По­че­му я рад, что Ка­зах­стан и Кир­ги­зия пе­ре­хо­дят на ла­ти­ни­цу

Аватар пользователя Georg Karr Санкт-Петербург

 Beleet parus odinokiy
V tumane morya golubom!..
 Chto izhet on v strane dalekoy?
Chto kinul on v krayu rodnom?...


 Igraut volny - veter svizhet,
      I machta gnetsya i skrypit...
     Uvy! On schastia ne izhet
      I ne ot schastia bejit!


   Pod nim strua cvetley lazuri,
   Nad nim luch solnca zolotoy....
  A on, myatejnyy, prosit buri,
  Kak budto v buryah est pokoy!

M.U.Lermontov

Не знаю, сами  до­ду­ма­лись или аген­ты Крем­ля по­ста­ра­лись, но Ка­зах­стан и Кир­ги­зия хотят пе­ре­хо­дить на ла­ти­ни­цу. Я рад и объ­яс­ню, по­че­му...

Для на­ча­ла про­чи­тай­те сти­хо­тво­ре­ние в на­ча­ле ста­тьи! Сло­ма­ли глаза? Сло­ма­ли ум? По­лу­чи­ли эс­те­ти­че­ское на­сла­жде­ние?

Для че­ло­ве­ка стар­ше 20 лет пе­ре­ход к дру­гой си­сте­ме изоб­ра­же­ния букв вы­зы­ва­ет на­пряг, от­ри­ца­тель­ные эмо­ции, от­тор­же­ние - это всё ЧУЖОЕ!

 

Что про­изой­дет, когда нач­нут пе­ре­хо­дить на ла­ти­ни­цу в этих стра­нах? Преж­де всего чтобы под­толк­нуть про­цесс будут пе­ре­во­дить на ла­ти­ни­цу гос­учре­жде­ния, СМИ, об­ра­зо­ва­ние.

Не стоит за­бы­вать, что жи­те­ли этих стран в боль­шин­стве это би­линг­вы - то есть сво­бод­но вла­де­ю­щие двумя язы­ка­ми.

1) Пред­ставь­те, сайт но­во­стей пе­ре­хо­дит на ла­ти­ни­цу. Че­ло­век вме­сто того чтобы  чи­тать ква­зяб­ры на ла­ти­ни­це на ка­зах­ском языке про­сто най­дет сайт на рус­ском языке.

2) Ли­те­ра­ту­ра и га­зе­ты на ка­зах­ском языке на­чи­на­ют пе­ча­тать­ся на ла­ти­ни­це - спрос на них па­да­ет, так как людям при­выч­нее взять в биб­лио­те­ке ста­рою книгу или ку­пить га­зе­ту на рус­ском языке.

3) Для ка­рье­ры мо­ло­дым надо в любом слу­чае зна­ние рус­ско­го языка, ка­зах­ский толь­ко для семьи и род­ствен­ни­ков.

Вывод: Пе­ре­ход на ла­ти­ни­цу - боль­шу­щий удар по ка­зах­ско­му языку, ко­то­рый неволь­но тол­ка­ет людей в рус­ско­языч­ный мир, ка­зах­ский язык по­ни­жа­ет свой ста­тус и будет вос­при­ни­мать­ся как язык дан­ной мест­но­сти. Так что ла­ти­ни­за­ция ка­зах­ско­го и кир­гиз­ско­го язы­ков - благо для Рус­ско­го мира.

P.S.

Ока­зы­ва­ет­ся аген­ты Крем­ля внед­ря­ют опро­бо­ван­ную схему (из ком­мен­та­ри­ев):

Мир­наяru.gif(1 год 8 ме­ся­цев) (14:02:59 / 21-04-2017)

На при­ме­ре Азер­бай­джа­на, ко­то­рый про­шел эту до­рож­ку еще в на­ча­ле 90-х, могу ска­зать, что "фокус не удал­ся - факир был пьян". Чи­та­ют рус­ско­языч­ные и рос­сий­ские элек­трон­ные и бу­маж­ные из­да­ния. ауди­то­рия азер­бай­джан­ских и рус­ских сай­тов раз­нит­ся в разы - не в поль­зу азер­бай­джан­ских.Про­да­жи ху­до­же­ствен­ной и на­уч­ной ли­те­ра­ту­ры на рус­ском языке также в разы пре­вос­хо­дят про­да­жи на азер­бай­джан­ском и ан­глий­ском. Число школь­ни­ков и сту­ден­тов, по­лу­ча­ю­щих об­ра­зо­ва­ние на рус­ском языке еще 5 лет назад до­стиг­ло уров­ня 1990 года, при том, что чис­лен­ность рус­ских в рес­пуб­ли­ке со­став­ля­ет сей­час лишь 10% от вре­ме­ни рас­па­да СССР. то есть об­ра­зо­ва­ние на рус­ском языке по­лу­ча­ют азер­бай­джан­цы. Ту­рец­кий - язык бли­жай­ших со­се­дей и эт­ни­че­ских род­ствен­ни­ков почему-​то по­пу­ляр­но­сти не при­об­рел.

И ведь что толь­ко не де­ла­лось во вре­ме­на "воз­вра­та на­ци­о­наль­ной иден­тич­но­сти"! На ла­ти­ни­цу пе­ре­ве­ли, ту­рец­кие ка­на­лы на радио и ТВ ввели, рос­сий­ские ка­на­лы за­пре­ти­ли, до­ку­мен­то­обо­рот, и офи­ци­аль­ное об­ще­ние на го­су­дар­ствен­ном языке ввели, рус­ские школы по­за­кры­ва­ли, вы­вес­ки пе­ре­пи­са­ли. Ан, ни­че­го не вышло! Школ рус­ских сей­час столь­ко же, сколь­ко и было, клас­сы толь­ко по­мень­ше и обя­за­тель­ное изу­че­ние рус­ско­го языка в азер­бай­джан­ских шко­лах со­би­ра­ют­ся вер­нуть.

Ав­тор­ство: 
Ав­тор­ская ра­бо­та / пе­ре­во­ди­ка
Ком­мен­та­рий ав­то­ра: 

Бе­ле­ет парус оди­но­кой
В ту­мане моря го­лу­бом!..
Что ищет он в стране да­ле­кой?
Что кинул он в краю род­ном?...


Иг­ра­ют волны — ветер сви­щет,
И мачта гнет­ся и скры­пит...
Увы! Он сча­стия не ищет
И не от сча­стия бежит!


Под ним струя свет­лей ла­зу­ри,
Над ним луч солн­ца зо­ло­той...
А он, мя­теж­ный, про­сит бури,
Как будто в бурях есть покой!

М.Ю. Лер­мон­тов

Ком­мен­та­рий ре­дак­ции раз­де­ла об­ще­ство

Комментарии

Аватар пользователя TEvg
TEvg (10 лет 1 месяц)

пункт 3 чушь. для ка­рье­ры нужен ка­зах­ский. рус­ский не нужен. рус­ский нужен на ни­зо­вом уровне - на ба­за­ре.

Ком­мен­та­рий ад­ми­ни­стра­ции:  
*** От­чис­лен ***
Аватар пользователя v.p.
v.p. (12 лет 4 месяца)

да ладно? и много на ка­зах­ском го­во­рят за пре­де­ла­ми Ка­зах­ста­на? а на се­рьёз­ных пред­при­я­ти­ях или на­уч­ных цен­трах? или под ка­рье­рой по­ни­ма­еся всего лишь сла­до­страст­ное вни­ма­ние рас­по­ря­же­ни­ям мест­но­го казах-​бая?

Аватар пользователя TEvg
TEvg (10 лет 1 месяц)

Ка­рье­ра это зна­чит быть на­чаль­ни­ком на гос­служ­бе т.е. ба­се­ке. При­чем тут за пре­де­ла­ми кз или наука? А для боль­ших на­чаль­ни­ков пе­ре­вод­чи­ки есть. Ка­зах­ский для ка­рье­ры необ­хо­дим, осталь­ное по же­ла­нию.

Ком­мен­та­рий ад­ми­ни­стра­ции:  
*** От­чис­лен ***
Аватар пользователя Mc_Aaron
Mc_Aaron (9 лет 11 месяцев)

В Рос­сии на ла­ти­ни­цу уже лет 20 как пе­ре­шли. Най­ди­те хоть один нерос­сий­ский ре­фе­ри­ру­е­мый жур­нал или кон­фе­рен­цию, где одним из ра­бо­чих язы­ков при­нят рус­ский? Неча на зер­ка­ло пе­нять. Устро­и­те­ли кон­фе­рен­ций порою ради одного-​двух немы­тых фран­цу­зи­шек или ита­лья­шек, за­ехав­ших по­бу­хать на­ха­ля­ву и по­тра­хать­ся, могут на­звать­ся во­об­ще меж­ду­на­род­ны­ми и ис­клю­чить рус­ский из ра­бо­чих язы­ков.

Аватар пользователя Veritas
Veritas (8 лет 8 месяцев)

Со­гла­шусь. Ан­гло­иза­ция всего и вся мед­лен­но и тихо про­дви­га­ет­ся. И это, по-​моему, самая боль­шая опас­ность, ко­то­рая перед нами по­вис­ла.

Ком­мен­та­рий ад­ми­ни­стра­ции:  
*** От­клю­чен (дез­ин­фор­ма­ция, невме­ня­е­мое об­ще­ние) ***
Аватар пользователя Туманный
Туманный (12 лет 11 месяцев)

Ка­рье­ра и ка­зах­ский уже зву­чит смеш­но.

Аватар пользователя Bazyaka
Bazyaka (8 лет 10 месяцев)

а вот ни­фи­га, как раз для по­ли­ти­че­ской ка­рье­ры зна­ние ка­зах­ско­го и на при­лич­ном уровне - обя­за­тель­но! Во всех осталь­ных - на­обо­рот, но зна­ние ка­зах­ско­го тоже же­ла­тель­но, но не обя­за­тель­но. Это как на ба­за­ре, если зна­ешь ка­зах­ский, или хотя бы пы­та­ешь­ся на нём го­во­рить - можно смело рас­счи­ты­вать на скид­ку.

 

Аватар пользователя Georg Karr Санкт-Петербург

По­ли­ти­че­ская ка­рье­ра - очень ма­лень­кий про­цент и боль­ше вли­я­ют род­ствен­ные и кла­но­вые связи, а не зна­ние ка­зах­ско­го.

Аватар пользователя iStalker
iStalker (12 лет 11 месяцев)

пункт 3 чушь. для ка­рье­ры нужен ка­зах­ский. рус­ский не нужен. рус­ский нужен на ни­зо­вом уровне - на ба­за­ре.

Вы из лич­но­го опыта такое утвер­жда­е­те или про­сто так?

Аватар пользователя TEvg
TEvg (10 лет 1 месяц)

Я знаю. лично, да. Ка­рье­ра Ка­зах­стане это гос­служ­ба.

Ком­мен­та­рий ад­ми­ни­стра­ции:  
*** От­чис­лен ***
Аватар пользователя Рукастый
Рукастый (8 лет 9 месяцев)

И как по-​вашему об­ща­ют­ся между собой на­при­мер во­ен­ные Рос­сии и Ка­зах­ста­на, через пе­ре­вод­чи­ков? А ме­не­дже­ры как?

Зна­е­те вы лично...)  Вот швед­ский как раз точно ни­ко­му не нужен, кроме самой Шве­ции.

Ком­мен­та­рий ад­ми­ни­стра­ции:  
*** Ули­чен в невме­ня­е­мом хам­стве - ре­ко­мен­ду­ет­ся ба­нить при ре­ци­ди­вах ***
Аватар пользователя TEvg
TEvg (10 лет 1 месяц)

Оче­вид­но же что в бу­ду­щем ка­за­хи со­би­ра­ют­ся ори­ен­ти­ро­вать­ся на США и их во­ен­ных. Сде­лан ци­ви­ли­за­ци­он­ной выбор. Это зна­чит что рус­ско­языч­ные ме­не­дже­ры им тоже ни к чему. Какая-​то часть будет знать рус­ский, осталь­ные будут об­щать­ся на ан­глий­ском, либо вовсе не будут за нена­доб­но­стью.

Ком­мен­та­рий ад­ми­ни­стра­ции:  
*** От­чис­лен ***
Аватар пользователя calvados1967
calvados1967 (10 лет 2 месяца)

Я как-​то об­щал­ся с фран­цу­зом, ра­бо­тав­шим пор­тье в отеле в Па­ри­же, он по­ве­дал мне ис­то­рию о том, что 6 ме­ся­цев ходил на курсы рус­ско­го языка, чтобы по­пасть на ра­бо­ту в от­де­ле­ние Фран­сте­ле­ком в Ка­зах­стане. Бед­ня­гу не взяли, так и до­гни­ва­ет ноч­ным пор­тье, а мог бы ка­рье­ру сде­лать. 

Аватар пользователя Nitrogen
Nitrogen (9 лет 2 месяца)

Надо было учить рус­ский на ла­ти­ни­це.

Аватар пользователя vitenok
vitenok (10 лет 1 месяц)

Со­гла­сен с вами. Имен­но в РК для ка­рье­ры, ко­то­рая может быть в РК - нужен ка­зах­ский. Точ­нее, нужна при­над­леж­ность опре­де­лен­но­му клану, а язык уже слу­жит для от­се­ва неугод­ных. Но­вость с ла­ти­ни­за­ци­ей хо­ро­ша в том, что боль­ше рус­ско­языч­ных сва­лят в Рос­сию, и сред­ний гра­дус ту­пиз­ны ти­туль­но­го на­се­ле­ния толь­ко воз­рас­тет. 

    

Ком­мен­та­рий ад­ми­ни­стра­ции:  
*** от­клю­чен (маты, ис­те­ри­ки) ***
Аватар пользователя freeman
freeman (10 лет 9 месяцев)

Зато тех­ни­че­ская ли­те­ра­ту­ра у них на рус­ском) 

И ско­рее всего не будут её пе­ре­во­дить. 

Ра­бо­тал в ка­захте­ле­ко­ме, кроме глав­но­го ин­же­не­ра и ди­рек­то­ра никто по ка­зах­ской мове не бол­тал. 

Аватар пользователя theTurull
theTurull (11 лет 4 месяца)

Не, не так.

Чем боль­ше се­лю­ков и ко­чев­ни­ков, ни­ко­гда не знав­ших го­су­дар­ствен­но­сти, за­бу­дут рус­ский - тем легче будет в бу­ду­щем жить моим детям.

Уметь го­во­рить на им­пер­ском - долж­но быть при­ви­ле­ги­ей

Аватар пользователя Ivanovich
Ivanovich (13 лет 1 месяц)

Вы это го­во­ри­те либо все так за­пу­ще­но?

По­смот­ри­те кино, по­лег­ча­ет:

Сер­гей Буд­ков. Раз­бор раз­вед­дан­ных. 18.04.2017 Обо всем и о ла­ти­ни­за­ции ка­зах­ско­го
http://www.youtube.com/embed/oDxlAPyEoMA

Новая боль­шая игра в «серд­це Евра­зии». Ан­дрей Фур­сов https://www.youtube.com/embed/6wk9UJZen6E



 

Аватар пользователя гырх
гырх (8 лет 7 месяцев)

Уметь го­во­рить на им­пер­ском - долж­но быть при­ви­ле­ги­ей

Во­ис­ти­ну так. 

Аватар пользователя TEvg
TEvg (10 лет 1 месяц)

и во­об­ще вся эта фигня ори­ен­ти­ро­ва­на на сле­ду­ю­щее по­ко­ле­ние. в бан­ко­ма­тах выбор языка сей­час - 90% рус­ский. т.е. боль­шин­ство ка­за­хов хоть и знают ка­зах­ский и могут чи­тать на нем (с ки­рил­ли­цей) не за­мо­ра­чи­ва­ют­ся. то же и с ма­би­ла­ми. а вот де­ти­шек вы­учат так чтобы они не по­ни­ма­ли ки­рил­ли­цу и они будут тока на своей мове раз­мо­в­лять. за­мы­сел ви­ди­мо в том и со­сто­ит что пока ал­фа­вит похож народ не спе­шит от­вы­кать от языка ок­ку­пан­тов. при­хо­дит­ся при­ни­мать ре­ши­тель­ные меры

Ком­мен­та­рий ад­ми­ни­стра­ции:  
*** От­чис­лен ***
Аватар пользователя mke61
mke61 (12 лет 3 месяца)

"а вот де­ти­шек вы­учат так" - пока они де­ти­шек вы­учат ла­ти­ни­це "ихын­ной" эко­но­ми­ке кир­дык будет... что уже на­блю­да­лось в Уз­бе­ки­стане.

Аватар пользователя denis.sergeevich
denis.sergeevich (9 лет 1 месяц)

вна­укра­ине эко­но­ми­ке кир­дык, и де­тиш­ки ихние вы­уче­ны так, как сле­ду­ет. силь­но нам хо­ро­шо от этого? ну мне как крым­ча­ни­ну,ко­неч­но, непло­хо, но это част­ный слу­чай. по­это­му эко­но­ми­ка может быть в любом со­сто­я­нии, но если детей учим не мы, а наш про­тив­ник, то это уже не наши дети.

Аватар пользователя vvelichko
vvelichko (13 лет 1 месяц)

с скла­да, ци­та­той:

здесь уже го­во­ри­ли о Риге, а я летом сбыл в Тал­лине...Так вот, мой при­я­тель (че­ло­век с серым пас­пор­том ПРИ­ШЕЛЬ­ЦА) по­ка­зал мне как надо : за­хо­дим с ним в част­ный ма­га­зин­чик, на­би­ра­ем пол­ную кор­зи­ну про­дук­тов, идем к кассе - а там нас ра­дост­но встре­ча­ет эс­тон­ская де­ре­вен­щи­на - ни слова ни по рус­ски, ни по ан­глий­ски не по­ни­ма­ю­щая! При­я­тель спра­ши­ва­ет у неё до­ста­точ­но гром­ко и от­чет­ли­во по-​русски и по-​английски - сколь­ко мы долж­ны ??? кас­сир­ша в ответ непо­ни­ма­ю­ще хло­па­ет глаз­ка­ми и что-​то го­во­рит по-​своему... Оста­вив кор­зин­ку с то­ва­ра­ми на при­лав­ке, мы по­во­ра­чи­ва­ем­ся и ухо­дим, а ссади слы­шим : "ТТУР­РА !!! не-​пппоннниммаешшш по-​руски - нне можже­шш от­т­ве­титтть гос­по­дам - ИЩЩИ ДРУ­ГУЮ РАБ­БОТ­ТУ! вот так-​то. На­вер­ное по этому в Эс­то­нии в го­ро­дах почти все, кого я встре­тил - го­во­рят и об­ща­ют­ся на рус­ском языке. Иначе никак. Иначе - в село, коп­тить шпро­ты.

Аватар пользователя theTurull
theTurull (11 лет 4 месяца)

это с пе­ре­мог что ли??

Аватар пользователя vvelichko
vvelichko (13 лет 1 месяц)
Аватар пользователя LockRobster
LockRobster (9 лет 3 месяца)

В Эс­то­нии крайне слож­но найти че­ло­ве­ка, не вла­де­ю­ще­го ан­глий­ским на на­чаль­ном уровне. Если ис­то­рия не вы­мы­сел, то ско­рее всего речь идет о част­ном ма­га­зин­чи­ке где-​нибудь в сель­ской мест­но­сти. Не думаю, что их биз­нес се­рьез­но по­стра­дал из-за од­но­крат­но­го слу­чая :)

Аватар пользователя Arina Rodionovna
Arina Rodionovna (10 лет 3 месяца)

Ко­неч­но, лажа, эс­тон­цы учат ан­глий­ский с пер­во­го клас­са ми­ни­мум пять часов в неде­лю. Рус­ский, да, эс­тон­ская мо­ло­дежь очень редко знает, что, ко­неч­но недо­пу­сти­мо, если тор­го­вые за­ве­де­ния хотят по­лу­чать доход от рус­ских ту­ри­стов, по­это­му пре­тен­зии де­мон­стри­ро­вать надо, даже у меня из­ред­ко, под на­стро­е­ние бы­ва­ет ))), но ан­глий­ский знает вся мо­ло­дежь, а по­жи­лые пом­нят рус­ский.

Аватар пользователя Simurg
Simurg (7 лет 11 месяцев)

Бред. 

Ан­глий­ский в Эс­то­нии может не знать по­жи­лой рус­ский (но он явно знает рус­ский) или по­жи­лой эс­то­нец, по­лу­чив­ший об­ра­зо­ва­ние в Рос­сии (но он опять же знает рус­ский, уж на уровне ма­га­зи­на - 110% ве­ро­ят­но­сти).

Рус­ский могут не знать (и не знают) мо­ло­дые эс­тон­цы. Но они 110% знают ан­глий­ский, при­чём, на уровне го­раз­до выше, чем "про­дви­ну­тые" и ан­гло­ори­ен­ти­ро­ван­ные их сверст­ни­ки из Рос­сии.

Эс­то­ния ВСЕ­ГДА была дву­языч­ной. Про­сто вто­рой необ­хо­ди­мый для жизни в го­ро­де язык ме­нял­ся - со швед­ско­го на неме­кий и рус­ский, затем - на рус­ский, затем - на ан­глий­ский. Го­во­ря­щих толь­ко по-​эстонски можно найти толь­ко на да­лё­ких ху­то­рах (да­ле­ко не на всех), но вы до­ту­да ни­ко­гда не до­еде­те. Ука­за­те­лей туда нет.

Ком­мен­та­рий ад­ми­ни­стра­ции:  
*** Ули­чен в кле­ве­те и лож­ном ци­ти­ро­ва­нии, отказ при­не­сти из­ви­не­ния - https://aftershock.news/?q=comment/11527284#comment-​11527284 ***
Аватар пользователя vvelichko
vvelichko (13 лет 1 месяц)

не на­ста­и­ваю, ци­та­та с скла­да, почем купил, потом и про­даю.

я с при­бал­та­ми пе­ре­се­кал­ся тока в ве­не­ции, мо­ло­дые дев­чон­ки офи­ци­ант­ки, снос­но ба­ла­ка­ли и на рус­ском и на ан­глий­ском.

Аватар пользователя Xenon_Raider
Xenon_Raider (10 лет 1 месяц)

Де­ти­шек вы­учить на латинско-​казахский? Это ж где вы столь­ко ком­пью­тер­ных иг­ру­шек най­де­те, пе­ре­ве­ден­ных на столь эк­зо­ти­че­ский язык? Дети книг не чи­та­ют — факт, с ко­то­рым спо­рить бес­по­лез­но и никто не знает, что с этим де­лать. Все даже хуже. Резко на­би­ра­ют спрос онлайн-​игры, а там ни с каким кир­гиз­ским или ка­зах­ским не раз­го­нишь­ся. Хо­чешь иг­рать в новую иг­руш­ку не в гор­дом оди­но­че­стве, а в ком­па­нии дру­зей?  За­про­сто, но то­таль­но и толь­ко на рус­ском. Это ка­са­ет­ся и Укра­и­ны, и Бе­ло­рус­сии, и Ка­зах­ста­на. Нор­маль­ная ло­ка­ли­за­ция игр на по­то­ке име­ет­ся толь­ко в Рос­сии. Все осталь­ное это нежиз­не­спо­соб­ные бред­ни на­ци­о­наль­ных элит.

Аватар пользователя Luke Cage
Luke Cage (7 лет 11 месяцев)

Это ж где вы столь­ко ком­пью­тер­ных иг­ру­шек най­де­те, пе­ре­ве­ден­ных на столь эк­зо­ти­че­ский язык?

Сколь­ко ты видел игр пе­ре­ве­ден­ных на, на­при­мер, гол­ланд­ский? Или поль­ский? На ан­глий­ском будут. 

Аватар пользователя Xenon_Raider
Xenon_Raider (10 лет 1 месяц)

А язык об­ще­ния в го­ло­со­вом чате при игре в тот же вар­крафт будет ан­глий­ский, ка­зах­ский или все же рус­ский? Пер­вый от­па­да­ет по при­чине труд­но­сти по­ни­ма­ния, что в играх до­ста­точ­но кри­тич­но. Вто­рой от­па­да­ет, так как никто в здра­вом уме не будет под­ни­мать иг­ро­вой серв для ми­ни­маль­ной ауди­то­рии. Толь­ко рус­ский, а зна­чит и выбор языка в игре тоже рус­ский. Это "по­роч­ный круг" за­вя­зан­ный чисто на эко­но­ми­ку иг­ро­де­ла­ния. По­ли­ти­кой его не сло­мать.

Аватар пользователя Luke Cage
Luke Cage (7 лет 11 месяцев)

Ан­глий­ский. В Counter Strike и сей­час так. Сер­ве­ра общие с Ев­ро­пой, если в ко­ман­де по­па­да­ют­ся не толь­ко рус­ско­языч­ные, то при­хо­дит­ся на ан­глий­ском об­щать­ся.

Аватар пользователя Xenon_Raider
Xenon_Raider (10 лет 1 месяц)

Вот имен­но, "при­хо­дит­ся". Народ сби­ва­ет­ся в иг­ро­вые ко­ман­ды не для ре­зуль­та­та (это боль­ше к профи), а для того, чтобы по­фа­нить­ся, по­лу­чить удо­воль­ствие от об­ще­ния. Норм будет поржать с ан­глий­ски­ми дру­зья­ми над воз­ник­шей си­ту­а­ци­ей, если по­ни­ма­ешь толь­ко три де­сят­ка иг­ро­вых тер­ми­нов? Рус­ский в вир­туа­ле и ближе, и по­нят­нее, и до­ступ­нее, эмо­ци­о­наль­но на­сы­щен­нее, со­ци­аль­но шире. Так что ан­глий­ский мимо.

Аватар пользователя Кракодил
Кракодил (8 лет 6 месяцев)

А кто вам ска­зал, что ка­зах­ские ба­ча­та будут во­об­ще знать, что такое "ком­пью­тер"? И во­об­ще, за­д­рот - это не про­фес­сия, это ди­а­гноз.

Аватар пользователя real
real (12 лет 3 месяца)

со­гла­сен  на 100% !

Аватар пользователя real
real (12 лет 3 месяца)

так ка­зах­ско­му и кир­гиз­ско­му в прин­ци­пе peace-​death может на­стать ;)

Аватар пользователя monk
monk (12 лет 11 месяцев)

A on, myatejnyy, prosit buri,
  Kak budto v buryah est pokoy!

  Сло­ма­ли глаза? Сло­ма­ли ум? По­лу­чи­ли эс­те­ти­че­ское на­сла­жде­ние?

Здесь ла­ти­ни­ца непра­виль­ная, фо­не­ти­ка на­ру­ше­на и Y два звука несёт. Если брать нор­маль­ную (по об­ра­зу чеш­ской), то долж­но быть что-​то вроде.

A on, mjatežnyj, prosit buri,
Kak budto v burjah est' pokoj!

Аватар пользователя Vladislav IV
Vladislav IV (8 лет 10 месяцев)

Рус­ский транс­лит сей­час по­все­мест­но ис­поль­зу­ет имен­но "ya" для за­ме­ны "я", даже, если это всего лишь "мяг­кое а". Транс­лит - во­об­ще вещь твор­че­ская.

Мне вот пер­вый за­гран вы­да­ли с на­пи­са­ни­ем VASILIEV, а потом, когда я уже при­вык, пе­ре­учил­ся, и стал везде так и пи­сать, за­ме­ни­ли на VASILYEV. И то, и дру­гое - кор­рект­но в прин­ци­пе.

Со­вет­ский хок­ке­ист Ва­си­льев в НХЛ ка­тал­ся с VASILIEV на спине, на­при­мер.

Аватар пользователя pewrick
pewrick (13 лет 1 неделя)

транс­лит в за­гране - страш­ная вещь, мне имя на­пи­са­ли "IURII"

Аватар пользователя monk
monk (12 лет 11 месяцев)

Транс­лит -- это не род­ная пись­мен­ность. Чеш­ский тоже транс­ли­те­ри­ру­ют с по­те­рей зву­ков. Ка­за­хи, на­сколь­ко я знаю, будут пе­ре­хо­дить на ла­ти­ни­цу с до­пол­ни­тель­ны­ми бук­ва­ми (также как у них были до­пол­ни­тель­ные буквы в ки­рил­ли­це).

Аватар пользователя jawa
jawa (8 лет 3 месяца)

Рус­ский транс­лит сей­час по­все­мест­но ис­поль­зу­ет имен­но "ya" для за­ме­ны "я"

Ещё в 90-е мне учи­тель ан­глий­ско­го объ­яс­ни­ла, что ан­гли­чане ре­ко­мен­ду­ют через "ya", по­то­му что так по­нят­нее как про­из­но­сить и ан­гли­ча­нин пой­мет что это "йа"/"я". . 

ja - обя­за­тель­но про­из­не­сут как "джа", ia - как "иа" или "айа"

Аватар пользователя aporiy_zenonov
aporiy_zenonov (9 лет 11 месяцев)

Я - это Джа! За­пах­ло рас­то­ман­ством и бо­го­хуль­ством )))

Аватар пользователя Georg Karr Санкт-Петербург

Пред­ставь­те сколь­ко ко­пьев сло­ма­ют линг­ви­сты пока вы­ра­бо­та­ют ста­биль­ные пра­ви­ла пись­ма. Сколь­ко оши­бок будут де­лать мил­ли­о­ны людей - это еще боль­ше от­толк­нет людей от языка. Кому хо­чет­ся вы­гля­деть ду­рач­ком, ко­то­рый не умеет пра­виль­но пи­сать?

Аватар пользователя monk
monk (12 лет 11 месяцев)

Так пра­ви­ла пись­ма оста­ют­ся те же.

абв­где­ёж­зий­клм­нопр­сту­фх­цч­ш­щъ­ы­ь­э­юя

ста­но­вят­ся

abvgdeöžzijklmnoprstufhçčšşĵy'ěüä

Аватар пользователя madrobot
madrobot (11 лет 8 месяцев)

abvgdeöžzijklmnoprstufhçčšşĵy'ěüä

КМК, внед­ре­ние по­доб­но­го ал­фа­ви­та - это самый безум­ный план, какой толь­ко можно пред­ста­вить, т.к. у него толь­ко ми­ну­сы и ни од­но­го плюса! Если по­пыт­ку эму­ля­ции ё, ж, й, ч...с по­мо­щью ди­гра­фов и три­гра­фов ещё можно обос­но­вать 100% уни­фи­ка­ци­ей кла­ви­а­тур и шриф­тов со «стан­дарт­ной» ла­ти­ни­цей, то ис­поль­зо­ва­ние диа­кри­ти­ков даже и этого не даёт. Зато даёт про­вал в об­ра­зо­ва­нии про­сто немыс­ли­мых мас­шта­бов. Ак­ту­аль­ные учеб­ни­ки можно пе­ре­ве­сти на эти кра­ко­зяб­ры в те­че­нии ме­ся­ца, но кто будет пе­ре­во­дить ли­те­ра­ту­ру (в ши­ро­ком смыс­ле, т.е. и спра­воч­ни­ки, и ин­струк­ции, и пе­ри­о­ди­ку, и ру­ко­пи­си) су­ще­ству­ю­щую толь­ко в виде твёр­дых копий и/или ска­нов? И чем даль­ше в об­рат­ную сто­ро­ну по шкале вре­ме­ни, тем боль­ший пласт пись­мен­ных  ис­точ­ни­ков будет оста­вать­ся неохва­чен­ным.

Аватар пользователя monk
monk (12 лет 11 месяцев)

Турки пе­ре­шли в 1928 с араб­ской пись­мен­но­сти на ла­тин­скую с ü, ş и ğ. Не ска­зал бы, что после этого об­ра­зо­ва­ние тур­ков ухуд­ши­лось, ско­рее на­обо­рот.

Аватар пользователя madrobot
madrobot (11 лет 8 месяцев)

Не думаю, что в 1928-ом году гра­мот­ность в Тур­ции была 100%-ой, книж­ные ма­га­зи­ны ло­ми­лись от ли­те­ра­ту­ры (от де­шё­вых бро­шю­рок с го­ро­ско­па­ми, до пол­ных со­бра­ний со­чи­не­ний), а пе­ри­о­ди­ка сво­бод­но про­да­ва­лась в каж­дом ки­шла­ке. Кроме того - биб­лио­те­ки. Что де­лать с ними?

Аватар пользователя Velantir
Velantir (11 лет 8 месяцев)

А еще раз­ра­бот­ка ко­ди­ро­вок, шриф­тов, кла­ви­а­тур, ло­ка­ли­за­ция софта - тут ра­бо­ты не мень­ше, чем с бу­маж­ной ли­те­ра­ту­рой. Кош­мар же.

Аватар пользователя monk
monk (12 лет 11 месяцев)

ко­ди­ро­вок, шриф­тов,

Так любой Latin Extended,

кла­ви­а­тур

Тоже неслож­но. В те же три ме­ся­ца, как Тур­ция пе­ре­хо­ди­ла можно уло­жить­ся.

ло­ка­ли­за­ция софта

Ав­то­ма­ти­че­ским скрип­том или во­об­ще можно на пер­вом этапе шриф­том де­лать (прав­да по­вли­я­ет на всю ки­рил­ли­цу).

С бу­маж­ны­ми биб­лио­те­ка­ми хуже. Но тут сле­ду­ет учесть, что как в Тур­ции боль­шая часть биб­лио­тек была на араб­ском, так сей­час в Ка­зах­стане -- на рус­ском. А с 1940-го было на­пе­ча­та­но не так много книг на ка­зах­ском, ко­то­рых не было бы в элек­трон­ном виде.

Страницы