В последнее время все чаще спотыкаюсь глазами о выражение "на Кузбассе". В интернетах, недавно на РТ услышал вот. Прям как вилкой по тарелке.
И начинаю понимать украинцев с их вечной болью по поводу.
Недавно вот жена, пересказывая какую то новость, выдала - у вас, говорит, на Кузбассе, то то и то то...
Объяснил ей, объясню и всем желающим.
Видите ли, Кузбасс это Кузнецкий угольный бассейн. (как и Донбасс, кстати - Донецкий). В бассейн можно прийти, приехать, прилететь, погрузиться можно при желании. На бассейн можно только влезть, при условии, что у него есть крыша, а Кузбасс он природный, крыши нет.
Вернее есть, но как у субъекта федерации именуемого Кемеровской областью. И как у субъекта федерации крыша у него- МО РФ. А уж если кто решит сдуру на эту крышу полезть, тот, как говорится, дня не проживёт.
Такие дела.
Так что приезжайте В Кузбасс, погуляйте по набережной Кемерова (склоняется, кстати), съешьте "Подорожник", посетите чудесный памятник работы Э.Неизвестного, махните в Шерегеш или Томскую писаницу.... Гостям рады.
В Кузбассе.
Комментарии
А какая крыша у Украины что туда можно влезть?
Я правил русского не знаю, сим не горжусь, но признаю. Потому говорю по наитию, можно поехать на Валлам, озеро, можно в Ростов, город, можно в Белорусию, можно на Маврикий хотя и то и другое страны. Опыта определения езды в и на Кузбасс нет. Хотя в Кузбасс не отторгается духовно.
На окраину или в окраину? На край, на линию - и т.д.
И ???
НА территорию Кузнецкого угольного бассейна вы приезжаете.
В Кузнецкий угольный бассейн вы можете спуститься, если НА территории Кузнецкого угольного бассейна уголь добывают шахтным способом.
А вот "в" Донбассе, как-то не звучит. Хотя такой же бассейн,казалось бы, а вот подиж ты.....
Приезжайте к нам "на Вятку". Головняк пройдёт за неделю.
Но если сильно припекло - то можно и "в Вятку")). Ноль проблем для нас - оба варианта одинаково приветствуются.) Рекомендую - наберетесь душевного спокойствия).
"На Вятку" - это на речку Вятка, как я понимаю. А "в Вятку" - в городишко с этим названием. Но лучше уж вы к нам на Колыму (по секрету скажу, что в связи с глобальным потеплением Колыма скоро станет мировым курортом).
Просто раньше этого не было. Или не замечал. А в последнее время намного чаще встречается.
Интересно стало, у украинцев тоже так? в Советское время не парились вроде...
Вна этим занимались специально обученные люди. Вбивание клина на уровне языка. Надеюсь, вы по наивности эту тему форсить начали, а не с той же целью, что вна?
Меня бесят не в/на , а уже распространяющееся использование предлога "с" , типа: я ржу с этих клоунов, пришел с магазина. И "я тебя проведу", вместо "провожу".
Это из просторечного, мне кажется. Или приблатнённого.
И вот это ещё - дорожная карта, модно теперь. Для меня карта по умолчанию это изображение местности какое либо. А все остальные - карточки.
Обожемой, Вы еще не слышали, когда лифт останавливается на этаже, чтобы подобрать пассажира, так этот пассажир спрашивает - Вы на низ? Если не слышали , приезжайте в Минск.
Двухкнопочные лифты, не?
не однокнопочный, останавливает только, когда лифт едет на низ, это тоже часть прикола.
А, кнопка-ловушка. Пофигу, куда лифт ехает, на низ, или вна верх. Да, видел такое. Вечные приколы. :)
В Ставропольсктй край, на Ставрополье. Да в принципе пофиг, я пока в Татарстане.
Да просто ты не русский, вот тебе и не понятно, что в русском языке есть правила, и есть исключения из правил. Есть литературный русский, а есть разговорный, и отдельно есть чиновничий и матерный. И русский язык со временем меняется. В современном разговорном русском языке принято говорить НА Сахалине, НА Колыме, НА Украине и НА Кузбассе. Хотя, в некоторых местах России говорят на диалектах русского, там можно и В Украине говорить, и В Кузбассе.
А вообще, величайший знаток русского разговорного языка - Черномырдин, по этому поводу сказал следующее: идите в хер.
А ты чего пузыришься тут? В каком месте тебя, болезного, зацепило то?
Не люблю, когда такие хохлы как ты учат русских людей русскому языку. Есть у тебя свой суржик - вот и говори на нём у себя НА Украине.
…при этом многие исключения порождены реформами.
*Последней* из которых дали ход в восемнадцатом году.
Странно, народу немало из Кемеровской области попадалось и все говорили "на Кузбассе", но "в Кемеровской области"
Скорее всего, это полностью звучит как "на [территории] К.У.Б"
На территории - согласен. На Кузбассе - никогда такого не было. Неделю назад вернулся оттуда, кстати, обсуждали тему.
Для интереса поискал в тырнете и первой же ссылкой набрел на статью АиФ. Я его и ранее считал конченой помойкой, а теперь.. :
Хз, что делать с Колымой, Камчаткой, Сахалином.. Филиппинами.. с АиФ и лично с "д.ф.н" Ким.
И с Кубой? Она разве возвышенность?
Лидия Ким, доктор филологических наук... миль пардон, но с таким имечком учить русских людей родному языку?
Ага, на Кубе, на Камчатке и на Чукотке. Но в Исландии, в Сванетии и в Дагестане.
Можно подумать — это явление сколько-нибудь оригинально…
Грамматику господина Лудвига в зубы, барабан на шею — и вперёд.
Уже лет 10 как в газетах и на телевидении говорят и пишут в КемеровЕ.
Осло бы еще так склонять начали...
В Москве тоже много лет стали официозно использовать формы в Строгине, в Кунцеве, вместо как ранее в Строгино, Кунцево. Говорят так по правилам.
Уже лет 25 как используют "в Строгине". Мне и сейчас слух режет. Но за эти 25 лет я не встречал человека, кто так говорит. Только по телеку и в транспорте обьявления остановок. За столько времени у жителей Строгино это "норма" так и не прижилась.
Если нормы не приживаются, значит что-то не так как с нормами, так и сугубо — с чувством языка (и как следствие — профильной квалификацией) творцов этих форм.
ЗЫ: Гастроли с материалами грамматики господина Лудвига им помогут.
Полтора года назад уважаемая Tinkle Bell уже поднимала этот вопрос в своём посте "Вна, или самая масштабная рекламная кампания по укранизации русского языка" https://aftershock.news/?q=comment/6104778#comment-6104778 Она весьма логично всё изложила, но так и не смогла переубедить многих афтершоковцев, скорее всего имеющих украинские корни.
Ползучая украинизация идёт непрерывно.
Наши украинские соседи весьма активны в сетях. Их стараниями нам прививают выражения типа «как по мне» (вместо «на мой взгляд», «по моему мнению»).
В магазинах мы, русские, товарами закупаемся. Украинцы же «скупляются». В прошедшем времени они «скупились». Полное искажение смысла! У нас есть глагол «поскупиться» от корня «скупой».
А что нам доктор Лидия Кии скажет в отношении
«Выдь на Волгу...» ??
Или, например:
«иду В магазин, но сперва зайду НА почту»?
Или "работаю на заводе" по её разумению я крышу заводскую чищу да?
Кстати, есть ещё типичное употребление на южнорусских территориях выражения «вышла на коридор», как будто «вышла на улицу». На северах никто не говорит «на коридор» - видимо, понимают разницу температурного режима в коридоре и на улице.
Перспективный чат детектед! Сим повелеваю - внести запись в реестр самых обсуждаемых за последние 4 часа.
Все просто - как носитель говорит, так и правильно. А "в Украине" придумали не носители, поэтому что они там придумали на свой мове нас не касается.
и вас хохлы покусали? аж до кузбаса добрались?
На Украине. На Донбассе. На Кубани. На Дону. На Урале. На Севере. На Амуре. На Камчатке. Восмёрка лёжа.
и вы туда же?
любой кто считает насущной проблемой "как правильно писать В или НА" должен прежде всего лечить голову
Это вопрос грамотности. Актуален преимущественно среди тех кто хорошо владеет Великим и Могучим... кому это режет слух, как слово "посласть" в современном русском языке.
Безграмотность... а ведь когда-то считал себя безграмотным но теперь...