Ло­ги­ка ан­глий­ско­го языка

Аватар пользователя NeaTeam

Дан­ная ста­тья пред­став­ля­ет собой по­след­нюю главу на­пи­сан­но­го мной учеб­ни­ка ан­глий­ско­го языка (я его сей­час до­ра­ба­ты­ваю, ис­прав­ляю опе­чат­ки, вношу кор­рек­ти­вы). Когда он будет готов, я по­став­лю его себе на сайт, любой может ска­чать его.

Рас­суж­де­ния об ан­глий­ском языке, что ниже, имхо, до­стой­ны вни­ма­тель­но­го изу­че­ния и рас­смот­ре­ния с точки зре­ния на­ше­го бу­ду­ще­го со­су­ще­ство­ва­ния с За­пад­ной ци­ви­ли­за­ци­ей.

-​-----------------------------------------------------------------

В этом учеб­ни­ке я много раз упо­треб­лял фразу «ло­ги­ка ан­глий­ско­го языка» и ста­рал­ся по­ка­зать эту самую ло­ги­ку.

При­шло время её поды­то­жить, по­сколь­ку вы по­лу­чи­ли минимально-​необходимый объём грам­ма­ти­ки, из ко­то­ро­го эта ло­ги­ка уже может про­смат­ри­вать­ся более вы­пук­ло.

Ло­ги­ка про­ис­те­ка­ет из «кар­ти­ны мира» ан­гло­языч­но­го. В неё вхо­дят пред­ме­ты, сущ­но­сти и мысли, а также их вза­и­мо­от­но­ше­ния, ко­то­рые об­ла­да­ют раз­ны­ми ха­рак­те­ри­сти­ка­ми. Ло­ги­ка от­вет­ствен­на за язы­ко­вые мат­ри­цы, под ко­то­рые ан­гло­языч­ные склон­ны под­го­нять то, что в эти мат­ри­цы или не уме­ща­ет­ся, или вхо­дит криво.

Пер­вой мат­ри­цей слу­жит кон­тур «опре­де­лён­ный ар­тикль» / «неопре­де­лён­ный ар­тикль». Нам это труд­но пред­ста­вить, но в го­ло­ве ан­гло­языч­но­го любой пред­мет или сущ­ность в любой си­ту­а­ции немед­лен­но по­лу­ча­ет этот самый мар­кер: либо опре­де­лён­ный ар­тикль, либо – неопре­де­лён­ный. Эта гра­да­ция вовсе не уни­каль­на, ар­тик­ля­ми об­ла­да­ет масса язы­ков (романо-​германской груп­пы язы­ков). Но вот у нас, рус­ских, ар­ти­клей в языке нет. По­это­му мы долж­ны как бы «вос­со­здать» эту мат­ри­цу у себя в го­ло­ве, как толь­ко мы пе­ре­хо­дим на ан­глий­ский язык.

Вто­рая мат­ри­ца: ан­глий­ская вре­мен­ная шкала. Она раз­де­ле­на на че­ты­ре участ­ка: пред­про­шед­шее время, про­шед­шее, на­сто­я­щее и бу­ду­щее. У нас по­доб­ная шкала имеет три участ­ка, ни­ка­ко­го пред­про­шед­ше­го нет.

Тре­тья мат­ри­ца: раз­ли­че­ние грам­ма­ти­че­ских вре­мён на про­стые (каж­до­днев­ные, общие), за­вер­шён­ные к опре­де­лён­но­му мо­мен­ту вре­ме­ни, на­хо­дя­щи­е­ся в «про­цес­се» дей­ствия и на очень дол­гие по вре­ме­ни. В го­ло­ве ан­гло­языч­но­го, при пред­став­ле­нии лю­бо­го дей­ствия, эта мат­ри­ца немед­лен­но сра­ба­ты­ва­ет, при­сва­и­вая дей­ствию гла­го­ла тот или иной мар­кер: одно из 12-ти су­ще­ству­ю­щих грам­ма­ти­че­ских вре­мён че­ты­рёх групп. У нас есть нечто схо­жее, но лишь по од­но­му па­ра­мет­ру: пер­фект­ные вре­ме­на на­по­ми­на­ют наш гла­гол со­вер­шён­но­го вида. Но и только-​то! Все осталь­ные ха­рак­те­ри­сти­ки ан­глий­ской мат­ри­цы – сле­ду­ет «вос­со­зда­вать» са­мо­сто­я­тель­но, и, самое глав­ное, на­дёж­но ОБИ­ТАТЬ в ней.

Чет­вёр­тая мат­ри­ца: вза­и­мо­от­но­ше­ния су­ще­стви­тель­ных с гла­го­ла­ми, их пе­ре­ход из од­но­го грам­ма­ти­че­ско­го со­сто­я­ния в дру­гое. Эта мат­ри­ца более сла­бая, с мас­сой ис­клю­че­ний, с от­кло­не­ни­я­ми в ге­рун­дий и дру­гие спо­со­бы, но она есть тоже. У нас в рус­ском языке ни­че­го схо­же­го не на­блю­да­ет­ся, но в какой-​то мере эта мат­ри­ца го­раз­до удоб­нее для ис­поль­зо­ва­ния.

Пятая мат­ри­ца: уси­лен­ная мощь ан­глий­ско­го (пе­ре­нос этой мощи) в ан­глий­ские пред­ло­ги. Вы­ра­же­ние мно­гих сти­ли­сти­че­ских тон­ко­стей с по­мо­щью пред­ло­гов. Дело в том, что для ан­гло­языч­ных каж­дый пред­лог их род­но­го языка (из самых упо­тре­би­тель­ных) об­ла­да­ет очень ши­ро­ким полем воз­мож­но­стей (по на­прав­ле­нию, по глу­бине, по охва­ту, по ши­ро­те, по ём­ко­сти и т. д.). По­это­му этими пред­ло­га­ми ан­гло­языч­ные склон­ны за­ты­кать неко­то­рые ас­пек­ты смыс­ла, как за­тыч­кой дырку в бочке.

Ше­стая мат­ри­ца: кон­струк­ции со­сла­га­тель­но­го на­кло­не­ния, в ко­то­рых лишь одна при­хо­дит­ся на на­сто­я­щее/бу­ду­щее время, и аж целых две на время про­шед­шее. Линг­ви­сты никак это не объ­яс­ня­ют. Но объ­яс­не­ние есть: всё дело во вре­мен­ной шкале ан­гло­языч­ных, где есть пред­про­шед­шее время и про­шед­шее. Пы­та­ясь со­здать кон­струк­цию с «если» во вре­ме­ни пред­про­шед­шем, т. е. ко­то­рое слу­чи­лось перед дру­гим со­бы­ти­ем тоже про­шед­шим, а зна­чит ну со­всем уж невоз­мож­ное, ан­гло­языч­ные вы­нуж­ден­но сде­ла­ли и её. Ну, если по шкале со­сла­га­тель­ное на­кло­не­ние есть у всех ча­стей, то она долж­на быть и у самой пер­вой «по древ­но­сти».

Все вы­ше­пе­ре­чис­лен­ные мат­ри­цы, как ар­хе­ти­пы, НЕЗРИ­МО вли­я­ют не толь­ко на ан­гло­языч­ных не толь­ко с точки зре­ния вы­ра­же­ния ими мыс­лей, но про­яв­ля­ют себя и в по­ве­де­нии людей, в куль­ту­ре. До­ста­точ­но ска­зать сле­ду­ю­щее: имен­но ан­гло­языч­ная ци­ви­ли­за­ция (па­мя­ту­ю­щая о пред­про­шед­ших вре­ме­нах и не толь­ко в грам­ма­ти­че­ском смыс­ле, но и в бук­валь­ном) пре­се­рьёз­ней­шим об­ра­зом хра­нит свои «опыты», рас­кла­ды­вая их на две части: то, что про­изо­шло давно, то, что про­изо­шло же, но недав­но – и срав­ни­вая обе части. Над этой мыс­лью можно по­сме­ять­ся, как над несу­ще­ствен­ной, а можно и за­ду­мать­ся. Знать внут­рен­ние ме­ха­низ­мы со­вер­шен­но иной ло­ги­ки гео­по­ли­ти­че­ско­го про­тив­ни­ка – мно­го­го может сто­ить.

 

Те­перь об ин­стру­мен­тах ан­глий­ско­го языка, по­то­му что ин­стру­мен­та­рий – это на­пол­не­ние мат­риц.

Ин­стру­мен­та­рий, чест­но го­во­ря, сла­бо­ват. Слиш­ком много неиз­мен­но­го в сло­вах и фра­зах (вспом­ним про же­лез­ное место под­ле­жа­ще­го и ска­зу­е­мо­го, к при­ме­ру) ни­че­го не ме­ня­ет­ся, вы­нуж­ден­ная мно­го­знач­ность, за­шка­ли­ва­ет. Из-за этого вы­нуж­ден­ная тен­ден­ция к со­зда­нию новых и новых слов, ко­то­рым при­да­ёт­ся тот или иной от­те­нок или ас­пект смыс­ла. В от­ли­чие от рус­ско­го языка, в ко­то­рым ин­стру­мен­та­рий пред­ло­гов, при­ста­вок, суф­фик­сов и окон­ча­ний, да ещё и си­но­ни­мия, даёт го­раз­до бОль­ший эф­фект в части кон­стру­и­ро­ва­ния языка и его мель­чай­ших ме­ха­низ­мов.

Если бы не «непра­виль­ные» гла­го­лы с их неожи­дан­ны­ми вы­вер­та­ми (а это вно­сит раз­но­об­ра­зие, со­гла­си­тесь?), то ан­глий­ский был бы го­раз­до более прост и мелок.

Рас­смот­рен­ные выше мат­ри­цы и ин­стру­мен­та­рий вы­ра­жа­ет моё лич­ное мне­ние, а ни­ка­кое не «на­уч­ное».

Ав­тор­ство: 
Ав­тор­ская ра­бо­та / пе­ре­во­ди­ка

Комментарии

Аватар пользователя Above_name
Above_name (12 лет 5 месяцев)

Не силён в аглицц­ком, но

пошёл вон ! вон пошёл !  и толь­ко (не по смыс­лу) get out, но не out get

разве не мат­ри­ца ?

Аватар пользователя NeaTeam
NeaTeam (10 лет 3 месяца)

разве не мат­ри­ца ?

- Она, ро­ди­мая...laugh 

Аватар пользователя Бумс
Бумс (12 лет 11 месяцев)

Ну и, где... ло­ги­ка) По­ист­ки «ло­ги­ки ан­глий­ско­го языка», по­доб­ны - на­тя­ги­ва­нию совы на гло­бус БО­Та­ми. (Её на­тя­ну­ли, ей боль­но/ей боль­но, её на­тя­ну­ли - she was pulled, she was hurt/she was hurt, she was pulled. (Между её и ей на­тя­ну­ли - таки боль­шая т.е. ло­ги­че­ская зад­ни­ца.))

Ком­мен­та­рий ад­ми­ни­стра­ции:  
*** от­клю­чен (невме­ня­е­мое об­ще­ние, оскорб­ле­ния Пре­зи­ден­та) ***
Аватар пользователя iAndrey
iAndrey (8 лет 9 месяцев)

she was hurt, she had been pulled

так пой­дёт?

Аватар пользователя Я - Гриша
Я - Гриша (12 лет 3 недели)

"Out you get!" is perfectly fine, though a tiny bit unusual, theatrical, solemn.

Ком­мен­та­рий ад­ми­ни­стра­ции:  
*** от­клю­чен (по­мой­ный лек­си­кон, невм­не­ня­е­мые оскорб­ле­ния) ***
Аватар пользователя maxvlad
maxvlad (13 лет 3 месяца)

Ма­сте­ру Йоде го­во­ришь по­доб­но ты.

Аватар пользователя АнТюр
АнТюр (12 лет 6 месяцев)

Хо­ро­ший ана­лиз. Ан­глий­ский - это мак­си­маль­но упро­щен­ный диа­лект рус­ско­го языка. Проще толь­ко диа­лект рус­ско­го, на­зы­ва­е­мый тюрк­ским язы­ком. Вто­рой мо­мент - ан­глий­ский в су­ще­ствен­ной сте­пе­ни ис­кус­ствен­ный язык. Он сфор­ми­ро­ван во вре­ме­на "пьес Шекс­пи­ра", при­чем, для про­сто­лю­ди­нов. Сама элита Ан­глии в то время го­во­ри­ла на "фран­цуз­ском". Но со вре­ме­нем и она пе­ре­шла на при­ми­тив­ный диа­лект рус­ско­го (со­вре­мен­ный ан­глий­ский).  Но здесь есть тон­ко­сти. Когда я пишу "Ан­глий­ский - мак­си­маль­но упро­щен­ный диа­лект рус­ско­го языка", то имею в виду толь­ко сло­вар­ную базу. Как сфор­ми­ро­ван сам строй языка - мне это непо­нят­но.

Ком­мен­та­рий ад­ми­ни­стра­ции:  
*** "СССР был клас­си­че­ской ко­ло­ни­аль­ной им­пе­ри­ей" (с) ***
Аватар пользователя e.tvorogov
e.tvorogov (9 лет 3 месяца)

Это миф, что рус­ский язык – самый бо­га­тый и со­дер­жа­тель­ный. Мы так го­во­рим, по­то­му что ни­ка­кой язык мы не по­ни­ма­ем так хо­ро­шо, как род­ной рус­ский. Это есте­ствен­но. Но объ­ек­тив­ное срав­не­ние язы­ков по­ка­зы­ва­ет не очень боль­шой раз­брос в части сло­вар­ной базы.

Над вашей фра­зой про ан­глий­ский как упро­щён­ный диа­лект рус­ско­го охот­но по­сме­ют­ся линг­ви­сты.

Аватар пользователя АнТюр
АнТюр (12 лет 6 месяцев)

///////Это миф, что рус­ский язык – самый бо­га­тый и со­дер­жа­тель­ный.//////

Тем не менее, ан­глий­ский по срав­не­нию с рус­ским - ред­кий при­ми­тив.

//////Над вашей фра­зой про ан­глий­ский как упро­щён­ный диа­лект рус­ско­го охот­но по­сме­ют­ся линг­ви­сты./////

Ну да. Рос­сий­ские линг­ви­сты свято верят фа­ши­сту Фасме­ру. Сле­ду­ют его за­пре­ту на рас­чле­не­ние рус­ских слов на их со­став­ные части. При этом умал­чи­ва­ют, что ан­глий­ское ФУТ ("Ф" - по при­ды­ха­тель­ной схеме) эти­мо­ло­ги­зи­ру­ет­ся толь­ко в рус­ском языке - УД - вся­кая ко­неч­ность. Ан­глий­ско­му ФУТ со­от­вет­ству­ет рус­ское ПЯТа.

Ком­мен­та­рий ад­ми­ни­стра­ции:  
*** "СССР был клас­си­че­ской ко­ло­ни­аль­ной им­пе­ри­ей" (с) ***
Аватар пользователя e.tvorogov
e.tvorogov (9 лет 3 месяца)

Какие-​то сла­бые обос­но­ва­ния, со­сто­я­щие из вы­дёр­ги­ва­ния част­но­стей и ис­поль­зо­ва­ния эмо­ци­о­наль­но окра­шен­ных слов типа "фа­шист" no

Аватар пользователя АнТюр
АнТюр (12 лет 6 месяцев)

Фасмер ре­аль­но был фа­ши­стом. Это ис­то­ри­че­ский факт. И свой труд по эти­мо­ло­гии рус­ско­го языка он со­здал имен­но как фа­шист. Здесь нет эмо­ций, толь­ко факты.

Ком­мен­та­рий ад­ми­ни­стра­ции:  
*** "СССР был клас­си­че­ской ко­ло­ни­аль­ной им­пе­ри­ей" (с) ***
Аватар пользователя Александр Хуршудов

Ан­глий­ский - ла­ко­ни­чен и мно­го­зна­чен....

Но та­ко­го мно­го­об­ра­зия от­тен­ков речи, как в рус­ском, ИМХО - нигде нет....

Ком­мен­та­рий ад­ми­ни­стра­ции:  
*** По­кой­ся с миром, ува­жа­е­мый Алек­сандр - https://aftershock.news/?q=node/1485324 ***
Аватар пользователя жучка
жучка (9 лет 1 месяц)

Этому есть объ­яс­не­ние и с линг­ви­сти­че­ской точки зре­ния.  В линг­ви­сти­ке су­ще­ству­ет ти­по­ло­гия язы­ков, они де­лят­ся на два клас­са.

Ев­ро­пей­ские языки де­лят­ся на ана­ли­ти­че­ские и син­те­ти­че­ские.

Ана­ли­ти­че­ские - ан­глий­ский, фран­цуз­ский, бол­гар­ский. Там смысл речи пе­ре­да­ет­ся через слу­жеб­ные слова, стро­гую си­сте­му вре­мен гла­го­ла, фик­си­ро­ван­ный по­ря­док слов и кон­струк­ций пред­ло­же­ний, стро­гую фик­са­цию ин­то­на­ции.

Если ко­рот­ко обо­зна­чить : шаг в сто­ро­ну от нормы - рас­стрел   язы­ко­вая ошиб­ка и тебя не пой­мут.

Син­те­ти­че­ские языки - рус­ский, древ­не­гре­че­ский. Син­те­ти­че­ский ха­рак­тер языка озна­ча­ет ис­поль­зо­ва­ние прак­ти­че­ски всех форм сло­во­об­ра­зо­ва­ния ( суф­фик­сы, при­став­ки), сло­во­из­ме­не­ния ( скло­не­ния, спря­же­ния), сво­бод­но­го ком­би­ни­ро­ва­ния слов в пред­ло­же­нии, сво­бод­ной ин­то­на­ции и еще много всего. Не за­креп­лен­ная стро­го ин­то­на­ция поз­во­ля­ет вы­де­лить любое слово в пред­ло­же­нии и под­черк­нуть смысл. То есть ис­поль­зу­ют­ся прак­ти­че­ски все из­вест­ные линг­ви­сти­че­ские ме­ха­низ­мы, а не огра­ни­чен­ный набор, как в ана­ли­ти­че­ских язы­ках.

Имен­но это пол­ное мно­го­об­ра­зие средств языка в от­ли­чие от огра­ни­чен­но­го на­бо­ра язы­ко­вых средств в ана­ли­ти­че­ских язы­ках и поз­во­ля­ет рус­ско­му языку пе­ре­да­вать ню­ан­сы, по­лу­то­на и эмо­ции.

Срав­ни­те рус­ские слова : де­вуш­ка, де­ви­ца, дева, де­воч­ка, дев­чуш­ка, дев­чон­ка, девка, де­ва­ха, де­ви­ща, дев­чи­на, дев­чо­ноч­ка, де­вонь­ка ко­то­рые пе­ре­во­дят­ся на ан­глий­ский толь­ко одним  сло­вом - girl (де­вуш­ка). 

 

 

Аватар пользователя Александр Хуршудов

Со­вер­шен­но верно. По­хо­же, в этом во­про­се ВЫ профи.....

Ком­мен­та­рий ад­ми­ни­стра­ции:  
*** По­кой­ся с миром, ува­жа­е­мый Алек­сандр - https://aftershock.news/?q=node/1485324 ***
Аватар пользователя И-23
И-23 (9 лет 7 месяцев)

Осто­рож­нее с тер­ми­на­ми, успев­ши­ми из­ме­нить смысл.
Ма­стер!

Аватар пользователя good-society
good-society (11 лет 7 месяцев)

Не ожи­дал такой глу­по­сти. Минус вам в карму за такое мне­ние.

Аватар пользователя e.tvorogov
e.tvorogov (9 лет 3 месяца)

Что за ма­не­ра любое от­лич­ное от ва­ше­го мне­ние объ­яв­лять глу­по­стью? Вы дей­стви­тель­но зна­е­те, на­сколь­ко бо­га­ты все языки мира? Ааа, вы­ска­зы­ва­ние идёт враз­рез с мифом. Ну про­сти­те.

Аватар пользователя И-23
И-23 (9 лет 7 месяцев)

Вас ведь ко­неч­но не за­труд­нит ар­гу­мен­ти­ро­ван­но опро­верг­нуть ана­ло­гич­ное по сути утвер­жде­ния князя Петра Алек­се­е­ви­ча Кро­пот­ки­на?

Или про­сто всё, что не со­гла­су­ет­ся с утвер­жда­е­мым *мне­ни­ем* вы­во­дит­ся из поля зре­ния — и го­то­во?

Аватар пользователя e.tvorogov
e.tvorogov (9 лет 3 месяца)

Объ­ек­тив­ная ха­рак­те­ри­сти­ка языка воз­мож­на лишь путём его срав­не­ния с дру­ги­ми язы­ка­ми по одним кри­те­ри­ям: сло­вар­ная база, воз­мож­но­сти строя языка, смыс­ло­вые слои... В рус­ском языке, на­при­мер, нет неко­то­рых слов и обо­ро­тов, ко­то­рые есть в дру­гих язы­ках. Как пе­ре­вод­чик, я пе­ри­о­ди­че­ски стал­ки­ва­юсь с этой раз­ни­цей.

А тут – хоба! – рус­ский язык самый-​самый. И всё тут.

Аватар пользователя KaCMaHaBT
KaCMaHaBT (12 лет 1 неделя)

ИМХО никто не го­во­рил "самый-​самый". Было ска­за­но -- гибче, по срав­не­нию с ан­глий­ским.

Никто не спо­рит с тем, что где-​нибудь в мире есть (или рань­ше был) ещё более гиб­кий язык, но срав­ни­ва­ем мы сей­час рус­ский с ан­глий­ским.

Аватар пользователя e.tvorogov
e.tvorogov (9 лет 3 месяца)

Я от­ве­чал на ком­мен­та­рий Ан­Тю­ра, в ко­то­ром под­ра­зу­ме­ва­ет­ся, что рус­ский язык слож­нее ан­глий­ско­го. Тут один шаг до мифа о неимо­вер­ной кру­то­сти на­ше­го языка. Рус­ский, без­услов­но, по-​своему пре­кра­сен, но есть и с чем срав­нить.

Скрытый комментарий И-23 (c обсуждением)
Аватар пользователя Rashad_rus
Rashad_rus (13 лет 2 месяца)

Рус­ский, без­услов­но, по-​своему пре­кра­сен, но есть и с чем срав­нить.

Срав­ни­вай, при­во­ди при­ме­ры. Ар­гу­мен­ти­руй, но что-​то ар­гу­мен­тов я не на­блю­даю...

Скрытый комментарий e.tvorogov (c обсуждением)
Аватар пользователя Ктулху жив
Ктулху жив (8 лет 9 месяцев)

по­то­му что это так и есть. рус­ский язык самый-​самый. ни­че­го не по­де­ла­ешь.

В рус­ском языке, на­при­мер, нет неко­то­рых слов и обо­ро­тов, ко­то­рые есть в дру­гих язы­ках.

ну и что? это не кри­те­рий аб­со­лют­но, это лишь част­ный слу­чай, ни­че­го не до­каз­ва­ю­щий и не по­ка­зы­ва­ю­щий

у се­вер­ных на­ро­дов в языке несколь­ко де­сят­ков слов, обо­зна­ча­ю­щих снег в раз­ном виде, ана­ло­гов ко­то­рым нет в рус­ском языке

но вы же не ста­не­те все­рьёз утвер­ждать, что якут­ский (или ненец­кий) язык бо­га­че и более раз­вит чем рус­с­ский?

язык нужно оце­ни­вать не по от­дель­ным кри­те­ри­ям, а по со­во­куп­но­сти при­зна­ков, в целом... так ска­зать

и тут рус­ский - вне кон­ку­рен­ции

 

Скрытый комментарий e.tvorogov (c обсуждением)
Аватар пользователя жучка
жучка (9 лет 1 месяц)

И такая объ­ек­тив­ная ха­рак­те­ри­сти­ка язы­ков есть. Она на­зы­ва­ет­ся ти­по­ло­ги­ей язы­ков. Стран­но, что пе­ре­вод­чик не знает этой ти­по­ло­гии, и не знает от­ли­чия син­те­ти­че­ских язы­ков ( рус­ский) от ана­ли­ти­че­ских ( ан­глий­ский). Уже то, что язык от­но­сит­ся к син­те­ти­че­ским  язы­кам го­во­рит о том, что в нем боль­ше линг­ви­сти­че­ских воз­мож­но­стей.

Смот­ри­те ко­мент выше.

Аватар пользователя e.tvorogov
e.tvorogov (9 лет 3 месяца)

Кол­ле­га (я пра­виль­но понял?), вы в своём срав­не­нии про­из­вод­ных от "де­вуш­ка" слов с ан­глий­ским сло­вом girl не упо­мя­ну­ли о том, что рус­ский язык флек­тив­ный. И не упо­мя­ну­ли, что в ан­глий­ском языке есть род­ствен­ные слова, такие как maid, maiden, young lady, virgin и т.д.

Из­бав­ляй­тесь от вы­со­ко­мер­но­го тона, кому что надо знать.

Аватар пользователя Rashad_rus
Rashad_rus (13 лет 2 месяца)

По всей ви­ди­мо­сти Вы так и не осо­зна­ли на­сколь­ко богат рус­ский язык, и на­сколь­ко много ста­рых рус­ских слов, вы­шед­ших из упо­треб­ле­ния ис­поль­зу­ют­ся в на­глиц­ком. Кста­ти - со­вре­мен­ный ан­глий­ский - па­ро­дия на клас­си­че­ский ан­глий­ский, тот был бо­га­че со­вре­мен­но­го в разы...

Аватар пользователя e.tvorogov
e.tvorogov (9 лет 3 месяца)

С общей тен­ден­ци­ей обед­не­ния раз­го­вор­но­го языка со­гла­сен.

Аватар пользователя Неспящий
Неспящий (9 лет 7 месяцев)

лю­бо­му рус­ско­му, изу­ча­ю­ще­му ан­глий­ский это сразу же бро­са­ет­ся в глаза - по­ка­жи­те мне, какие слова в рус­ском имеют 5, 10, 20 зна­че­ний? В ан­глий­ском это сплошь и рядом. Кроме того, в рус­ском не имеет зна­че­ния по­ря­док слов в пред­ло­же­нии - смысл от этого не из­ме­нит­ся (бы­ва­ют ис­клю­че­ния), в ан­глий­ском это невоз­мож­но.

Я со­гла­сен с Ан­Тю­ром, рус­ский вы­гля­дит имен­но как БА­ЗО­ВЫЙ язык для ан­глий­ско­го, по­то­му что по­след­ний го­раз­до бед­нее и проще, а мно­же­ство слов, не име­ю­щих объ­яс­не­ния сво­е­го про­ис­хож­де­ния, на­хо­дят такое объ­яс­не­ние в рус­ском. Это ло­гич­но, не может быть но­во­дел бо­га­че ба­зо­во­го языка, тут и спо­рить не о чем.

Аватар пользователя e.tvorogov
e.tvorogov (9 лет 3 месяца)

какие слова в рус­ском имеют 5, 10, 20 зна­че­ний? В ан­глий­ском это сплошь и рядом.

Мно­го­знач­ность ан­глий­ских слов го­во­рит о том, что пер­во­оче­рёд­но кон­текст опре­де­ля­ет их зна­че­ния. В рус­ском языке на­обо­рот – кон­текст за­да­ёт­ся язы­ко­вы­ми сред­ства­ми.

Кроме того, в рус­ском не имеет зна­че­ния по­ря­док слов в пред­ло­же­нии - смысл от этого не из­ме­нит­ся (бы­ва­ют ис­клю­че­ния), в ан­глий­ском это невоз­мож­но.

По­то­му что рус­ский язык флек­тив­ный, а ан­глий­ский – ана­ли­ти­че­ский. Раз­ные строи языка.

Аватар пользователя Неспящий
Неспящий (9 лет 7 месяцев)

Мно­го­знач­ность ан­глий­ских слов го­во­рит о том, что пер­во­оче­рёд­но кон­текст опре­де­ля­ет их зна­че­ния. В рус­ском языке на­обо­рот – кон­текст за­да­ёт­ся язы­ко­вы­ми сред­ства­ми.

Мно­го­знач­ность ан­глий­ских слов го­во­рит о его сло­вар­ной бед­но­сти. Это по­нят­но, не могли же они все слова и зна­че­ния пе­ре­та­щить из рус­ско­го  А из этого сле­ду­ет вто­рое:

По­то­му что рус­ский язык флек­тив­ный, а ан­глий­ский – ана­ли­ти­че­ский. Раз­ные строи языка.

ни­ка­кой он не ана­ли­ти­че­ский, про­сто в от­сут­ствии необ­хо­ди­мо­го ко­ли­че­ства слов в языке, при­шлось при­да­вать языку жёст­кость в по­стро­е­нии пред­ло­же­ний, чтобы  за­дать их за­ме­ще­ние ме­ня­ю­щи­ми смысл сло­ва­ми с по­мо­щью кон­тек­ста.

Скрытый комментарий e.tvorogov (c обсуждением)
Аватар пользователя Txip
Txip (12 лет 3 месяца)

Все знают такое слово. Прав­да оно из та­ту­и­ро­ван­ной лек­си­ки.

Аватар пользователя Ким Лит
Ким Лит (9 лет 8 месяцев)

Кроме того, в рус­ском не имеет зна­че­ния по­ря­док слов в пред­ло­же­нии - смысл от этого не из­ме­нит­ся (бы­ва­ют ис­клю­че­ния), в ан­глий­ском это невоз­мож­но.

У попа была со­ба­ка.

Со­ба­ка была у попа.

У попа со­ба­ка была.

Смысл оди­на­ков?

Аватар пользователя Velantir
Velantir (11 лет 11 месяцев)

Фак­то­ло­гия со­об­ще­ния не ме­ня­ет­ся, но ме­ня­ет­ся ак­цен­ти­ро­ва­ние.

Аватар пользователя Ким Лит
Ким Лит (9 лет 8 месяцев)

А это уже нема­ло­важ­но.  По­ря­док слов за­да­ет не про­стую ин­вен­та­ри­за­цию, а со­об­ща­ет до­пол­ни­тель­ные де­та­ли.

Аватар пользователя хамелеон
хамелеон (8 лет 7 месяцев)

Стран­ный язык этот рус­ский. Он имеет два ва­ри­ан­та - рус­ский и ма­тер­ный. Ма­тер­ный раз в 5 быст­рее. И по­че­му то рус­ские на ма­тер­ном друг друга по­ни­ма­ют. Это не очень по­нят­но, но в ма­тер­ном уве­ли­чи­ва­ет­ся ко­ли­че­ство по­ня­тий в одном слове, но не на уровне сло­ва­ря, а на уровне бес­пись­мен­но­го по­ни­ма­ния об­ра­зов и дей­ствий но­си­те­лем. Это как че­ло­ве­ко­об­раз­ная обе­зья­на с неболь­шой нацией-​племенем, си­дя­щая на де­ре­ве, имеет огра­ни­чен­ный запас слов на неогра­ни­чен­ный запас по­ня­тий. При­чем пе­ре­хо­дит она на ма­тер­ный в тот мо­мент когда ее хотят убить. Смена па­ра­диг­мы дей­ствий.

Страницы