и 5 знач.). Постовая будка. Постовая ведомость (служебный документ караула).

ПОСТ..., приставка. Образует прилагательные и существительные со знач. наступления, следования после чего-н., вслед за чем-н., напр. постинфекиионный, постра-диационный, постэмбриональный, постпозиция, постимпрессионизм.

Ну, ладно, это сам народ несознательный балуется. А государство-то, в чьи обязанности входит защита, забота и сохранение народа (языка), где? Бездействует, мягко сказано!

 

Русский язык

А ведь русский язык изначален. Пока это кому-то ещё «кажется» спорным, но время ставит всё на свои места. Энтузиасты, неподвластные негласным правилам в так называемом «научном сообществе» и среди которых есть честные, любящие свою профессию учёные, копают-копают и срывают покровы... Английский – третья или четвёртая производная от древнеславянского (древнеславянский-санскрит –> латинский –> любой европейский), как выходит:

  • child – от чадо;
  • girl – в древнерусском юных особ называли ГоРЛица;
  • SECRET – по-древнерусски – СъКРыТ;
  • ДоЛлар – от ДоЛя;
  • ЛеДи – от ЛаДа;
  • HoTel (отель) – от ХаТа;
  • young – юный;
  • son – сын;

и т.д.

А.С.Шишков

«Объяснение любого европейского слова ищите в славянском языке.» А.С.Шишков.

Тургенев

«Берегите чистоту языка как святыню! Никогда не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас!» И.С.Тургенев.

Белинский

«Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, - значит оскорблять и здравый смысл и здравый вкус.» В.Г.Белинский.

«Они» исказили русский и теперь проталкивают нам его кривую версию!

Но искажать русский язык начали ещё тысячу лет назад. Просто сейчас этот процесс "пошёл" шустрее, сильно шустрее. Торопятся…

  • Кирилл и Мефодий взяли древнесловенскую буквицу, в которой было 49 буквиц, 5 букв выбросили потому, что в греческом языке не было таких звуков, а для 4-х букв дали греческие названия;
  • Ярослав Мудрый убрал ещё одну букву и их осталось 43;
  • Пётр I сократил до 38-ми;
  • Николай II - до 35-ти;
  • господин Луначарский - до 31 буквы.

Это означает, что сузилось сознание и образность. Но Луначарский убрал и образы. Он ввёл вместо образов фонемы и язык стал безОбразным, т.е. безобрАзным.

Сейчас люди вроде говорят, но непонятно, что они говорят. Они не знают правил словообразования, словопостроения, какое действие следует за словами, какой смысл стоит за этими словами (ниже приведём примеры). И вот на этом безобразном языке уже выросли многие поколения.

Английский же – это язык техносферы, заказчиком и двигателем создания которой, он и является. Это язык нежити несовместимый с жизнью, который продолжает упрощаться до уровня машинного кода. Русский язык – язык биосферы, язык Праотцов, язык Родов Расы. (Раса - изначальный, белый, светлый, чистый.)

Почему английский такой убогий бедный тоже не будем здесь обсуждать. Сейчас мы не об этом. Но отвлеклись…

Люди живут сегодняшним днём и думают: «так будет всегда». Изменилось что-то - старое поколение ушло, новое привыкло. Опять – «так будет всегда». В разрезе года, например, изменения не так заметны: год от года, вроде как, не отличается (так же было всегда)…, а потом привыкают. И так проходят год, два, 5, 10… А как было, скажем, лет 20-30 назад или 200-300 уже и не помнят. Это ж было давно. Но это ж ясно, что так, как было до того, «как было всегда», уже не будет. Люди не хотят наблюдать процесс в динамике. Что завтра-то будет при такой динамике? А пофиг… Люди, как аквариумные рыбки, помнят только то, что было одну-две недели назад.

На Украине этот завуалированный пока у нас процесс, уже даже и не скрывают. Вместо русского - англосакский. Туризмом уже не объясняют.

Холуи же англосакские с русской! же фамилией, которых аж трясёт от желания угодить своему хозяину, подтявкивают, что де "русский язык опасен для мира". Может хоть этот факт убедит сомневающихся в том, что против русского языка нашим врагом объявлена война? Ещё раз подчеркну свою мысль: не будет русского языка, на будет и неугодного врагу русского народа. И война на том и закончится малой для врага кровью.

Кстати, в ВОВ с засильем табличек на немецком поступали просто

таблички

И вот уже и глава государства намекать начинает, что пора, пора и честь знать (В.В.Путин про "панель" https://www.youtube.com/watch?v=COHZvVA6LKs&t=597s)

 

«Улучшение, обогащение» замещение и вырождение русского, список

Наверное, я отстал от жизни. Списочек маловат будет. Ситуация меняется быстро, прямо на наших глазах. Может читатели дополнят?

Анг. аналог

По-русски

Время замещения (примерно, условно)

Пост

сообщение

00е

Запостить

добавить

00е

Девайс

устройство

00е

Фуд-корт

зона питания

20е

Кэшдэск

касса

20е

Каворкинг

рабочее место, каморка

10е

Лайфхак

совет

10е

мерчендайзер

не понимаю, но они везде

10е

фрилансер

удалёнщик

10е

блог

журнал

00е

пиар

хвалить

00е

промоушн

продвигать

00е

джоб-оффер

предложение о работе

10е

лайк

нравится

10е

панкейки

блины

10е

каршеринг

обмен авто

10е

сити

город

90е

прайс

цена

90е

геймер

игрок

90е

юзер

пользователь

90е

логин

имя входа

90е

кликать

нажимать

90е

комьюнити

сообщество

10е

аккаунт

учётная запись

90е

бан

блокировать, баня, иди в баню

00е

флуд, флудить

вода, лить воду

00е

трафик

движение

00е

волонтёр

доброволец

10е

кофе-брейк

перерыв

10е

грант

премия

10е

лузер

проигравший

10е

плэйлист

список песен

00е

трэк

дорожка

00е

саундтрэк

звуковая дорожка, песня

00е

ремейк

новая версия

00е

сэлфи

автопортрет

10е

топ

верх

00е

тэст-драйв

проба

00е

ток-шоу

говорильня, то же, что и парламент

10е

тюнинг

переделка

00е

хэнд-мэйд

ручная работа

90е

сэконхэнд

барахолка, комиссионка

90е

крафт

ремесло

10е

шоу

зрелище

10е

скринер

анкета

20е

мэсседж

посыл

10е

онлайн

в сети

90е

офлайн

вне сети

90е

хипстер

типа стиляга?

20е

стрит-фуд

забегаловка

20е

трэнд

тенденция

10е

брэнд

торговая марка

90е

фэйк

обман

10е

буллинг

травля

10е

эйчар

кадровик

10е

барбершоп

парикмахерская

20е

мейнстрим

основное направление

10е

уикэнд

выходной

10е

окей

хорошо

90е

вау

ух, ты!

10е

бриф

инструкция

10е

тинэйджер (тин)

подросток

00е

бойфрэнд

друг

10е

мэнеджер

управленец

90е

тренинг

обучение

00е

ланч

полдник

10е

байкер

мотоциклист

90е

таймаут

перерыв

00е

секьюрити

охранник

10е

риэлтор

специалист по недвижимости

90е

аниматор

специалист по развлечениям

00е

постер

плакат

10е

мюзикл

музыкальный фильм

90е

презент

подарок

90е

митинг

собрание

00е

лингвист

языковед

00е

габариты

размеры

00е

менталитет

склад ума

00е

эксперимент

опыт

00е

хобби

увлечение

90е

сервис

обслуживание

90е

ревизия

проверка

90е

натуральный

естественный

90е

криминальный

преступный

90е

конкурс

состязание

90е

голкипер

вратарь

50е

дайвер

ныряльщик

00е

брифинг

летучка

00е

имидж

образ

00е

маркет

рынок

90е

клёвый

умный

90е

тур

поездка

90е

дедлайн

крайний срок

00е

фанат

болельщик

90е

ивент

событие

10е

спикер

докладчик

00е

аудит

проверка

90е

ауч!

ой!

00е

кэш-бэк

Аслан Бэк возврат нала

10е

челленжд

не понимаю

20е

буккроссинг

книгообмен

70е

ес-ес

ОБХС (с) Вставка видео из «Джентельмены удачи»

70е

 

 

Проведите эксперимент. Возьмите первую колонку и переведите на русский. Сколько % сходу перевели? А теперь попросите своего ребёнка сделать то же самое. Есть разница? Интересно, как ваши внуки с этим справятся?

А теперь попробуйте говорить только по-русски. Трудно? Ещё можете?

 

От автора:

Позволю себе немного конспирологии. Так как этот процесс не случайный, а рукотворный, в чём нет никаких сомнений, то встаёт вопрос: а дальше-то что? Процесс ведь не окончен. Как он дальше будет развиваться? Ну, заменим мы почти весь свой лексикон на аглицкий и всё что-ли? Нет, конечно.

2. Переведут нас на «прогрессивную и демократичную» латиницу. Мы ж не первые.

3. А потом зададут вопрос: а чего это вы безграмотные какие, язык аглицкий искажаете? Не порядок. Демократии научили вас, «научим и грамоте»… И всё! Да, здравствует чистый инглиш! Ура, товарищи (или уже джентльмены)!

И вот в англосакском королевстве стало неспокойно, некомфортно, процесс пошёл... Но им есть куда заселяться - на подготовленную туземными холопами территорию…

Маленький, бедный островок, а язык международный. Заслужили, чё.

Список "заслуг" дубины хозяйской:

 
 

Кстати, у самих хозяев с бедного острова, привыкших творить зло чужими руками, список вообще нескончаемый. Всё честно и по справедливости… англосакской, как они это понимают!

 

Время ускоряется, процессы становятся зримее. Мы всё дальше отдаляемся от коренного русского языка. А ведь с деградацией языка падает и нравственность наРода (нашего Рода)! Что отчётливо мы сейчас и наблюдаем. Мы уже многое из наследия (наш след) Предков забыли. Не помним или просто не знаем уже, что:

Веста – твёрдо знающая основы жизни.
в - Ведание, понимание, ведение, направление куда-либо;
е - буквица "Есмь", т.е. того что не было, но потом стало быть, т.е. сотворённое созидателем. Есть, это, связующий образ, сила;
с - руна направления. Слово, материальная произнесённая мысль, это;
т - буквица "твердо" - определённый и утверждённой структуры, расположенной в сферах Миров Нави и Яви (утверждённое свыше, указание);
а - Ас, совершенный человек, начало.

(ве) - ведание, жизнь;
(ст) - Неподвижность, т.е предметы, имеющие стабильное агрегатное состояние и положение в пространстве (Столб, Стена, Стан, Стояк, Стол, Стул и т.д.);
(ста) - стать, твердь.

С предлогом НЕ (НеВеста) смысл меняется на противоположный.

НеВеста - неумёха, не ведающая.

Девушка могла выходить замуж только после 16 лет или 144 месяцев (сороковников), что составляет Единый Круг Круголета. До этого срока она вестует — познаёт Весть, т.е. обучается ведению домашнего хозяйства, уходу за детьми, рукоделию, а в 16 лет — заканчивает вестовать и становится ведуньей. Если она не научилась или не сберегла целомудрие, что являлось большим позором, (наши Предки знали о законе Рита или как сейчас его называют законом Телегонии), то таких называли НеВестой, т.е. неумёхой, не ведающей. И когда таких берут в жёны, то это называется Браком, а не СВАдьбой.

 

Баба - та, что произвела сверх того, что мы имеем, новую, такую же Божественную форму жизни.

Ба-Ба. Здесь "А" влияет на "Б", т.е. человеческое (А) на что-то (Б); удивились, но при этом божественное (Б) стало влиять на человеческое (А), и снова образ поменялся, удивлённый чем-то. А, именно, Божественным созданием, что проявило на удивлении новую множественную с добавлением единого. И в обратном направлении: АБАБ - исток божественный человеческого множения.

Говорят, что женщина обабится, станет «бабой», когда родит продолжателя рода, т.е. мальчика. Если родила девочку, ее называли молодкой. Эти формы существуют и в других языках.

 

Зло (Sло) - незнание, невежество.

  • S - непознанное;
  • Л - людьми;
  • О - оно.

Получаем "непознанное людьми что-то оно" (структура, объект).
При написании через ЯТЬ, SѢло (дзиело) - то, что сотворяется (дело), для других пока непонятное.

 

Книга (Къnига) - высший устой, правило, свод правил, основа, первооснова.

  • КЪNЪ - высший устой, правило, свод правил, основа, первооснова;
  • И - союзная форма;
  • ГА - путь.

 

Ложь - поверхностная, неполная, искажённая информация.

  • ЛО - Людская Оная структура;
  • ЖЬ - Уже сотварённая Жизнь, существующая.

Ложь читается по - древнерусски как "ложе" - поверхность, на которой лежали. Отсюда образ: ложь - поверхностная, неполная, искажённая информация о чём-либо. В ней есть доля (намёк) правды, но не вся правда.

 

Мы – единомышленники. Мыслете (м), Еры (ы). Единство, множество, множественное действие, множественная структура.

 

Наследие (NАСЛѢДИЕ) - Наш След; то, что оставили нам Предки.

  • NА - восприятие нашего;
  • СЛѢДЪ - сие (с) людская (л) взаимосвязь небесного и земного (ѣ), множением (д) создаваемая (ъ);
  • ИЕ - проявившаяся форма бытия.

 

Отец (ОТЕЦ) - направляющий по жизни. Утверждающий (ОТ) жизненную (Е) цель (Ц).

 

Разбойник – бьющийся за Ра или за Свет бьющийся против Тёмных сил.

 

Бес (БѢСЪ) – демоническое существо мира Нави, голодный дух. Способен подселяться в физические тела людей и животных и паразитировать на них.

В русском языке были два совершенно различных слова: предлог Безъ и имя существительное бѢсъ. Когда калечили русский язык, потребовалась хитрая многоходовая комбинация, чтобы привести к запланированному результату:

1) из азбуки изъяли Ѣ, заменили на е;
2) ввели невозможное чередование з//с (без//бес), которого не было и не может быть в русском языке - нарушена закономерность чередований;
3) изменили значение буквы ъ - назвали её "знаком, не имеющим звука", тогда как на самом деле это полугласная, входящая в состав множества префиксов и окончаний (попытались было вообще изъять её, но не получилось);
4) изменили правописание префикса без, нарушив морфологический закон; разорвали связь с предлогом без.

И вот результат: человек, желая написать слово с префиксом без, по новым правилам невольно пишет кощунственную двусмысленность в таких, например, словах, как безстрашный, безшумный, безполезный, безсодержателъный, безстрастный, безсильный, безсловесный. И без- подобный, наконец...

В словах, написанных по новой орфографии, появился новый - гнусный и глумливый - смысл! Такая гнусность в 1912 г. вызвала бурю негодования: всем была ясна цель подмен. (Верующие знали: именовать - значит вызывать к проявлению, и потому имя нечисти никогда не называли прямо, а при необходимости пользовались определительными).
Но в 1917 г. в стране, которую обезкровила война, номер удался. Потом пришли молодые поколения, не знакомые со старой орфографией. Им не с чем было сравнивать, и они ничего уже не замечали. Нагромождение мер по внедрению бесов в письменность нужно рассматривать не как отдельно взятую дикую случайность, а в системе с другими деталями "реформы", тогда станет ясна цель: это попытка разрушить иерархическую основу языка.

 

И т. д.

Источник: https://obraz-slova.ru/

 

Нам бы начать уже собирать,.. ибо язык – народ. Нет языка – нет народа!

Вспомнив древнерусский (древнеславянский) язык, ИзТорыЯ падёт и пред нами откроется НА(Ш)СЛЕДие предков. У каждого русского код родного языка уНА(Ш)СЛЕДован в Родовой памяти. Кстати, не только у русского, но и у любого представителя Родов Расы, т.е. белого человека.

Ночь Сварога кончилась. Силы Тьмы отступают. Наступил Ра(с)Свет - конец Света для тёмных сил и конец Тьмы для Светлых! Светлые Боги возвращаются на Землю к Родам Расы Великой. На смену эпохи хитрой и коварной Лисы пришла эпоха Волка, мудрого и бесстрашного, это символ нравственности и чистоты. На очищение Земли от скверны уйдёт Круг Жизни - около 144 лѢт.

 

Авторство: 
Авторская работа / переводика
Комментарий автора: 

В начале года довелось снова прокатиться в метро. Еду и чувствую, что не ощущаю прежнего дискомфорта. А чуть позже осознаю и причину – «пропали» объявления на англосакском. Свят-свят-свят! И слава Богам! Хочется верить, что это только начало и маятник-таки качнулся в обратную сторону, в сторону самосохранения и здравого смысла!

Я знаю буквы.
Письмо — это достояние.
Трудитесь усердно, земляне,
Как подобает разумным людям.
Постигайте мироздание!
Несите слово убежденно:
Знание — дар Божий!
Дерзайте, вникайте, чтобы
Сущего свет постичь!

Комментарии

Аватар пользователя Sergio128
Sergio128(5 лет 8 месяцев)

Проблема в том, что программы разные, у них локализации не всегда есть, а когда есть - различаются друг от друга. В этом основная проблема. Рано или поздно разработчику приходится писать с тем же гитом скрипты, там консольный рнтерфейс и никакихлокализаций вообще нет.

Овнершип как раз никто не говорят, см. замечание про кпд, говорят "права" так короче и в речи меньше языколомных сочетаний шипящих. Мютекс и сам по себе в русскоязычной литературе так и устоялся как мьютекс.

Аватар пользователя monk
monk(12 лет 3 месяца)

Рано или поздно разработчику приходится писать с тем же гитом скрипты, там консольный рнтерфейс и никакихлокализаций вообще нет.

Отсутствие локализации у операторов фортрана и лиспа не мешает использовать русскоязычные учебники.

 Овнершип как раз никто не говорят, см. замечание про кпд, говорят "права" так короче

Овнершип не про права, а про владение. В английском ownership или holding. У потока могут быть права на доступ к файлу и невозможность его открыть, так как владение захвачено другим потоком.

мьютекс

Да, это имя собственное. А вот "лок" уже переводится как блокировка (в разговорной речи "блок"). 

Аватар пользователя monk
monk(12 лет 3 месяца)

но начинающим всегда советую использовать родную, международную фактически терминологию

 Вот это и фиксирует наше отставание. Потому что сначала надо использовать английскую терминологию для разговора о ПО, потом использовать её же при именовании переменных и написании комментариев в коде. А задачу всё равно ведь ставят по-русски и приходится указывать, что то, что в ТЗ называется "контрагент" в коде будет "customer", что "сохранить" будет "submit" (а не "save") и прочее. В результате объём работ вырастает чуть ли не в полтора раза по сравнению с тем, который делает англоязычная команда в США. А также программисту приходится помимо знаний, необходимых для своей профессии, потратить ещё десять тысяч часов на английский язык. А когда он их уже потратил, то появляется возможность и мотивация работать на американцев, так как платят они больше.

Аватар пользователя Sergio128
Sergio128(5 лет 8 месяцев)

Все-таки не вижу тут никакого отставания. Ты читаешь самую свежую литературу, не ожидая 3 года пока ее перевидут. Огромное количество вообще не переводится, т.к. не окупится. Если есть желание отстать и прозябать на обочине, то да - можно самоустраниться от интернациональной среды.

Знание программистом языка это не замедление - а ускорение, он в 100 раз быстрее найдет решение проблемы на stackoverflow, которое какой-нибудь испанец уже описал какому-нибудь болгарину на английском языке.

Аватар пользователя monk
monk(12 лет 3 месяца)

Все-​таки не вижу тут никакого отставания. Ты читаешь самую свежую литературу, не ожидая 3 года пока ее перевидут. Огромное количество вообще не переводится, т.к. не окупится.

Чтобы прочитать свежую литературу сначала помимо программирования надо потратить несколько тысяч часов на изучение иностранного языка. А не переводится именно потому, что считается (пропагандистами единственно верного международного языка), что перевод покупать не надо, а надо читать оригинал, поэтому спроса нет.

Огромное количество документации не переводится с китайского и японского, на которых они изначально написаны. Но это же не повод всем поголовно выучить ещё пару языков.

Знание программистом языка это не замедление - а ускорение

Если он уже его знает. Собственно, про это и речь: американец, англичанин, австралиец уже знают свой родной язык, а всем остальным приходится тратить дополнительное время.

какой-​нибудь испанец уже описал какому-​нибудь болгарину на английском

Вот! И переводы на английский делает весь мир за свой счёт. Всё, чтобы у англоязычных было преимущество.

Аватар пользователя Sergio128
Sergio128(5 лет 8 месяцев)

Английский это просто лингва франка на данный момент, в какие-то времена это был французский, в науке кажется также немецкий, до известных событий и т.д. Допутим, это англосаксам конечно удобно, но это не отменяет того, что в силу распространенности и относительной простоты, это сейчас лучший кандидат на язык международного общения. Как минимум англосаксов миллиард + индусов полтора миллиарда + практически везде в школах иностранным учат. А искуственные языки эсперанто и компания - не взлетели. Альтернатив не просматривается пока.

Покупать перевод и редактуру иностранные издательства никогда не будут, если это специальная литиратура, которой будет продано одна тысяча экземпляров или что-то около того.

Тратить несколько тысяч часов на изучение - далеко не обязательно. Программисту школьной программы хватит для начала. В начале карьеры нужно только техническое чтение, грамматика, листнинг/спикинг, не так нужны. Словарный запас и беглость чтения развиваются совершенно незаметно. А как начинаешь какие-то видео-курсы смотреть, то и лиснинг прокачивается.

Аватар пользователя monk
monk(12 лет 3 месяца)

 что в силу распространенности и относительной простоты, это сейчас лучший кандидат на язык международного общения

Для международного общения — пожалуйста. Но внутренняя работа на иностранном языке добавляет лишнюю сложность. Никто же не заставляет врачей писать научные работы на латыни, а строителей писать строительную документацию на немецком.

Покупать перевод и редактуру иностранные издательства никогда не будут, если это специальная литиратура, которой будет продано одна тысяча экземпляров или что-​то около того.

Даже для очень специальной литературы дешевле держать в команде одного технического переводчика и десяток программистов, а не десяток программистов-переводчиков.

Тратить несколько тысяч часов на изучение - далеко не обязательно. Программисту школьной программы хватит для начала.

Тогда или затраты на написание комментариев и придумывание имён переменных становятся выше, чем на написание программы или в программе будут переменные типа galka_menu_tex и zayac_go_tex. А комментариев не будет, так как на русском писать нельзя, а на английском сложно.

Словарный запас и беглость чтения развиваются совершенно незаметно. А как начинаешь какие-​то видео-​курсы смотреть, то и лиснинг прокачивается.

Любой навык требует времени. Для программиста гораздо полезнее знать алгоритмы и библиотеки. Но для устройства на работу нужнее английский (если не считать 1С, на котором кода в России пишут больше, чем на всех остальных языках программирования вместе взятых).

Аватар пользователя Sergio128
Sergio128(5 лет 8 месяцев)

Даже для очень специальной литературы дешевле держать в команде одного технического переводчика и десяток программистов, а не десяток программистов-переводчиков.

Программисту язык обычно ежедневно требуется, ко6да он сталкивается с какой-то очередной проблемой, он начинает гуглить, стаковерфлоу, мсдн, гитхабы и баг-треккеры компонент, читать там комментарии других людей и т.п. Невозможно сказать "Эй, Иванов, ты технический переводчик - прогугли всю эту цепочку действий и найди решение проблемы ну и на русский переведи". У него нет компетенций понимать на 100% то, что он вполне может корректно перевести, иначе это будет уже программист.

Комментарии и переменные можно на русском писать, если заказчик не иностранный. Ну еще и технического писателя можно иметь в штате если супер качественную какую-то документацию нужно предоставлять.

Алгоритмы программист изучает в университете, читает Кнута в переводе и т.п., но далее, если проект с алгоритмсми связан плотно, то ему уже все-равно нужно читать свежие работы, а там опять же весь мир на английском публикуется. В каком-нибудь машинлернинге чуть не каждый месяц какие-то прорывные вещи появляются, нужно оперативно это мониторить и усваивать.

 

Аватар пользователя monk
monk(12 лет 3 месяца)

Невозможно сказать "Эй, Иванов, ты технический переводчик - прогугли всю эту цепочку действий и найди решение проблемы ну и на русский переведи".

Почему? Даже в англоязычных командах часто назначали библиотекаря для поиска, документирования и исключения дублирования. Он не программист, так как не умеет составлять программы. Но он знает предметную область достаточно, чтобы по ключевым словам надёргать кусков кода на анализ.

Комментарии и переменные можно на русском писать, если заказчик не иностранный. 

В программистской среде крайне не одобряется. Из приколов: даже для Эльбруса комментарии в коде на английском языке. Единственное массовое исключение - 1С. Но там и книги надо читать не на английском.

то ему уже все-​равно нужно читать свежие работы, а там опять же весь мир на английском публикуется. В каком-​нибудь машинлернинге чуть не каждый месяц какие-​то прорывные вещи появляются, нужно оперативно это мониторить и усваивать.

Полезнее эти работы переводить один раз для всех, а не каждому для себя в меру собственного понимания иностранного языка. 

Аватар пользователя Sergio128
Sergio128(5 лет 8 месяцев)

Почему? Даже в англоязычных командах часто назначали библиотекаря для поиска, документирования и исключения дублирования. Он не программист, так как не умеет составлять программы. Но он знает предметную область достаточно, чтобы по ключевым словам надёргать кусков кода на анализ.

Ему программист пол дня будет сценарий описывать, потом каждый раз когда будет получать перевод найденного говорить, не не наш случай, тут вообще бред написали, ищи дальше и т.д. и т.п. Не взлетит. Раньше были технические библиотеки, но теперь интернет все сделал более быстрым и актуальным в смысле новизны материала.

Из приколов: даже для Эльбруса комментарии в коде на английском языке.

Все правильно делают. Они же потом эти изменения могут вернуть в репозитарии компилляторов, ядра линукса, постгресса и т.п., чем весь мир сможет воспользоваться.
Ну и вдруг мы начнем это все поставлять союзникам в Сирию, Иран, Китай и т.п.?

Полезнее эти работы переводить один раз для всех, а не каждому для себя в меру собственного понимания иностранного языка. 

Ну, к примеру, за месяц пять человек посмотрят за час каждый 50 работ по диагонали, затем пару статей прочтут и используют наработки. А чтобы это все перевести потребуется 500 часов + редакторы которые в этой предметной области шарят. Не взлетит в реальной жизни. В миллион раз вероятнее что автоматические переводчики разовьются до степени частичного понимания и сам вопрос вообще на 99.99% будет снят.

Резюмируя данный топик - если разработчик хочет остаться на самом нижнем уровне или работать где-то в бюджетных организациях и никак не развиваться - можно и без изучения язка в школе и после прожить. Если планирует претендовать на какие-то младшие позиции в коммерческой или наукоемкой разработке - то нужно уже уметь читать со словарем))

 

Аватар пользователя monk
monk(12 лет 3 месяца)

но теперь интернет все сделал более быстрым и актуальным в смысле новизны материала.

Интернет и автоперевод дал. qastack.ru выдаёт результат от стековерфлоу, например. Chrome странички на лету переводит.

Они же потом эти изменения могут вернуть в репозитарии компилляторов, ядра линукса, постгресса и т.п., чем весь мир сможет воспользоваться.

Даже если переменные и комментарии будут по-русски, код всё равно будет рабочий и никто не мешает его использовать (при желании тот, кто заимствует может перевести). Или надо и книги писать сразу на английском и комментарии на форумах. Вдруг этими ценными мыслями мир захочет воспользоваться.

Резюмируя данный топик - если разработчик хочет остаться на самом нижнем уровне или работать где-​то в бюджетных организациях и никак не развиваться - можно и без изучения язка в школе и после прожить.

Ещё есть 1С. Там вся документация по-русски, а системы проектируются на миллионы строк кода.

Если планирует претендовать на какие-​то младшие позиции в коммерческой или наукоемкой разработке - то нужно уже уметь читать со словарем))

А в результате мы готовим кадры для США. Потому что чем лучше он читает и пишет английский текст, тем на более высокие должности его берут. Но в определённый момент он уже достаточно хорошо знает английский, чтобы работать в (или на) США и, так как во всех текстах, которые он читает (по-английски) написано, что успех в США, то для России этот человек уже потерян.

Аватар пользователя Sergio128
Sergio128(5 лет 8 месяцев)

 

Даже если переменные и комментарии будут по-русски, код всё равно будет рабочий и никто не мешает его использовать (при желании тот, кто заимствует может перевести).

 

Опенсорс так не работает, нужно не только запускать, но и меть возможность внести изменения, а если там все китайскими иероглифами названо или корейскими закорючками, то никто это осиливать не будет. Возможность переводить там не играет роли, не будешь же при каждом коммите снова переводить все в измененных другими разработчиками коде.

Ещё есть 1С. Там вся документация по-русски, а системы проектируются на миллионы строк кода.
 

Скорее всего они не смогут в таком виде продавать западным клиентам без локализации. Там мало заказчиков с русским языком знакомы

А в результате мы готовим кадры для США. Потому что чем лучше он читает и пишет английский текст, тем на более высокие должности его берут. Но в определённый момент он уже достаточно хорошо знает английский, чтобы работать в (или на) США и, так как во всех текстах, которые он читает (по-английски) написано, что успех в США, то для России этот человек уже потерян.
 

Ерунда, если бы дело было в языке, то просто переводчиков бы набирали, они явно лучше программистов знают английский))
Тут корреляция обратная, крутые специалисты такими становятся именно потому, что усваивают много материала, а не изолируются в лингвистической песочнице от интернациональной индустрии.
Бороться с утечкой кадров путем ограничения образования - это так себе идея.
Нужно проекты интересные предлагать и конкурентные заработки обеспечивать. После определенного порога уже далеко не в величине оклада речь.

Если государство, например, скажет - ребята, Родина в опасности, срочно организуем госкорпорацию, за год делаем российский децентрализованный ютуб с крипто-валютной монетезацией, интеграцией в госуслуги, блэкджеком и всякими интерпрайзными технологиями)) Но мол оклады ниже чем по рынку... - нет проблем, хоть сейчас поработал бы с двойным понижением рейта в течении этого года. Но государству просто ничего не нужно, гораздо проще пытаться на чужих платформах RT DE просить показывать и упрашивать не отключать.

 

Аватар пользователя monk
monk(12 лет 3 месяца)

Опенсорс так не работает, нужно не только запускать, но и меть возможность внести изменения, а если там все китайскими иероглифами названо или корейскими закорючками, то никто это осиливать не будет. Возможность переводить там не играет роли, не будешь же при каждом коммите снова переводить все в измененных другими разработчиками коде.

StarOffice имел немецкие названия переменных и функций. asmutils имел все комментарии по-русски. Перевели всё.

Скорее всего они не смогут в таком виде продавать западным клиентам без локализации. Там мало заказчиков с русским языком знакомы

В Китай точно продают. Во Вьетнам вроде версию с англоязычными исходниками (там бухучёт сильнее от нашего отличается, а торговая программа проще). Интерфейс, естественно, всюду полностью локализован.

Нужно проекты интересные предлагать и конкурентные заработки обеспечивать. После определенного порога уже далеко не в величине оклада речь.

 Государство, как раз, к сожалению, всё устраивает. Про Эльбрус я уже писал.

Ерунда, если бы дело было в языке, то просто переводчиков бы набирали, они явно лучше программистов знают английский))

Иногда и таких набирают. Stackoverflow-driven programming, называется.

Бороться с утечкой кадров путем ограничения образования - это так себе идея.

Вы меня не так поняли. Не ограничения, а отсутствия необходимости иметь непрофильные навыки. Как умение писать стихи и стрелять из лука для древнекитайского чиновника.

Если программист хочет изучать иностранные языки или историю, в этом нет ничего плохого. Но если непрофильное знание становится необходимым для входа в профессию, это неприемлемо.

Аватар пользователя monk
monk(12 лет 3 месяца)

Опенсорс так не работает ... если там все китайскими иероглифами названо или корейскими закорючками

Есть очень популярный опенсорс PHP. В нём до версии 5.4 был текст ошибки "syntax error, unexpected T_PAAMAYIM_NEKUDOTAYIM". В более новых версиях текст чуть-чуть исправили (в скобках добавили, что же за символ так на иврите называется).

Аватар пользователя ludich65
ludich65(7 лет 7 месяцев)

Очень правильная статья. Отличная! Больно слушать, как говорят, и видеть, как пишут, даже не хочу говорить по-русски. Это уже не русский, да и не английский. На скороспелых курсах, которые кроме натаски зананий не дают, нахватались модных словечек, а на самом деле не знают ни русского, ни английского. Русский язык могучий, может впитать и приспособить многое. Но стОит ли поглощать ненужное и коверкать прекрасное? ...ибо язык – народ. Нет языка – нет народа!

Комментарий администрации:  
*** просто чмо ***
Аватар пользователя Пеннигер
Пеннигер(12 лет 4 месяца)

А ещё слово вентилятор происходит от русского глагола вертеть, вертилятор. Враги букву заменили, ночью, когда пограничники спали. 

Аватар пользователя fivik
fivik(5 лет 6 месяцев)

Да, уже частенько англицизмы воспринимаются как некий мат...

Аватар пользователя не дождетесь
не дождетесь(4 года 7 месяцев)

ДоЛлар – от ДоЛя

насколько помню доллар-исковерканное ТАЛЕР

а талер от слова тал долина

Аватар пользователя mr.Iceman
mr.Iceman(12 лет 3 месяца)

Челлендж - это "вызов" в контексте фразы "бросить вызов".

Вот прям щас Вы челленджите (глагольная производная от челленджа) читателей отказаться от бездумного использования англо-саксонских слов.

Прикольная тема! smile9.gif

Но не взлетит. Общественное бытие определяет общественное сознание, а не наоборот.

Аватар пользователя Gpgr
Gpgr(5 лет 2 месяца)

Ни в коем случае никому не бросаю вызов. Это моё субъективное видение проблемы, как я это понимаю. Не мог не поделиться им, ибо наболело! Кстати, в Китае, как тут заметили, похожая тема уже "взлетела"...

Аватар пользователя monk
monk(12 лет 3 месяца)

Китайцам заимствовать сложнее. У них практически нет иероглифов, которые бы только обозначали звук и не имели собственного смысла. Поэтому даже когда заимствуют, приходится осмыслять:

радар - 雷达 (произносится "лейда", переводится "гром достигает").

шоппинг - 血拼 (произносится "шьепин", переводится как "кровавая схватка")

Аватар пользователя Бдыщщ
Бдыщщ(6 лет 6 месяцев)

Вот почему яндекс не по-​русски пишет?

Дооо))

Яндекс? Да Вы почитайте переписку Минэко и МинцЫфры  РФ с регионами в пабликах, пардон извините, каналах соцсетей)) И не только. За других говорить не буду,  Не общался.

Аватар пользователя Джыгит
Джыгит(7 лет 6 месяцев)

Вот почему яндекс не по-​русски пишет? Почему не Автопилот?

smile26.gif Автопилот - эт по-русски? Самоизвозчикъ же ж.

Аватар пользователя Nientemiele
Nientemiele(2 года 7 месяцев)

Лично мне ни английский, ни итальянский карман не тянут. Была бы возможность - китайский бы поучил. Знание - сила.

Аватар пользователя Крякодил
Крякодил(9 лет 5 месяцев)

Несколько лет назад имел удовольствие лицезреть диалог китайца с китаянкой. Китаец был северянином и привык говорить на мандарине. Китаянка была южанкой и с детства говорила по-кантонийски. Хотя и мандарин тоже в школе учила. Итак, они несколько минут мучились-мучились, пытаясь объясниться по-китайски. Потом у них наболело, они плюнули и перешли на английский.

Аватар пользователя Skygoo
Skygoo(9 лет 8 месяцев)

Почему не Автопилот

Наверное потому что и Avto и Pilot - это тоже не русские слова.

В таком случае какая разница, Селф-Дривинг вы пишите или Авто-Пилот? Автопилот привычнее? Ну в чем проблема, подождите немного и Селфдривинг станет привычным. Вы же всё равно не хотите выдумывать новые русские слова для этого.

Аватар пользователя Omni
Omni(11 лет 8 месяцев)

Самоуправляющаяся повозка - это звучит, но страшно - куда и как она самоуправится.

Аватар пользователя Gpgr
Gpgr(5 лет 2 месяца)

Какая разница между автопилотом и сельфдривингом, кроме того, что одно от фр др. англ? Есть хоть какой оттеночек, который можно счесть полезным? Русский именно обогатился «автопилотом» когда такого понятия у нас не было. Поглотил его и слово стало «русским», появилось в словарях. Сейчас – замещение, которое логично запрещает закон о языке. Зачем же мутить воду, да к тому-же продвигать латиницу? Какая польза для языка в замене одного на другое? Вижу только вред и путаницу. Это всё от слабости государства, доставшейся после развала страны. Но это дело времени, наживное. Только бы не опоздать!

Аватар пользователя Omni
Omni(11 лет 8 месяцев)

Это не от слабости государства, а от управленческой безграмотности населения которому 70 лет твердили учиться, учиться и ещё раз учиться управлять государством, но практически все забили на это и делегировали ответственность во вне - вот и результат по управляющему воздействию из-вне. Шерлока Холмса с Ливановым смотрели? А это сладкая отрава.

Аватар пользователя Gpgr
Gpgr(5 лет 2 месяца)

при Сталине именно государство лепило новый тип личности. И вылепило. Другое дело, что после смерти вождя, троцкисты, кои отсиделись в тылу, приползли к хозяину сдавать страну. И врагу потребовалось аж 40 чтобы её разрушить. Нет, только именно крепкое государство может и должно защищать территорию и обеспечивать сохранение и развитие народа, а вместе с тем и его культурную идентичность!

Аватар пользователя Skygoo
Skygoo(9 лет 8 месяцев)

Фр., анг, какая разница? Оба иностранные. Раз пользуетесь французским, значит можно и английским. Поглотило и стало русским? Ну так и селфдривинг поглотит и станет русским, в чем проблема? А в замене одного на другое польза в том, что техническая литература по тем же алектромобилям сейчас не на французском, а на английском. Сойдет как причина? 

Аватар пользователя Gpgr
Gpgr(5 лет 2 месяца)

Нет! Вся техническая литература ещё и на латинице. А это для нас смерть. Временно будем терпеть издержки из-за этого. Но это только временно, до создания собственной базы и понятийного аппарата. Кстати, он у нас уже есть (советский). Нам надо его просто восстановить.

Аватар пользователя Skygoo
Skygoo(9 лет 8 месяцев)

Для того, чтобы иметь собственную развитую научно-техническую литературу, нужно иметь развитые научные школы, в которые вкладываются деньги. Большие деньги. На западе это происходит. Поэтому имеем развитую тех.литературу на английском в масштабе мира.

Как частный пример: есть знакомый в Литве. Он преподаватель в области IT. Так вот, он б0льшую часть лекций в своём университете сейчас читает на английском. Ещё раз - университет литовский, преподаватель литовец, студенты литовцы, лекции идут на английском. На мой вопрос - уай?? он отвечает, что всё просто - на литовском языке нет технической литературы, вообще никакой. Потому что нет литовской научной школы. Русскую использовать нельзя по политическим причинам. Да и в любом случае это тоже будет иностранная литература. А если все источники на английском, то и преподавать удобнее на том же языке.

Та же самая ситуация в чешских универах, куда сейчас валом валят наши студенты за дипломами европейского образца. Есть у меня и там знакомые (но уже из студентов). Преподают не на чешском, а на английском, по той же причине - все учебники, даже гуманитарные, на английском. И по всей восточной Европе так.

Аватар пользователя monk
monk(12 лет 3 месяца)

А если все источники на английском, то и преподавать удобнее на том же языке.

Вот в этом и есть основная опасность. Сначала высшее образование на английском, потом среднее (ведь высшее всё равно будет на английском, лучше термины сразу учить те, которые будут в вузе), а потом обучение английскому с рождения вместо родного, так как без него в хорошую школу не попасть. Фактически, любой родной язык остаётся только для домашнего общения и постепенно угасает. Как в России языки малых народов: хантейский, башкирский, мансийский, ненецкий, ...

Впрочем были прецеденты угасания международных языков: средневековая латынь была всеобщей, в России в 19 веке французский язык был вытеснен русским.

Аватар пользователя Skygoo
Skygoo(9 лет 8 месяцев)

а потом обучение английскому с рождения вместо родного, так как без него в хорошую школу не попасть

Ну так это всегда так было для мелких народов. А что в РИ или СССР было по другому? 200 народов и все учат русский с детства. Тоже самое сейчас в Вост. Европе с английским. Кто доминирует в ментальных смыслах народа, тот и продавливает свой язык. Когда доминирование кончается, кончается и язык. И да, тоже самое было и с латынью и с французским

Аватар пользователя monk
monk(12 лет 3 месяца)

Когда доминирование кончается, кончается и язык. И да, тоже самое было и с латынью и с французским

Текущая  ситуация слегка отличается. Ранее не было всеобщего образования, поэтому язык мог жить и тогда, когда образование полностью поглощалось иностранщиной.

Аватар пользователя Skygoo
Skygoo(9 лет 8 месяцев)

В СССР и СЭВ было всеобщее образование. И русский все учили. А теперь все, кто ранее входил в его орбиту массово русского не знают.

Тоже самое будет и с английским, придет время.

Аватар пользователя monk
monk(12 лет 3 месяца)

В СССР и СЭВ было всеобщее образование. И русский все учили.

Учили. Но образование было на родных языках. Даже для малых народов переводили практически всё, что надо для средней школы. И так как работой обеспечивали, то в тех же хантейских школах количество учеников увеличивалось. А сейчас либо хант оленей пасёт и ему образование вообще без надобности, либо образование необходимо высшее, а тогда лучше сразу в русскую школу идти. В результате образование на национальных языках угасает.

Аватар пользователя Gpgr
Gpgr(5 лет 2 месяца)

До развала Союза нам хватало средств на нашу научно-техническую базу. Англосаксы, сожрав Союз, развалили и её, и жировали какое-то время. Но аттракцион неслыханной щедрости (с) закончился. И как долго теперь, по вашему, они ещё смогут вливать «большие деньги» на хотя бы поддержание того, что есть, но теперь уже своими силами? Они вообще (деньги), у них теперь есть?

Мир таки разделится на 3 экономические зоны, на одну из которых претендует Россия. Китай свой язык будет продвигать, англосаксы - свой, а мы? Уверен, что свой - русский!

К тому же, не буду сейчас развивать тему того, что англосаксонская ли это научная школа (аналог слов Бжезинского о российской элите)? Образование-то собственное они уничтожили. А мозги тянут со стороны. А если краник прикроется? А ведь к этому и идёт! Чего, вообще, они стоят? Вывезли фонБрауна с его космической программой, а когда того не стало, стали развивать свою космическую программу с нашей помощью... Как сказал Кеннеди: СССР выиграл космическую гонку за школьной партой.

Аватар пользователя Omni
Omni(11 лет 8 месяцев)

А французы, вообще, его не приемлют. У нас, например, слово "компьютер" звучит также, как и у англосаксов, а у них – ordinateur. И глобализма у них нет, вместо него - мондиализм.

У них фантомные боли, они два-три века правили островом нищебродов, сильно им язык по-портили - теперь заимствовать для них как серпом по фаберже, хотя понимания имперскости уже выветривается из культуры.

блог

журнал

00е

Ну заменили одно чужое слово на другое чужое слово, у нас в языке корневых баз 5 или 6 навскидку, а может и больше, не корни основа языка, а обращение с ними - вспоминаем глокую куздру.

Несите слово убежденно:

Уже писал ранее, какая на фиг убеждённость - тут не про фанатизм, а про точность и однозначность понимания этого слова, чтоб не врать и не вводить в заблуждение, об этом и Пушкин писал:

Блажен, кто крепко словом правит
И держит мысль на привязи свою,
Кто в сердце усыпляет или давит
Мгновенно прошипевшую змию.

Аватар пользователя Gpgr
Gpgr(5 лет 2 месяца)

не вижу пользы менять шило на мыло и топтаться на месте вместо развития. Про латиницу убогую забыли. Куда её-то пропихивают? Вон, попробуйте китайцам непонятные иероглифы на латиницу заменить. Но китайцы резонно им: пшли вон!

Аватар пользователя Omni
Omni(11 лет 8 месяцев)

Из Китая лепят нового гегемона, естественно им не с руки что-то менять на видимые ошмётки от Запада.

Аватар пользователя Gpgr
Gpgr(5 лет 2 месяца)

Ага, они чётко понимают, что перестанут быть Китаем! А мы то чего?

Аватар пользователя monk
monk(12 лет 3 месяца)

Вон, попробуйте китайцам непонятные иероглифы на латиницу заменить.

У них и латиница есть: pīnyīn. Но заменять смысла не больше, чем математикам заменять свои значки на кириллицу.

Аватар пользователя Scahor
Scahor(8 лет 3 месяца)

А как они стебутся над океем – о-ке!

Тоже раздражает. 

Скрытый комментарий Повелитель Ботов (без обсуждения)
Аватар пользователя Повелитель Ботов
Повелитель Ботов(54 года 5 месяцев)

Былинный срач! Распечатки обсуждения разосланы по Госдепу США и внимательно изучаются. Сим повелеваю - внести запись в реестр самых обсуждаемых за неделю.

Комментарий администрации:  
*** Это легальный, годный бот ***
Аватар пользователя Иванушка Иванов

Все зло от галош!!! Пока не заменим их на исконно-посконные мокроступы так и будет.

Страницы