Санта Клаус, иди домой!

Аватар пользователя мент

 

Новогодняя суета, яркие краски и сказочная иллюминация мегаполиса, необычные вещи вокруг и восторженное ожидание закрутили Россию, да и весь мир.  Погружаешься в эту очаровательную круговерть, тонешь в ней.  И все хорошо, все приятно. Но обязательно ведь плеснут в бочку меда бидон дегтя.

Это я про что? Да все про то же - про ползучую оккупацию.

Зашел на днях в «Детский мир» на Лубянке, главный и самый большой детский магазин страны. Он весь наполнен Новым Годом. На входе нас встречает огромный Санта Клаус - в санях и с оленями, как положено. Сделан из кубиков «Лего» и являет собой воплощение всей настырной мозгопромывательной силы западной культуры. А все вокруг завешано красными носками для подарков, везде нас встречают и угрожают задушить в объятиях множество Санта Клаусов - они оккупировали витрины, карабкаются по стенам.

По закуткам и лавчонкам, на которые разбили огромное историческое здание, нас помимо Клаусов встречают то человеки-пауки, то Гарри Поттеры, то роботы-трансформеры, которым безраздельно отдан во владение некогда действительно русский детский мир, точнее, русская детская Вселенная. В прошлые года среди этого иноземного мельтешения еще скромно втирались Маша с ее медведем в надежде занять хоть какое-то место в сладкой тусовке, но сегодня они что-то не бросаются в глаза. Такое ощущение, что нашу «Детскую Вселенную» оккупировала армия иноземных монстров.

Вообще, с Санта Клаусами - это просто напасть какая-то. Все наше детство проходило с любимыми и родными Дед Морозом и Снегурочкой, символами Нового Года и Нового Счастья. И вот с Перестройкой, расталкивая их локтями, к нам бесцеремонно влез их иноземный заменитель, еще и нагло захватив просторное место на парковке для своих худосочных оленей.

Сперва было все чинно благородно, в каких-то рамках. Начиналось, конечно, с Голливуда, с порой трогательных и приятных мультов, с рождественских литературных произведений. Но мы и оглянуться не успели, как Санта Клаус заполонил собой все пространство, надутый всеми мыслимыми технологиями агрессивной рекламы. Вперся к нам с колонной грузовиков «Кока Колы» под заунывное пенье «Праздник к нам приходит».

  

А Дед Мороз со Снегурочкой постепенно стали исчезать сначала из новогодних телепрограмм, потом из кинофильмов, мультиков. И теперь уже понятно - это вовсе не мирное сосуществование культур, а нашествие. На Русь обрушилась с гуманитарными бомбардировками пустыми подарками армия Санта-Клаусов, отнимая у нас наш русский Новый Год и переводя его в смутную общечеловеческую и толерантную плоскость.

Наши Дед Мороз, а потом и Снегурочка, громко заявили о себе веке в девятнадцатом.  И достигли своего подлинного величия в советскую эпоху, вернувшись с первыми кремлевскими елками тридцатых годов. Трудно было представить приличный Новый Год без них. Дед Мороз очень быстро стал таким всеобъемлющим русским архетипом, важнейшей частью национального самосознания, символом простора, обновления, мощи народных традиций, воплощением суровой Русской Зимы, закалившей и отточивший наш народный характер.

Мчалась по необъятным просторам страны, сквозь метель и вьюгу, под бубенцовый перезвон лихая тройка, ведомая порой суровыми, но чаще добрыми и справедливыми русскими северными Богами в роскошных шубах. И были в их поступи широта и необъятность нашей души. Они являлись огромным и страшно захватывающим пластом русской культуры.

И вот нате вам. Новые времена - Санта Клаус из кубиков «Лего».  И носок с подарками, об который все время бьешься головой в магазине.

Смотрю новый мульт «Приключение Пети и Волка». Кстати, мульт очень неплохой, на базе нашей русской мифологии. Но и там в новогоднюю серию просочился, как тать, нахально задвинув нашего Дед Мороза, настырный Санта Клаус. А красавица Снегурочка так и вообще испарилась в неизвестном направлении.

Конечно, меня спросят – а чего я нервничаю? Ну, Санта Клаус и Санта Клаус. Взаимопроникновение культур. Не все ж в лаптях нам, как нашим предкам, ходить. У нас ныне открытое общество, и мы распахнуты всем ветрам, от чего только крепчаем.

Может, оно и так. Но вот вспоминаются мне лекции в моем Военном институте. Был у нас такой жутко занудный предмет «ППР» - партийно-политическая работа. Вел ее вальяжный, похожий на лощенного белогвардейца, полковник. Стиль его общения с курсантами был специфический. Задаст какой-нибудь провокационный вопрос и говорит:

- Ну ответьте. Ничего вам за это не будет.

Находится смельчак, который, не в силах сдержаться, отвечает куда-то в сторону от генеральной линии. Политрук понимающе улыбается и ласково так говорит:

- Вот за это вас надо гнать из института.

И пока незадачливый курсант бледнеет и обливается потом, полковник в лучших иезуитских традициях начинает трамбовать наши убеждения. Сейчас вспоминается со смехом, а тогда такие вещи были весьма серьезны.

- Это нормально, что в наших магазинных продаются игрушки – фашистская техника и солдатики? Нормально, что на прилавках лежат западные финтифлюшки?

- Нормально, - отвечают ему.

После вступления, что за такой ответ надо гнать из Института, полковник выдает пламенную речь:

- Дети растут в окружении чужих вещей. Потом в окружении чужих понятий. И через некоторое время они перестают быть нашими советскими детьми. Они как ядом напитываются их идеологией. Через безобидные вещи и игрушки.

Потом он вспоминал о подвигах Великой Отечественной войны. О бойцах дивизии НКВД, которые закрывали прорыв немецких танков, безоружные, без гранат и противотанковых ружей, просто своими телами, в которых вязли фашистские гусеницы. Чтобы мы прониклись тем, какой силой может обладать правильная, созвучная с чаяниями народа идеология.

Мы принимали это за очередные хитрые изгибы партийно-политической агитаторской линии. Закончив с проповедями про злокозненность чужих вещей, полковник поправлял на носу фирменные дымчатые французские очки, брал свой немецкий дипломат в руку и гордо удалялся.

А сегодня, в разрезе творящегося вокруг, думаешь – ведь полковник был прав. И сила бытовых смыслов, окружающих вещей действительна огромна. Дед Мороз со Снегурочкой осеняли метелями и благословением бойцов, идущих на защиту Москвы в сорок первом. Сегодняшний Санта Клаус развозит подарки по офисам и вываливает мешки всякого пафосного барахла избалованным детишкам.

С раннего возраста мальцам внушается, что иностранный Санта Клаус на оленях и в красной обдергайке со штанами по колено – он незыблемый и настоящий. А наш Дед Мороз – это так, туземная экзотика страны, в которой им не повезло родиться.

Так, шаг за шагом, мы движемся в ИХ сторону. Мы, гордый и непокорённый народ постепенно превращаемся в них. Происходит это по беспроигрышным рецептам замены НАШИХ сказок, героев, кумиров на ИХ неторопливо и на первый взор незаметно. Вот уже у нас  и Космодемьянская с Матросовым вовсе не герои, и вместо Незнайки Гарри Поттер со всеми британскими сословными заморочками и холодной, жадной жестокостью их мира. И вместо широчайшего русского метельного простора, завораживающего и кружащего, теперь узость дымохода для Санта Клауса и подарок в тесном алом носке.

Вообще, лично против Санта Клауса ничего не имею. Он Святой, символ католического Рождества, значим для западного мира. Но вот только у нас он мигрант, как как какой-нибудь араб в Германии, стремящийся острыми белыми зубами отхватить кусок никогда не принадлежащего ему пирога.

Наверное, мы последнее поколение, у которого это ползучие иные символы вызывают неприятие. Нынешние дети очень быстро привыкают к новому толерастно-интернациональному мышлению и конвергенции несовместимых культур, и уже не представляют, что может быть иначе. Сегодня сменили Деда Мороза на Санта Клауса, а дальше? Если так пойдёт, то и не заметим, как будем с удовольствием и самозабвенно целовать начищенные туфли грузинам и прибалтам, каясь за то, что держали их веками в рабах. И с профсоюзным задором организовывать гей-парады. «Впереди идут герои офисного труда с Южного округа… Замыкает шествие московская творческая интеллигенция, как никто другой своей отвагой и преданностью поднимавшая радужное знамя над нашей страной». Мы станем ими, нашими вечными антиподами. Притом не конкистадорами и освоителями пространств, а беззубыми и бездуховными гей-активистами и рабами негров. 

Надо возвращать русские смыслы, мифологию и героев.

     

Как? Убеждать в этом деятелей культуры? Кого? Сокурова и его прихлебателей? Да они давно заложили свою душу в Ломбард Золотого Тельца и презирают нас, как некогда гордые патриции варваров. Только они не патриции, а мы не варвары, но им этого не объяснишь. Так что, мне кажется, это бесполезно. Поэтому единственный способ – бить по башке «тварьцов», а народу постоянно напоминать, кто мы и зачем на свете существуем. И как МЫ отличаемся от НИХ. Нужна квота на Дед Морозов… Хотя Санта Клаусы тоже пускай будут, но чуток так, в сторонке, в лучших произведениях западной культуры, а не в агрессивной рекламе везде и всюду.

Так что, долой Санта Клауса, тыквенный Хэллоуин и пошлые валентинки. Даешь Деда Мороза, его внучку Снегурочку и бодрого внучка – Нового Года. Мы победим!

 

 

 

Авторство: 
Авторская работа / переводика
Комментарий автора: 

Как всегда, рекламирую мои книги

Илья Рясной

«Клюквенники. Записки опера антикварного отдела».

 «Мутное время. Записки советского офицера»

 Новый сериал, правда, не экранизированный. О параллельных мирах, постапокалипсисе и светлом будущем, мистике и научной революции.

«Семь смертей майора Казанцева»

«Майор Казанцев и Европейский Халифат»

«Майор Казанцев и НЛО»

Комментарии

Аватар пользователя мент
мент(7 лет 2 месяца)

Зарегистрируйтесь на Кинозал ТВ, там есть все фильмы, которые выходили И в очень хорошем качестве И совершенно халявно

 

Аватар пользователя одессит
одессит(4 года 4 месяца)

Западные алгоритмы в русскую культуру проникают целенаправленно. Искоренять надо на уровне мировоззрения. 

Аватар пользователя Sausage Strikes Back
Sausage Strikes Back(5 лет 8 месяцев)

Надо возвращать русские смыслы, мифологию и героев.

Один мозговитый товарищ мне как то показал что кажущиеся отдельными разрозненными событиями пороки и недостатки на самом деле проявления одного большого системного кризиса.

 

Так что косметическим ремонтом тут не отделаешься. Все здание надо перестраивать.

Аватар пользователя мент
мент(7 лет 2 месяца)

Прроблема перехода цивилизации на другую ступень

                      

Аватар пользователя Sausage Strikes Back
Sausage Strikes Back(5 лет 8 месяцев)

Ну мы там скорее говорили про возврат к социализму в отдельно взятой стране.

А так вообще всё чаще и чаще вспоминаются американские антиутопии где весь мир поделен на зоны горстки избранных и всех остальных прозябающих в нищете.

Как будто бы это даже фантастика.

Но вот что интересно - пока запад напяливает на весь мир свою картину именно такое распределение ресурсов и получится. Горстка избранных и весь остальной мир.

Так что да для того переломить колониальное со-существование рядом с акулами капиталистического мира, придётся изобретать собственную идеологию, мифологию, сказкотворчество и вот то всё это что вы сейчас описали в своей статье.

А просто так они из зоны своего влияния всех нас не отпустят и малой кровью отвоевать нашего Деда и Снегурку тут не выйдет.

Сначала - третья мировая - затем звезда на Вашингтоне.

Аватар пользователя мент
мент(7 лет 2 месяца)

Третья Мировая давно идет

\Лишь бы без атомных ракет

Аватар пользователя Bergmeister3
Bergmeister3(3 года 10 месяцев)

Абсолютно верный аспект. После катасрофы 1991го образовался культурный вакуум, мгновенно заполненый чужеродной субстанцией.

Что тут скажешь:Vae victis 

Аватар пользователя мент
мент(7 лет 2 месяца)

Горе побежденным, это совершенно верно

       

Аватар пользователя неробот
неробот(2 года 9 месяцев)

Тут вспоминали и Карлсона, и Щелкунчика, и св. Валентина. Сказка про Щелкунчика писалась еще до глобализма, фашизма, ЛГБТ и БЛМ. А вот автор Карлсона, как ярый русофоб, находящийся с связи с немецким фашистом, была категорически против того, чтобы ее сказки переводили на русский. И самого Карлсона те же шведы, в отличие от нас, вообще не воспринимают, для них он противный асоциальный подросток, со старым лицом, облысевший и с мерзким голосом. 

А св.Валентин - какой же это святой? Это для католиков святой, тем более, что, говорят, представитель ЛГБТ, так они нам не указ. 

Помню, несколько лет назад были рекомендации не отмечать пышно и торжественно Хэллоуин в детских садах и школах, сразу начался такой протест со стороны многих родителей и учителей. А ведь это означает притягивать в нашу жизнь нечисть, от которой так просто не отвязаться, и последствия этого будут, даже если кто-то по темноте своей этого не заметит. 

Аватар пользователя мент
мент(7 лет 2 месяца)

Со всего мира всю дрянь к нам притащили

     

Аватар пользователя Stan Miller
Stan Miller(3 года 7 месяцев)

Понятно ваше беспокойство за внедрение иносмыслов, но тут необходимо помнить о том, что Санта Клаус - Святой Николай, Николай Угодник - это про Рождество, а Дед Мороз со Снегурочкой (которая ему, кстати, не то дочка, не то внучка - в нашем "просвещенном" мире странные до противозаконности отношения) - это про Новый Год. Так что одно другому совершенно не мешает, ибо параллельно. Рождество - это про религию и Христианство, а Новый Год - это дата гражданского календаря.

Возможно, проблема кроется в кока-кольном образе рождественского Санты, но это уже проблема РПЦ, которую насаждаемые образы не волнуют от слова совсем. А наш Новый Год и олицетворяющие его Дед Мороз и Снегурочка никуда не денутся. До тех пор, пока Новый Год остается официальным российским праздником.

Аватар пользователя мент
мент(7 лет 2 месяца)

Просто Рожество у нас отдельно, а Новый Год отдельно

И так вышло, что Новый Год как-то ближе, хотя может быть это и неправилльно

Аватар пользователя Stan Miller
Stan Miller(3 года 7 месяцев)

Это нормально для тех, кто вырос в СССР. За границей новый год вообще особо не отмечают, у них там рождественские каникулы.

А в России сначала отмечают католическое Рождество, потом Новый год, потом православное Рождество, потом Старый Новый год, а под конец - до кучи - еще и Новый год по лунному календарю (китайский). Мы же не дураки и у всех берем самое лучшее! smile7.gif

С наступающими вас праздниками! smile160.gif

Аватар пользователя мент
мент(7 лет 2 месяца)

Благодарствую

И Вас с наступаюющими

Аватар пользователя chandr
chandr(7 лет 3 месяца)

Написано правильно! По поводу фильмов - не все так злостно. Проскакивают не плохие.

Например, рекомендую. Особенно история про мальчика.

 

Аватар пользователя мент
мент(7 лет 2 месяца)

Спасибо

Да, фильмы мы время от времени снимаем нормальные

    

Аватар пользователя Mortazaar
Mortazaar(4 года 8 месяцев)

Между прочим сами западники вполне себе в курсе межкультурного обмена, вот лёгкий стеб)

https://m.youtube.com/watch?time_continue=119&v=OC1jdTqqWtk&feature=emb_logo

 

А по поводу Санта/Дед Мороз могу сказать на примере моих детей: Санта Клаус это Рождество, потому что во всех мультиках это Рождество и оно всегда под угрозой и портится, потому что у Санта вечно проблемы и всякая фигня, он практически неудачник, постоянно попадает во всякие приключения. А Новый Год это только Дед Мороз и Снегурочка. Дед Мороз тоже вечно страдает, но от злых сил, и если ему немного помочь (здесь именно разница, Деду-просто помочь с силами собраться, а за Санта нужно именно его работу целиком делать).

Аватар пользователя мент
мент(7 лет 2 месяца)

    Это хорошо, что они это понимают

Но такое далеко не у всех

 

 

   

Аватар пользователя Bledso
Bledso(11 лет 1 месяц)

Илья Владимирович, а может поступить попроще? Ведь у Запада есть много прекрасных фильмов про Санту, например, "Кровавый Санта" (в нашем переводе; на исконно голландском - Sint, 2010 год). Что мешает демонстрировать этот фильм в образовательных целях на нашем ТВ (пусть и не на первых каналах постоянно) регулярно? Думается мне, что эффект будет положительным.

Аватар пользователя мент
мент(7 лет 2 месяца)

Надо бы еще и свои наснимать

   

Аватар пользователя Sausage Strikes Back
Sausage Strikes Back(5 лет 8 месяцев)

Добрый день

 

Встретил интересное.

 

 
 Как японцы на Южном Сахалине социализм строили (1945-1949гг.)

Сталинизм по-японски. Часть втораяКак японцы строили социализм на Южном Сахалине в 194549 годах Россия, Япония, СССР, История, Длиннопост

Осенью 1945 года в состав нашей страны вернулась южная половина острова Сахалин, бывшая японская «префектура Карафуто». Тогда почти 300 тысяч японцев из подданных токийского императора превратились в жителей сталинского СССР. Несколько послевоенных лет на юге Сахалина сосуществовали два кардинально разных образа жизни — русский и японский, самурайский и советский. Оказалось, что привычные к почти средневековому повиновению японцы готовы дисциплинированно строить колхозы и социализм. Продолжаем рассказывать, как создавался и чем завершился этот «сталинизм по-японски»

Без гейш, долгов и поклонов

Если русских людей, оказавшихся в 1945 году на юге Сахалина, удивляла японская жизнь, то, в свою очередь, японцы немало удивлялись русским. Первое, что вызывало неподдельное изумление, — это возможность не кланяться начальству и то, что советский «губернатор» Дмитрий Крюков свободно передвигается по городам и деревням без всякой свиты. Удивляло японцев не отсутствие охраны, а сам факт, что наивысший начальник ходит, как простые смертные. Ранее любой губернатор префектуры Карафуто жил подобно небожителю, окружённый почти средневековыми церемониями.

 

Правда, сам Дмитрий Крюков в личном дневнике вскоре отметит и неожиданные последствия отмены обязательных поклонов и телесных наказаний:

 

«Раньше их заставлял всё делать староста и бил за неповиновение, а когда они увидели, что русские не бьют, страх у них исчез, а это сказалось на общей дисциплине японского населения…»

Простой лейтенант Николай Козлов в своих мемуарах опишет и реакцию сахалинских японцев на закрытие публичных домов: «Я узнал, что в городе Тойохара есть семь домов любви. Наши власти стали приказом закрывать их. Хозяева заволновались, но сделать ничего не могли. С виду это были ничем не приметные дома, отличались разве что бумажными фонариками. В приёмной скульптурное изображение жабы, по стенам фотографии. Если девушка занята, фото повёрнуто внутрь. Эти дома в городе были закрыты без шума. Девушек трудоустроили. А вот с домом любви на шахте Каваками (Южно-Сахалинская) получилась осечка. После закрытия японские шахтёры объявили сидячую забастовку. Уголь в город перестал поступать. Пришлось ехать туда мэру города Егорову. Все его доводы на японцев не подействовали. Пришлось уступить…»

 

И всё же советские власти довольно активно и успешно интегрировали сахалинских японцев в жизнь СССР. Всего через пять месяцев после капитуляции Японской империи, 2 февраля 1946 года появилось постановление высших властей Советского Союза: «Образовать на территории Южного Сахалина и Курильских островов Южно-Сахалинскую область с центром в городе Тойохара с включением её в состав Хабаровского края РСФСР».

 

С 1 марта 1946 года в новой Южно-Сахалинской области официально вводилось советское трудовое законодательство. На японских и корейских рабочих и служащих новой области распространялись все льготы, предусмотренные для лиц, работающих в районах Крайнего Севера.
Несложно представить реакцию простых обитателей бывшей «префектуры Карафуто» - ранее их рабочий день длился 11−12 часов, женщины официально получали зарплату в два раза меньше, чем работники-мужчины тех же специальностей. Зарплаты корейцев на Южном Сахалине так же по прежним законам самурайской империи были на 10% меньше японских, рабочий день местных корейцев составлял 14−16 часов. Советская власть ввела для мужчин и женщин всех наций единые нормы оплаты труда, 8-часовой рабочий день и в два раза увеличила число выходных дней — их в месяц стало четыре, вместо прежних двух. Впервые было введено и сохранение выплаты части заработной платы на время болезни работника.
В том же феврале 1946 года на Южном Сахалине провели и местную денежную реформу. За десять суток изъяли всю прежнюю японскую валюту, обменяв её на рубли по курсу 5 иен за один советский рубль. Любопытно, что начальник «Гражданского управления» Дмитрий Крюков сумел сделать этот обмен очень выгодной финансовой операцией — но выгодной не для себя, а для всего населения южной части Сахалина. Сданными жителями миллионами купюр забили целый самолёт и отправили его в китайскую Маньчжурию, где иены всё ещё охотно принимались на рынках. В итоге отменённые на Сахалине деньги превратились в несколько десятков пароходов, гружёных большим количеством риса, сои и проса. «Это были запасы для японского населения на два года», — вспоминал позднее Крюков.
У денежной реформы оказалось ещё одно последствие, выгодное для большинства небогатых японцев Южного Сахалина — обменяв все иены на советские рубли, Дмитрий Крюков 1 апреля 1946 года подписал приказ «о прекращении взимания налогов и сборов на основе японского законодательства и о сложении всех недоимок». Отныне все существовавшие на юге острова японские банки становились частью Госбанка СССР, а сахалинским японцами прощались все прежние долги по налогам и кредитам.

Поклон товарищу Сталину
Все реформы на юге Сахалина не могли проводиться без одобрения высшей власти СССР и самого верховного правителя — Сталина. Поэтому в начале 1946 году Дмитрию Крюкову пришлось побывать в Кремле на «аудиенции» у хозяина страны. Именно этот почти монархический термин — «аудиенция» — употребляет Крюков, вспоминая в мемуарах встречу со Сталиным и заместителем председателя правительства Микояном. К сожалению полное описание их разговора не сохранилось — в этом месте из рукописи Крюкова вырваны две страницы. Уничтожил ли их сам автор, или кто-то иной — неизвестно…До нас дошёл лишь маленький кусочек, описывающий завершение состоявшегося в Кремле разговора Крюкова со Сталиным о судьбах Южного Сахалина: «…начал мне опять задавать вопросы о том, какие у нас богатства. Я показал по карте, где нефтеносные и угольные районы, где идёт добыча леса, где находятся бумкомбинаты. Назвал предполагаемые запасы нефти, угля и леса. На вопрос, какой там климат, сказал: „Жить там можно“. Микоян вставил: „Он живёт там четырнадцать лет“. Микоян имел в виду мою работу на севере острова. Я продолжил: „Природа богаче, чем в Крыму, даже дикий виноград растёт, и очень много на склонах гор бамбука и стелющегося кедра. Климат на побережье влажный, а внутри острова континентальный. Выращивать там можно все сельхозкультуры средней полосы России“. Выслушав меня, Сталин сказал: „Ваша задача — быстрее наладить там всё хозяйство и хорошо принять переселенцев. Да, они уже подъезжают?“ Я ответил: „Уже несколько тысяч человек прибыло“. Сталин: „Где вы их размещаете?“ Я сказал: „С согласия японцев, подселяем на свободную площадь“. Сталин взглянул на Микояна, но ничего не сказал. Затем произнёс: „Если где заскрипит, обращайтесь к товарищу Микояну. К японцам относитесь лояльнее, — и, помолчав, добавил: — Возможно, будем дружить с ними“».
Для Дмитрия Крюкова это была первая и последняя личная встреча с вождём СССР. Естественно он волновался, и прощаясь со Сталиным, вдруг, сделал то чего и сам не мог ожидать…
На Южном Сахалине глава «Гражданского управления» активно боролся с традиционными японскими поклонами — советские люди считали их пережитком средневековья. Но за время, проведённое на японской части острова, Крюков так привык, что подданные токийского императора постоянно кланяются высокому начальству, что от волнения, выходя из кремлёвского кабинета, сам вдруг инстинктивно, подобно японцу, поклонился верховному вождю СССР. Сегодня мы можем только гадать, как воспринял этот неожиданный ритуал «товарищ Сталин».«Только в приёмной, — вспоминает Крюков, — я почувствовал, что от волнения весь вспотел и ничего не заметил в его кабинете, кроме стола. Бывает же!» Из Кремля начальника Южного Сахалина провожал один из личных охранников советского вождя. «Дорогой в машине он сказал, чтобы о вызове к Сталину я не распространялся. И я понял, что надо молчать. И молчал около тридцати лет», — запишет на излёте жизни Дмитрий Николаевич Крюков.

«Пригласил нас чай пить и угостил даже русской водкой…»
Как тщательно подсчитала новая власть, на 1 июля 1946 года южную половину Сахалина населяли 275 449 японцев, 23 498 корейцев, 406 айнов, 288 орочонов, 96 русских «старопоселенцев» (так назвали тех, кто постоянно жил здесь ещё при японском владычестве), 81 эвенк, 27 китайцев и 24 нивха. С весны того года в новую «Южно-Сахалинскую область РСФСР» стали переселяться советские граждане с материка.

Сталинизм по-японски. Часть втораяКак японцы строили социализм на Южном Сахалине в 194549 годах Россия, Япония, СССР, История, Длиннопост

До конца 1946 года на Южный Сахалин переселились почти четыре тысячи семей из России и других республик Советского Союза. Как вспоминал Дмитрий Крюков: «Простой японский народ почти два года жил под одной крышей с прибывающими русскими переселенцами. Помню случай: в Хонто (ныне город Невельск — DV) зашёл с переводчиком к японцу, в доме которого жила семья нашего командира, спросил: „Не обижают ли вас жильцы?“ Жена хозяина ответила: „У них дети, и у нас дети. Его жена Отся (видимо, Оля) приносит сахар или конфеты. Отся помогает, а в праздник приглашает нас к себе в комнату пить чай, а дети играют вместе“. Таких фактов были тысячи…»

 

А вот что рассказывал об отношения с русскими простой рабочий завода агар-агара из посёлка Томари в письме к родным в Японию: «Ко мне поселился один офицер с женой и мальчиком. Мы очень его боялись. Сами знаете, наши офицеры с нами не разговаривали и даже не подходили. Им пинок дать тебе под зад ничего не стоило. А сколько раз они нас оскорбляли бранью. Всё терпели. Думали, какое же несчастье Бог послал на нас, ведь русский офицер ещё злее наших. Что же будет? Не поверите! Мы в этом советском офицере обрели хорошего друга. Мы нашим детям строго запретили заходить к ним в комнату и подходить к мальчику. Раз я работаю на дворе, и возле меня моя дочка играет. Офицер подошёл ко мне и помог, а потом взял мою дочку на руки, унёс в свою комнату и дал ей печенья и конфет, вывел её со своим мальчиком и говорит: вот и играйте здесь вместе, и принёс им игрушки; обращается ко мне:

 

а вы, папаша, что же никогда не заходите ко мне? Заходите, вы же наш хозяин. Я? Какой я хозяин, разве можно нам и ребятам заходить к вам? Он засмеялся и в воскресенье пригласил нас чай пить, и угостил даже русской водкой…"

Лейтенант Николай Козлов описал в мемуарах, как в городе Тойохара, ныне Южно-Сахалинске, жил в доме японки по имени Туко, немного знавшей русский язык: «Хозяйка оказалась учительницей местной гимназии. Мне бросилась в глаза её пикантная внешность, ухоженность и общительность. Хозяйка миловидна, на голове копна тёмных, жёстких волос, сплетённых в причудливую причёску. На лице и в её чёрных глазах ни удивления, ни страха…

 

Помню, как на следующее утро после переезда снова встретились с хозяйкой.

 

— Владимир Толстой! — представился один из нас.

 

— Торстой? Очень хоросо, внука граф Торстой? Война и мир, Анна Каренина, о, я знай. Очень хорошо! Граф Торстой…»

 

Жильцам так и не удалось убедить японскую учительницу, что перед ней не родственник великого русского писателя, и не граф. Как воспоминал лейтенант Козлов, с тех пор, увидев однофамильца Льва Толстого, она низко кланялась и говорила: «Граф Толстой! Здравствуйте! Хоросо!»

«Он учит её русскому, а она его японскому языку…»
Изучение документов и материалов о том времени вызывает удивление — настолько быстро японцы встраивались в жизнь сталинского СССР. Уже 1 мая 1946 года бывшие подданные императора массовыми демонстрациями под портретами Ленина и Сталина отмечали советский праздник. Причём японцы не только были массовкой, несущей лозунги на двух языках, но и активно выступали с трибун.
Не меньшее удивление вызывает судьба буддийских и синтоистских храмов Южного Сахалина в первые послевоенные годы. Активно интегрируя местных японцев в жизнь СССР, новые советские власти не пренебрегли и религиозным фактором. Начальник «Гражданского управления Южного Сахалина» Дмитрий Крюков описал в мемуарах, как вместе со своим заместителем Александром Емельяновым они впервые посетили крупнейший храм бывшей «Префектуры Карафуто», брошенный священниками, испугавшимися прихода новой власти.
«Зашли в главный храм в Тойохаре, что рядом с парком, — вспоминает Крюков. — Смотрим, на полу валяется бумага, статуэтки Будды. Разыскали священников, представились, спросили, почему к ним не заходят люди. Они удивились. Старший заявил: „Нам известно, что в Советской стране религия запрещена, священников сажают в тюрьму!“ Емельянов с возмущением ответил: „Да, у нас церковь отделена от государства. Выполнение религиозных обрядов необязательно, но кто хочет веровать в бога, тот верует… Так что наведите порядок в храме и отправляйте в нём свою службу и религиозные обряды для тех, кто будет посещать храм“. Один из священников спросил: „А на что мы будем жить? Раньше получали зарплату от государства и плату за обряды, теперь нам никто не хочет платить“. Этот разговор заставил нас задуматься. Ведь священнослужителей очень много. У населения они пользуются большим авторитетом. Не имея средств к существованию, могут вести провокационную работу против нас. Установили им заработную плату, дали продовольственный паёк…»
В итоге получилась парадоксальная ситуация, когда настоятели буддийских и синтоистских храмов стали получать зарплату от государства, в котором господствовала атеистическая идеология. Впрочем, на Южном Сахалине советским властям пришлось в те годы столкнуться и с вопросом, даже более деликатным, чем религиозные верования — личными отношениями мужчин и женщин разных национальностей и рас.
Естественно, что совместное проживание бок о бок нередко приводило людей к русско-японским романам. Но в то время сталинское правительство СССР запретило браки с иностранными гражданами — сделано это было из-за катастрофических потерь мужского населения в ходе страшной мировой войны и наличия миллионов мужчин, молодых и неженатых, в армии за пределами страны. Хотя Южный Сахалин и был официально объявлен частью Советского Союза, но статус местных японцев оставался в первые годы неясным и неопределённым — числясь «свободными гражданами» и живя по советским законам, официального гражданства СССР они не имели. Поэтому новые власти Южного Сахалина русско-японские браки не регистрировали, а для военных близкие отношения с японскими женщинами были прямо запрещены.
Всё это породило немало личных драм. Даже мемуары «начальника Гражданского управления» Крюкова, изложенные весьма сухим и далёким от литературных красот языком, спустя десятилетия передают весь накал страстей.
«Как мы ни запрещали солдатам и офицерам, да и гражданскому населению, вступать в интимные связи с японскими девушками, всё же сила любви сильнее приказа, — вспоминал Крюков.— Как-то под вечер мы с Пуркаевым (командующий Дальневосточным военным округом — DV) ехали на машине. Смотрим, на скамеечке под окном японского домика сидит наш боец с японской девушкой, тесно прижавшись друг к другу. Она так мило обняла его, а он гладит её руки…"
Командующий округом Максим Пуркаев собирался наказать солдата, но гражданский руководитель Южного Сахалина уговорил генерала закрыть глаза на такое нарушение приказа. «Иной случай, — вспоминает Дмитрий Крюков, — был на Углегорской шахте. Приехал туда из Донбасса замечательный парень, коммунист. Вскоре он стал стахановцем, одним из лучших шахтёров. Затем бригада выдвинула его бригадиром. Он не сходил с Доски почёта. И вот он, как говорится, по уши влюбился в очень красивую девушку-японку, работавшую на этой же шахте, и они негласно поженились. Узнав, что японка перебралась к нему, местная парторганизация предложила ему прекратить связь и разойтись. Он и она заявили: умрём, но не расстанемся. Тогда его исключили из партии. Мне надо было утвердить это решение и отобрать у него партбилет. Я вызвал его и секретаря. Узнал, что он работает ещё лучше, девушка тоже стала одной из передовых работниц. Он учит её русскому, а она его японскому языку. Он заявил: „Что хотите, то и делайте, но не расстанусь с нею. Вся радость жизни — в ней, она в доску наш человек, а знали бы, какая трудолюбивая, какая хорошая хозяйка!“ Я смотрю на него и думаю: „Ведь у них и дети будут красивые“. Но объясняю, почему запрещены встречи и браки с японскими девушками. Всё же мы не стали исключать его из партии, посоветовали: пусть она напишет ходатайство о приёме в советское подданство, а он приложит своё заявление. Мы понимали: надежд мало…»


«Теперь я работаю восемь часов, а не двенадцать…»
К 1947 году на Южном Сахалине уже вполне функционировал социализм по-японски. Все крупнейшие предприятия были объединены в государственные тресты: например, активно работали «Сахалинуголь» и «Сахалинлесдрев», поставлявшие свою продукцию на материк. Для сильно пострадавшей в годы войны рыболовецкой промышленности Южного Сахалина и Курил привезли трофейное оборудование из Германии. Работали и 24 японских колхоза, возникло даже 5 пионерских лагерей для японских школьников. В столице Южно-Сахалинской области в январе 1947 года был открыт Драматический театр — при полном аншлаге японские артисты демонстрировали спектакль по советской пьесе «Любовь Яровая», действие которой происходит в Крыму в годы
Социалистические и коммунистические идеи тогда, действительно, оказались популярны в японском народе. И не только на юге Сахалина, где их диктовала новая власть, но и в самой Японии. Достаточно упомянуть, что к лету 1945 года в «Стране восходящего солнца» насчитывалось всего два десятка членов местной компартии, все они сидели в тюрьмах за свои убеждения — но не прошло и трёх лет после капитуляции Японии и легализации местной компартии, как она насчитывала уже 200 тысяч членов и на выборах выиграла десятую часть депутатских мест в японском парламенте.
Популярности социалистических идей среди японцев во многом способствовал именно пример Южного Сахалина. Военные власти США, оккупировавшие тогда Японские острова, первые годы мало заботились о местной экономике — в стране свирепствовали послевоенная разруха, голод, массовая безработица и гиперинфляция. Иена обесценилась в 53 раза. На этом фоне Южный Сахалин выглядел островком спокойствия и относительного благополучия.
В итоге спустя год по окончании мировой войны японцы побежали на советскую территорию, к своим сахалинским друзьям и родичам. Только за октябрь 1946 года советские пограничники задержали 253 японца, пытавшихся попасть с Хоккайдо на Южный Сахалин. Как вспоминал Дмитрий Крюков: «За ноябрь, при неполной проверке, в Тойохару прибыло из Японии более пятисот человек. Жившая недалеко от нас женщина-врач привезла мужа, тоже врача, и двух детей, израсходовав на это две тысячи иен. Как-то ко мне явился на приём один японский мэр и стал просить разрешения съездить на Хоккайдо, заверяя, что привезёт оттуда к весне до тысячи рыбаков и 9 рыбацких судов. Я спросил: „Почему так точно?“ Он ответил, что может и больше, но об этих уже договорился через верных людей и имеет от них письма. Он так искренне просил, что я сказал ему: „К сожалению, вашу просьбу удовлетворить не могу. В Японии хозяева американцы…“»
Советские власти усилили погранохрану и перехватили массу писем, в которых сахалинские японцы звали к себе друзей и родных. Священник Отосио из Тойохары (Южно-Сахалинска) писал родным:
«Не волнуйтесь, Бог нашёл нас. Когда русские полонили, мы волновались за нашу судьбу, как будет в дальнейшем с жизнью, с питанием, с религией. Оказалось, всем японцам дали работу, питание даже лучше, чем было. Советские органы не чинят нам никаких помех в жизни, не вмешиваются в дела храмов, заставляют совершать обряды. И вряд ли вы поверите, они нам установили плату за службу, и её хватает, чтобы питаться».Начальник цеха бумажной фабрики в Сисука (ныне город Поронайск) Аракава Нобори писал брату: «Я продолжаю работать начальником цеха, при выполнении плана получаю надбавку до 50 процентов в месяц. Мне вполне хватает прокормить жену и моих детей. Они живы, здоровы, живут благополучно. Дети учатся в школе. Нас регулярно снабжают продовольствием и топливом. В случае болезни за пропущенные дни выплачивается зарплата». Рабочий бумажной фабрики в Отиай (ныне город Долинск) Мидзуками Масао писал родным на японские острова: «То, что рассказывали нам о русских, и то, в чём я убедился, живя с ними, отличается, как небо от земли. Русские добросердечные люди. Теперь я работаю восемь часов, а не двенадцать, а зарабатываю больше. Думал, что здесь после войны нам плохо будет, а стало лучше…»


«У меня большое желание остаться жить с вами…»
Вероятно, когда в январе 1946 года Сталин на встрече с руководителем Южного Сахалина говорил о «дружбе» с японцами («Относитесь лояльнее — возможно, будем дружить с ними…»), в Кремле рассматривали возможность сохранения японского анклава на острове. Но в течение того же года, по мере нарастания «холодной войны» между СССР и США, высшее руководство Советского Союза приняло решение не экспериментировать с новой национальной автономией на дальневосточных границах.
Одновременно, за депортацию всех подданных Страны восходящего солнца обратно в Японию выступали и власти США, контролировавшие тогда метрополию бывшей самурайской империи. Американские оккупационные власти были обеспокоены распространением коммунистических идей среди японцев и не желали видеть под боком успешный пример «японского социализма» на соседнем Сахалине. Поэтому уже в конце 1946 года власти США и СССР быстро договорились о депортации сахалинских японцев на родину — даже разгоравшаяся «холодная война» не помешала бывшим союзникам достичь согласия в этом деле.
Советские власти согласились выслать японское население, а американские предоставляли корабли для их перевозки с Сахалина на Хоккайдо. Так большая геополитика вновь круто изменила судьбу сахалинских японцев, уже вполне прижившихся при сталинском социализме.
2 января 1947 года Указом Президиума Верховного Совета СССР «японская» Южно-Сахалинская область объединялась с Сахалинской областью (давно существовавшей на севере острова). При этом столица новой объединённой области переносилась в Южно-Сахалинск, бывший японский город Тойохара. На остров приезжали тысячи переселенцев из России и других республик СССР. Японскому населению приказали готовиться к репатриации на историческую родину.
Для японцев места здесь больше не оставалось, их ждала оккупированная американцами историческая родина. «Я ожидал, что посыплются массовые просьбы о внеочередном выезде в Японию, — вспоминал спустя десятилетия Дмитрий Крюков. — Однако заявлений почти не было. Вернее, были, но иного характера. Сотни японцев, особенно крестьяне, просили принять их в советское подданство целыми сёлами. Многие приходили ко мне с такими просьбами. Но я знал: никто из них не будет принят, хотя советовал направлять ходатайство в Министерство иностранных дел…»
Японцы не хотели покидать наконец-то наладившееся относительное благополучие и боялись возвращаться на родные острова, где тогда свирепствовала послевоенная разруха, инфляция и безработица.
Многих привлекали условия сталинского социализма по сравнению с почти средневековыми нравами прежней Японии. Оставшаяся после войны одна с двумя детьми японка по имени Кудо принесла русскому начальству заявление: «В Японии с давних пор женщина не имеет прав, а здесь я получаю зарплату наравне с мужчинами, и у меня большое желание остаться жить с вами…»Но большая политика была неумолима. Массовая репатриация началась весной 1947 года и уже к 1 августа Сахалин принудительно покинули 124 308 человек — почти половина местных японцев. Всем уезжающим разрешалось брать с собой до 100 кг личных вещей и до 1000 рублей.

«…разве русскому нельзя жениться на японке?»
Тем временем русско-японская любовь случилась даже в ближайшем окружении главного начальника Южного Сахалина. Как вспоминал Дмитрий Крюков: «Мой шофёр Иван, все его звали Ваня, добросовестный, исполнительный, немного простоватый, весёлый парень, отлично исполнял свои обязанности. У него был сменщик японец. Жил он недалеко от нас в небольшой квартире с женой, двумя детьми и сестрой. Японца звали Тосик. Работая вместе, Иван и Тосик подружились. Японец часто приглашал Ивана в гости, вся семья к нему привязалась, а между сестрой Тосика и Иваном возникла любовь. Как-то в пути Иван сказал мне, что решил жениться на японке. Я покачал головой. Тогда он спросил: „Что, разве русскому нельзя жениться на японке?“ Я ответил: „В принципе, можно. Но её надо принять в советское подданство, а это… правительство запретило“. Иван сник. Я сказал ему, что такие случаи уже были, ничего хорошего не вышло…»
Депортация японцев с Сахалина на родину продолжалась. Показательно, что местные советские власти не раз обращались к высшему руководству страны с просьбами приостановить или замедлить выселение — в сельском хозяйстве и промышленности Сахалина нужны были рабочие руки, а дисциплинированные и неприхотливые японцы работали хорошо. В итоге, несмотря на то, что к 1949 году депортировали 272 335 человек, на Сахалине, по подсчётам органов госбезопасности, осталось 2682 японца, так или иначе сумевших получить советское гражданство. Они и их потомки покинут остров только при Брежневе.
Дмитрий Крюков, спустя десятилетия вспоминая о репатриации сахалинских японцев, закончит рассказ о ней такой историей: «Ночью нашему соседу на крыльцо положили ребёнка. Он был завернутый в три одеяла и одет в три пары шёлкового белья, с золотым медальоном на груди и письмом от матери. Она писала:
«Ребёнок — вся моя жизнь, и я здесь никогда бы не рассталась с сыном. Я — японка, отец — русский офицер. Я должна уезжать в Японию. Нам обоим не дадут там жить. Я не могу причинить ему такие страдания, оставаться мне тоже нельзя, прошу, спасите сына».Ребёночка тут же взяли в больницу. Японские врачи стали усиленно добиваться, чтобы ребёнка отдали им, они его воспитают. Мальчик был хорош, в облике его было больше русского, и мы его японцам не отдали, переправили в хабаровский детдом. Там его усыновил один наш командир, и он с женой души в нём не чаяли. Что произошло с матерью и отцом, я не узнал…"

 

Аватар пользователя мент
мент(7 лет 2 месяца)

Да, очень любопытно

  

Страницы