В основе обращения "товарищ" лежит слово "товар" – вещь, которая участвует в свободном обмене на другие вещи. Очевидно, товарищами называли друга дружку купцы, устремляясь в долгий и опасный путь для реализации этих самых вещей. Капитализмус во все концы. Причем, дикий. (Есть, конечно, и другие версии, но уж больно они выглядят притянутыми за уши).
Романо-германские kamerad, comrade происходят от испанского camarada – сотрапезник. Какими такими трапезами занимаются камрады пояснять, думаю, не нужно. Собутыльник, кароч.
Обращения "господин" и "сударь" какие-то булкохрустные... Да и в корне там – "хозяин". Впрочем, для отношений аграрно-животноводческих очень даже неплохо.
Что там еще? Гражданин? Фи. Не в том смысле, что слово отвратительное (слово и слово), но коннотации несет, эммм, неоднозначные. Как и "подельник", например (хотя в основе своей слово исключительно положительное. Одно дело делаем!)
Остаются литературные "соратник", "сподвижник" и прочие "побратимы". Больно пафосно.
Поэтому мы обращаемся к друг дружке, ориентируясь на вторичные половые признаки – "парень", девушка" и тд. Печаль!
Комментарии
Вообще-то во всех языках такая хрень. В английском вообще черт ногу сломит - 64 градации вежливости. То ли дело в будущем: "Эй, модель КЧ -112, номер 359124!"
Английский язык архаичен донельзя. Остановит гаишник блондинку и начинается: "Мадам, выйдите из машины с поднятыми руками, лягте на капот и раздвиньте ноги!", "Сэр, я вас боюся!".
Соотечественники....
Лучшая форма на сегодня.
Литературно. Ну то есть, это президент может так обращаться: "Соотечественники! С Новым годом!". А писать в объявлении "Соотечественники! Сдайте уже деньги консьержке" как-то странно. Тут "уважаемые жильцы" больше подходит. Короче, нету унифицированного универсального обращения. Всякий раз приходится думать, как обратится в каждом случае. Поэтому обращаемся "девушка" к какой-нить бабусе в регистрации. А сказать ей "мать, чо ты там копаешься?" воспитание не позволяет.
Согласен.
Слово хорошее но слишком глобальное.
Отсюда пафос.
К женщинам обращаюсь " Барышня" ко всем.
от 5 лет до 90.
Им нравится )))
Я тоже )
Плохой признак (не в отношении меня), что к парням обращаюсь в лучшем случае "парень", в худшем - "эй. быдляк"
Классика же.
- Мадам...
- Вообще-то, мадемуазель...
Слишком пафосно и затерто.
Лингвисты считают, что наилучшее - сударь/сударыня: изысканно и без негативной нагрузки. Интеллигенция и интеллектуалы все больше используют, сам заметил. А быдлу достаточно "Эй, ты!"
Сударь сударыня идут из санскрита. Содарь-брат, сундари- прекрасная.
У нас принято обращаться к своим Брат,к близким Братулёк.8)
Пы.Сы. мало знакомым и не знакомым,Братиша или ДружОк 8)К пожилым,однозначно Дядя или Отец.
Жамый. (сокр. от уважаемый).
Тащи полиционеры оченно любят это слово. "Уважаемый, ваши документики!". Вах, слюшай! Откуда набрались только?
Из стишков детских: "Глубокоуважаемый Вагоноуважатый! Вагоноуважаемый Глубокоуважатый!"
Революцию в России совершили по большей части евреи, по крайней мере в верхушке компартии их было большинство. В еврейской религиозной среде обращение ХАВЕР означает ТОВАРИЩ. Делайте выводы господа ;)
Очередная сова на еврейский глобус. Не налезет)
Да влёгкую, Лейба Давидович Бронштейн, например, вполне одобряет )))
А Феликс Эдмундович опровергает.
И что же он у вас опровергает
По галахе он таки не еврей, но с точки зрения народонаселения Этой страны самый, что ни на есть жЫд, как и 80% товарисчей-рЫволюционЭров, хаверов по идее и цели.
Где вы эту ересь берёте? Отец Феликса Эдмундовича был шляхтичем из герба Сулима, который в свою очередь имеет немецкие корни.
Уважаемые евреи того времени шифровались, как только возможно и невозможно, быть нещадно зарезанным было проще простого. На территории Российской империи, а именно Польши в начале 20-го века проживало 50% всех евреев мира (тут).
Поэтому то, что Феликс Эдмундович таки еврей, как и большинство его дружбанов по партии у меня сомнений чуть больше, чем ноль.
Но речь не об этом, а о происхождении движухи термина "товарищ" в капээсэсе. Моё имхо, сие звание пошло от еврейского значения хавер.
на просторах интернета ест-сно
1. Раз 50% евреев жило в Польше, то Дзержинский еврей, логично, чо...
2. Раз в интернете написано, то это правда. Ещё более логично.
Отец Дзершинского был потомственным шляхтичем. Хоть факты становления евреев шляхтичами известны (в 14-м веке, ага) но крайне малочисленны. Причина проста: шляхта считала себя равной королю (пан-брат) и любой шляхтич (даже бедный безземельный) оставлял за собой право отказа польскому монарху. Так же шляхта с жутким презрением относилась к холопам и иноверцам. По этой причине шанс еврею стать шляхтичем стремился к нулю.
Да понял я, понял... ваша писька больше.. ибо аргументации (ссылок на источники), кроме ваших блаблабла ноль. И да, не надо ссылатьcя на историю КПСС в книшках тех времен, это та ещё история ;)
Простите, но в моих аргументах нет никакого тайного знания или отсылок к новым исследованиям, открывающим "страшную тайну". То, что отец ФЭД' а был потомственным шляхтичем и владел имением Дзержиново - общеизвестно и подтверждается хотя бы той же википедией.
А про шляхту и её отношение к другим сословиям и иноверцам - это вообще уровень школьного учебника. Вам и на него ссылки привести?
Коллега, такое обращение вполне...
Эт да. Особенно в академической среде. "Уважаемые коллеги! Давно хотел вам сказать: таких неблагодарных свиней, как у нас на кафедре, еще поискать!". А вот вне академической среды как-то не очень. "Коллега, будьте любезны! Вы мне на ногу наступили..."
Насколько я понял из венгерского мультика "Вук", термин "коллега" там используется шире. В диалоге двух бухих гусей один другого именовал "коллега Гаспар".
Вот потому некоторые и матерятся через слово, что правильного обращения к собеседнику подобрать не могут.
Кто хочет - ищет возможности. "Товарищи" - отличное слово, с прекрасной историей. Можно произвести от слова "вар", из одного котелка едим, что правда.
В армии так и обращаются.
Армия – жесткая иерархическая структура с досконально прописанными обязанностями и правами (в основном, первое) каждого. Даже обращение "товарищ" диктуется уставом. Что-то я не припомню, чтобы я обращался к своим полчкам в курилке по уставу. Обычно, Вася, там, или Петя. Да и ротный особенно "товарищами" не раскидывался. У него обычно начиналось так: "Воин! Стой, раз-два!". Ну и дальше по обстоятельствам
Товарищ Гоголь согласен с вами:
Это из Тараса Бульбы. Лучше взять другое предложение оттуда.
"Товарищ" – хорошо для партейных. Там оно прям в точку. "Товарищи! За отчетно-выборный период наш народно-патриотический блок провел шесть одиночных пикетов и одну демонстрацию с хоругвями и красными знаменами! Наше дело правое, товарищи! С нами Бог!". Но даже на АШ не к каждому можно так обратиться. Обязательно тамбовского волка вспомнят и всю его родню.
У казаков от поляков. Был такой чин в ихней кавалерии.
Да хоть от жидо-рептилоидов. У слова появился русский положительный смысл, отвечающий чувству справедливости и равенства, не выборочному, а обязательному для всего сообщества/общества. В этом смысле оно расширяет личное слово "друг". Сам погибай, а товарища выручай. Не все так живут, но нам не для всех названия применять. Негра из трущоб можно и господином называть, а можно сеньором, пока он в гарлеме - это не наша забота.
Я только к тому что в нем нет русского корня товар и суффикса ищ.
Слово уникальное (в плохом смысле) в русском языке нет больше слов на ищ без окончаний.
А свищ?
И дрищ
А также прыщ
Дружище, про суффикс и корень разговор.
св+ищ? др+ищ? пр+ыщ?
Товарищ цельнотянутый из польского. Не забываем про царство польское в составе РИ.
А я о чём?
Во всех этих словах -ищ - энто суффикс и есть
Хорошо, однокоренные слова без этого суффикса.
Прыщ - отпрыск
Русские суффиксы -ыщ и -ыск.
Для меня русский не родной и перед тем как утверждать про окончания я бегло просмотрел список всех слов с суффиксом -ищ.
-ыщ и -ищ - это одно и то же
Товарищи, да какая разница. Вон в 1918 звезда была массонским-премассонским знаком, а после 45го стала знаком победы и справедливости навсегда. Даже если "товарищ" имеет какие-то корни - это наше слово, как звезда, серп и молот (тоже каменщики скажите? Да и плевать). Слово ложится на речь и имеет огромную силу. Все остальное ветер.
И кстати - ыск не суффикс
Суффикс - СК
Обычное чередование в корне -щ -ск. Креста на тебе нет. Иль ты не крещеный.
""Товарищи" - отличное слово, с прекрасной историей."
Вот поэтому и пачкают, и загаживают.
Для либерастии равенство - богопротивно. У неё лишь два понятия - холуй и хозяин.
Вы так говорите, как будто "хозяин" это что-то плохое. А холуя вы, наверное, с холопом перепутали?
Если так обращается собака, или машина, это неплохо. Но человек к человеку так обращаться не должны.
Страницы