Добавлю свои пять копеек в дело поиска ответа, откуда есть пошло слово "иго"
Вот что удалось найти.
В старину римляне принуждали проходить «под иго» вражеские войска, сдавшиеся им в плен. С этой целью, на том месте, где неприятельское войско сложило оружие, они втыкали два копья и привязывали к ним сверху третье, поперек. Под этой конструкцией, перед победоносной армией, проходили все побежденные воины, каждый отдельно, причем даже начальники проходили без оружия и воинских отличий.
Самих римлян также не обходила чаша сия, и они также неоднократно подвергались этому бесчестью. Такова се ля ви.
Далее.
Во Французском Академическом словаре (7-ое издание от 1835 года) Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835) об иге говорится следующее:
JOUG
(On fait sentir un peu, et comme gue, le G final, même devant une consonne.) Pièce de bois qu'on met par-dessus la tête des boeufs, et avec laquelle ils sont attelés pour tirer, pour labourer. Mettre les boeufs au joug. Leur ôter le joug. Il signifie figurément, Servitude, sujétion. Joug pesant, rude, insupportable. Joug honteux. Le joug de la servitude. Le joug de la loi. Mettre sous le joug. Tenir sous le joug. Imposer un joug. Porter le joug. Subir le joug. S'affranchir du joug. Secouer le joug. Le joug s'est appesanti sur leurs têtes. JÉSUS-CHRIST dit, dans l'Évangile, que son joug est doux. Le joug de l'étiquette. Le joug du mariage, Le lien du mariage. Il est marié, le voilà sous le joug.
JOUG, se dit, dans l'Histoire romaine, d'Une pique attachée en travers au bout de deux autres piques fichées en terre, et sous laquelle on faisait passer des ennemis vaincus. Faire passer une armée sous le joug. Passer sous le joug était un opprobre.
Перевожу в вольном стиле с авторскими дополнениями:
ИГО
По-французски слово joug произносится как «жюу». Но это тот случай, когда видишь Манчестер - читай Ливерпуль. Если произнести это слово по буквам, то получается жуг (joug). Однако, если вспомнить, что латинские буквы «J» и «I» произошли от греческой буквы йота (устар. иота), то из слова joug можно вывести как иго, так и юг(!).
В прямом смысле слова, joug означает деревянное ярмо для запряжки быков, то есть перекладину, которую устанавливают на холке животных
Известны также слова из Евангелия «Возьмите иго Мое на себе…Иго бо Мое Благо, и бремя Мое легко есть.» Мф.11.27-30. Во французском варианте эти слова Христа произносятся так - mon JOUG est doux.
В истории Римской империи игом называлась пика, привязанная сверху к двум другим, вставленным в землю, под которой пропускали поверженных врагов. - Пропустить армию под иго. - Пройти под иго считалось бесчестьем.
Если вы спросите, причем здесь французский язык, отвечу: историю про иго на Руси писали грамотные люди, засевшие в монастырях. Например такие, как батюшка Феофан III, утвердивший возникновение Московского Патриархата в составе Единой, Российской и Вселенской Православной Церкви и совершивший интронизацию Филарета (в миру Фёдора Никитича Романова) её предстоятелем.
Феофан, патриарх Иерусалимский, Сирийский, Аравийский, Иорданский, Палестинский и прочая, прочая
Кстати на картинке ниже, из книги Марко Поло "Книга чудес света" («Le Livre des Mervilles»), ворота, изображенные справа, вполне могли называться игом. Как вариант.
Комментарии
Осталось ещё исследовать восклицание "И-го-го" и сразу станет понятно, почему битый небитого везёт.
Так шо:
"- пипец,приехали..
- Здрасьте девоньки"
Я вас наверно огорчу, но увы, этимология многих слов и названий выводится из французского. Зачастую там, где и не ожидаешь. Например исконно-посконное, знакомое до боли слово Радонеж - это не что иное как французское Ras-de-neige, "уровень снега", "или занесенный снегом".
Ага, французы в 14 веке именно так и произносили Ras-de-neige, язык совсем не поменялся, более того, славяне с новгородчины на кой-то хрен на французском своё село назвали!
В следующий раз просто заглядывайте в викисловарь/wiktionary/wiktionnaire, или поиск делайте "иго этимология", а с жюи>жуг>йуг людям мозги не теребите.
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B8%D0%B3%D0%BE
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/yug%C3...
Это ж как надо было исковеркать русский язык, чтобы из него получился хранцузский. Братьям нашим малороссийским в этом смысле несравненно больше повезло)
всё как раз наоборот! все языки произошли от русского.
сначала когда месят хлеб, делается хлябь - отсюда наше хлеб; эта хлябь начинает бродить, отсюда немецкое Brod; перебродивши, хлябь опадает на-низ, отсюда латинское panis; затем поверх ее является пена, отсюда французское pain.
Кабинет же происходит от слов как бы нет: человека, который удаляется в кабинет, как бы нет.
Я с вами полностью согласна в том, что ареал распространения славянского праязыка (назову это так, для верности) был гораздо шире распространен по Европе. Насчет КАБИНЕТА - однозначное нет, потому что в том же французском есть слово CABANE, означающее хижину. Но я не о том. Если вы читали про то что я писала про Черное и Средиземное море, то ведь это я писала не просто так, а чтобы постепенно подойти к тому, что после катастрофы в Средиземноморье народы, населявшие те места, ринулись на новые территории и принесли туда свою латынь. Довольно активно (и агрессивно) принялись заменять ею автохтонные языки.
Вспомните Сергия Радонежского
Йога там же.
Да, я знаю. Но что касается ига, то там речь идет всего лишь о физическом соединении палок, для получения импровизированных "ворот позора".
А мы о чём??
Оставлю вас с вашей шизофренией.
А вы для чего мне в предыдущем посте это всё накопировали? Я это читала, и не ввела в свой текст намеренно, так как считаю это всё несущественным. Потому что уверена, что слово ИГО никакого отношения к праиндоевропейскому не имеет, а относится оно к языку ладино, который сейчас именуется латынью - старому языку Средиземноморья.
Ааа, вот оно как. Тогда прошу прощения
А вы где публикуетесь? Интересно было бы почитать ваши научные исследования.
Кликните на аватарку в виде кораблика - будут вам и исследования.
Потрындеть никому не запрещается.
Реквестирую батл на тему "Этимология слова иго" с участием Антюра. Будет эпично.
Не факт. Слово коротковато - Тюре негде развернуться. Чё там разбирать-то ему? "И - это Уд, Г - по придыхательной схеме..." и всё, разбор этимологии закончен раньше, чем он смог эвфемизмы мужского полового достоинства два раза упомянуть! Надо длинное слово выбрать - институционализация, например.
До слёз =)
Тюря (Ньютон и Эйнштейн наших дней) подавит авторитетом и превратит ТС в своего адепта.
Ууу, как всё запущено. Теперь нам еврейский диалект испанского первоисточником к слову, которое во всех индо-европейских языках встречается, пихать будут. Девушка, перестаньте говорить глупости, вы делаете мне смешно!
Это как бы не просто еврейский диалект испанского. Это язык, на котором и на острове Сардиния говорили, и много где еще. И этот язык широко распространился после массового переселения народов севернее от Средиземноморья. Потому что прорвался Гибралтар и затопил до фига земель.
Да, однозначно вам с АнТюром надо слово "институционализация" обсудить - очень в тему будет.
Понятно. А эсперанто еще древнее, чем латинские буквы для эрбинского арийского. Азбуку для недоразвитых людоедов не пробовали упрощать ? Латинская азбука вообще не язык, её придумал папаня италийский для окучивания европейских наций в момент отделения католической ереси
Возможно, латинский язык реконструировали, и скорее всего реконструировали. Но не на пустом месте. Его собрали из средиземноморских говоров, вылизали, причесали, наконец как Микельанджело, отбили всё лишнее... И всё это чтобы иметь инструмент для написания древней истории. И вы правы, что этот инструмент нужен был именно для строителей библейского проекта.
Это не ворота позора, а именно символическое надевание ярма на побежденных противников, чтобы можно было им потом говорить, мол, молчи, быдло упряжное, твоё место в стойле. Символическое обращение в зависимое положение, рабство. Поищите в интернете - есть научные работы об этом римском обычае и что он значил.
https://en.wikipedia.org/wiki/Passum_sub_iugum
Ну какое надевание ярма? Коли дали ссылку, то хоть прочтите, что там написано
The passum sub iugum ("pass under the yoke") was a practice in ancient Italy where defeated enemies were made to pass beneath a yoke constructed of spears to either humiliate them or to remove blood guilt.
spear- копьё
Дурной ты, я ж сказал, поищи научные исследования. Статья из вики - чтоб знал, как термин называется, и ссылки на литературу там какие-то есть. Это раз.
Второе: читай что сам выделил - to pass beneath a yoke constructed of spears - подчёркнутое слово угадай что значит?
И повежливее пожалуйста
Очень вежливо говорю: в первоисточниках написано, что солдаты сооружали из копий модель ЯРМА - той штуки, в которую запрягают быков. Потому что они в походе, на поле боя, копья с собой есть, коромысел и прочих ярём - нет.
Солдаты сооружали то, что сооружали - ворота позора, из своих подручных средств, пик. Сооружали их специально достаточно низкими, чтобы человек, проходя под ними, пригнул свою голову, в знак поражения. И никто при этом ни о каких быках и прочей сельскохозяйственной живности не думал.
Я с вас просто радуюсь. Слово "упряжь для тяглового скота" используют, но "никто при этом ни о каких быках и прочей сельскохозяйственной живности не думал". ТБМ, какие ещё открытия нам сулит день грядущий?!
Блесните в области языкознания, докажите, что слово "иго", произошло от слова "упряжь" или "ярмо"! В случае успеха буду аплодировать стоя.
Мне не надо доказывать - на всех языках от Ирландии до Шри-Ланки иго значит ярмо, которое надевают на шею скоту. Берёте словарь любого и.-е. языка, и смотрите в нем значение когнатов слова иго: yugo, yoke, joch и так далее - везде ярмо, ярмо, ярмо.
Возьму слово JONCTION - cоединение
JOINDRE - соединять. Так годится? Французский.
Я вам про "речь", а вы мне про "реку" и "ручей".
Не надо про реку. Вот смотрите, у вас Русь и татары. Из какого языка вы будете выводить слово "иго"? Я же вам показала портрет католического кардинала, который был из числа тех, кто писал в монастырях российскую историю. И вывожу это слово из латыни, что логично.
А надо - из старославянского. До свидания.
Пользуясь случаем отмечу дежурный вопрос на тему этимологий: кто из созидателей истинно-научной традиции разработки темы русской истории не сподобился выполнить обещание выучить русский язык?
Грамматика г-на Лудвига такоже доставляет.
Потомство *всех* свидетелей секты ультра-норманизма шлецеровского типа учить *строго* по ней. До просветления, а затем до седьмого колена.
Перспективный чат детектед! Сим повелеваю - внести запись в реестр самых обсуждаемых за последние 4 часа.
Иго на русском всегда обозначало бремя, гнет.
Испанцы вместе с римлянами в свое время вообще пол Европы загнали на галеры без всяких установленных палок.
Хорошее вы слово употребили, именно гнет, от слова нагибаться. Дело в том, что смысл прохождения через Joug было как раз в том, чтобы человек нагнулся, склонил голову перед победителем. Христу приписывают слова "мой гнет легкий" (на французском mоn joug est doux - мой гнет сладкий), а вы вспомните все эти поклоны в церкви.
Однако у вас болезнь во всём искать скрытый западный смысл. Может там у них и были палки для прохождения.
Гнет у русских означал груз на бочке с солеными огурцами
Поклон в Азии - это выражение почтения.
И вам советую. во-первых поэтому
Между прочим старик Ротшильд, который Майер Амшель Бауэр, изначально носил, как видите скромную "фамилию" Бауэр=баварец. А затем только стал красной "крышей" для тамплиерских денег.
Во-вторых, потому что, как-то так получилось, что на Руси вся аристократия оттуда. Весь двор говорил то на французском, то на немецком, то на английском...
Далеко не вся. Тютчев и Толстой, например, не оттуда. А двор - он потому и звался двор, что сегодня он один, а завтра он уже другой или его уже нет совсем.
Навскидку Тютчев: в 1826 году женится на Элеоноре Петерсон, урождённой графине Ботмер.
В 1839 году Тютчев сочетается браком с Эрнестиной Дёрнберг (урождённой Пфеффель), связь с которой, по всей видимости, имел ещё будучи женатым на Элеоноре.
В 1843 году он встретился с всесильным начальником III отделения Собственной Его Императорского Величества канцелярии А. Х. Бенкендорфом. etc.
Про Толстого копать не буду, цай пью, боюсь захлебнуться эмоциями.
У вас запрещено жениться на иностранках? Что к чему.... Тютчев от этого не перестал быть русским.
Заха́рий Тю́тчев (Ту́тчев) — первый из известных представителей рода Тютчевых, предок поэта Фёдора Тютчева. Известен только по «Сказанию о Мамаевом побоище» и устному преданию "Про Мамая безбожного", записанному в 1830-х годах на русском Севере, в Архангельской области.
Захарий... ммм, имя какое библейское. И фамилию вполне можно вывести не из тюркского, а из того же французского "tout chef"
А можно просто согласиться с тем, что Тютчев был русским, и не пытаться оспаривать очевидное.
А кто ж его знает?
Слишком гуманно. Поверженный враг должен проходить босым и полностью без нижнего, но в полном параде выше пояса. По крайней мере именно так он должен сдаваться.
попахивет тем, что
история нужна чтобы обосновать работу историковэкономика нужна чтобы обосновать работу экономистов. Тут говорят зерна много собрали. Хлеб наконец то подешевеет?Мой совет - купите хлебопечку и пеките хлеб сами. Намедни, когда ничто не предвещало неприятностей, отведав хлеба, упакованного в цивильный цветистый целлофан, ощутила на зубах песок. Хлеб был отправлен птичкам божьим, у них желудки более для этого приспособлены. Кстати и мука стоит не дорого.
Хлебопечку? Это означает, что настоящий хлеб вы никогда не пробовали. Хлебопечка это издевательство над хлебом, тесто не промешанное, тяжелое. Если бы вы не занимались ерундой, а посвятили бы время изучению народных традиций, то знали бы, что печь хлебушек это как молиться, можно только с чистыми руками и здоровыми помыслами. Настоящий хлебушек легок, воздушен, ароматен и долго сохраняет свежесть. Хлебопечка не в состоянии добиться той высоты мастерства, которое есть у простой деревенской бабушки, выпекающей настоящий хлебушек в печи. Один раз попробовав настоящий хлебушек уже не сможешь считать промышленный или хлебопечный хлеб достойным для рекомендации.
Ваше заблуждение объяснимо, чтобы добиться совершенства в мастерстве требуется всецелого погружения в традиции, посвящение своей жизни, всего своего времени познанию, а это для современного человека, пропитанного нигилизмом, невежеством и поверхностным взглядом, трудно подъёмная задача. Рекомендации приготовления хлеба на быструю руку, кинул и не замарачиваешься и мнишь себя прямо таки кулинарным гением, смешны и нелепы, поймите же это. Технология "тяп-ляп и готово" ведет к ошибочным выводам и необходимости заново изобретать все то, что было хорошо известно нашим предкам, а это значит потеря времени и отставание в возможностях. ИМХО
Страницы