Проводниками дезорганизующих воздействий активно форсится лохунг о недопустимости уничтожения книг (содержащих враждебную пропаганду, за распространение которой им уплочено с реальной угрозой контроля результата). И тем интереснее посмотреть на демонстрируемые той же группой примеры функциональной дислексии при реализации возможностей уничтожения уже ими книг, «неправильных» для проводимого догмата.
Сюда же следует отнести и праведное негодование «анонимками» (при том, что неопределённость — практически единственный защитный механизм, доступный рядовому гражданину, см. наглядный пример из современности).
Ну а теперь сначала ключ:
Не менее интересен аналогичный вопрос, касающийся отличного советского романа 1956-го, обвинённого тогда же (в практически сталинскую ещё эпоху !) в том числе и в антисемитизме. Да ещё "удостоенного" критической анонимной (!) статьи в журнале "Крокодил" (который анонимными статьями не баловался вообще).
Вы будете удивлены (я сам немало смущён данным фактом), но Крокодил почти весь оказывается уже выложен в свободный доступ! Припоминаю как лет 15 назад искал номера за определённые годы выпуска, но тщетно. А сейчас даже не вспотел при поиске! Первая же ссылка сработала. Поэтому раскопал и скан и заметку прочитал (№6, в заметке все ключи имеются), но из неё видно, что критика (в данном случае) касается лишь стилистики русского языка, о идеологической составляющей - ни слова! Тем не менее автору весьма досталось за «хулиганские выпады в адрес грузин и других советских народов», а роман был изъят из продажи (!).
© MKV
А потом — значение (текст упомянутой анонимки):
Аллюры храбреца
Мы не будем размахивать критической дубинкой. Как удалось установить, это вредно отражается на творческом росте не только юных дарований, но даже и писателей, которые считают себя без пяти минут классиками.
Мы не собираемся также наклеивать ярлыки. Пусть все выводы делают сами читатели. Они достаточно грамотны, чтобы разобраться и понять, что к чему.
Мы только написали пять приведенных выше эпически-спокойных фраз и разрешим себе привести еще несколько фраз в виде заключения. Все остальное — цитаты. Ответственность за смысл, грамотность и стиль целиком ложится на автора:
«...Чуть вздернутый носик глядел сам собою довольно кокетливо» (стр. 25).
«В компании с одним зубным техником Томбадзе наловчился изготовлять латунные коронки «под золото» для тех, кто хотел по дешевке блеснуть своим ртом» (стр. 33).
«Размягченный Ниной, Леон обещал в следующий раз привезти не только долг за золото...» (стр. 36).
«Здесь автор обязан отойти немного в сторону, оглянуться и что-то новое понять в многосмысленных страницах, в страницах со скорбью, с гневом любимых повестей истории России» (стр. 36).
«Он так и воспринимал жизнь, Леон Томбадзе, — брюхом. Но брюхом в широком смысле этого слова: не одним лишь вместилищем для шашлыков, вин и прочих элементарнейших наслаждений» (стр. 40).
«Его можно испугать, потому что под аллюрами храбреца он последнейший трус. Это человек-желудок» (стр. 41).
«У Петра Алексеевича не одна борода, есть и лицо» (стр. 84).
«Семья Алексея жила по-своему. От зимороевского корня деревцо отросло в сторону, и яблоки от него упали на расстояние, равное по величине исторической эпохе» (стр. 85).
«Это была заметная прослойка в пухлом теле котловской буржуазии» (стр. 93).
«Крупная овчарка зарычала было, но тут же, узнав посетителя, подавилась и пошла к нему, развратно виляя длинным телом и сворачивая на бок морду» (стр. 95).
«Старое время рода Бродкиных высовывало чахлое лицо в рамке нищеты, привычного, на грани дистрофии, хронического недоедания и личной безопасности на грани погрома, никогда не грозившего Трузенгельдам» (стр. 99).
«А ведь на самом-то деле весьма интересно и поучительно знать, что Иксанов плел свои веревки-удавочки из нитей старых тканей, из жилочек, хотя и старинных, но не лишенных влияния понятий» (стр. 120).
«В число оборонительных бастионов, которыми окружал себя горный мастер, входила бутылка водки» (стр. 184).
«У нас как-то само собой повелось, что пьянствовать так уж и совсем без повода «не положено». В российском словаре давно порхает летучая фраза: «Веселие Руси есть пити». Не одобрение кабацкого разгула, не призыв к пропиванию имущества, к утоплению в зеленом вине молодецкой удали, а вопрос, презрительное осуждение пьянства, укор и грусть гуманиста слышатся в этих словах» (стр. 185).
«Бродкин вспомнил, что сама Рика выскочила за убитого на войне Мейлинсона шестнадцати с чем-то лет от роду» (стр. 206). Все это точные цитаты из пухлого романа Валентина Иванова «Желтый металл», только что изданного «Молодой гвардией», очевидно, с благим намерением помочь воспитанию юного поколения.
Книга вышла тиражом в 90 тысяч экземпляров. Школьные учебники русского языка издаются миллионными тиражами. Но, судя по всему, двух экземпляров учебника не хватило: одного — автору романа «Желтый металл» В. Иванову и второго — редактору издательства «Молодая гвардия» Г. Прусовой.
Пожалуй, лучше всего о стиле и грамотности книги молодые читатели могли бы сказать словами самого автора В. Иванова:
«Вы же обманом портите наш вкус с раннего детства, приучаете к пошлости, развращаете глаз» (стр. 273).
На этот раз цитата не вызывает возражений.
И для контраста (с тенденциозными выводами) процитирую современную рецензию:
jineura про Иванов: Желтый металл (Полицейский детектив) в 08:48 (+02:00) / 03-05-2018
Понравилось. Не понимаю комментов про "скучно читать". Растекаться мыслью по древу стало модно в 60-е и позже, а до этого, в 40-50-е годы, писали именно так: скупо про чувства и много бытовых подробностей. Мне такой стиль письма скорее нравится, так что прочитала с интересом.
Вообще, если придираться к автору - то я бы скорее придралась к очень большому количеству персонажей, которые сначала добавлялись практически в каждой новой главе (и все - с подробными биографиями!), а потом появлялись в повествовании в самые неожиданные моменты (а ты судорожно пытаешься вспомнить - кто это такой и чем он занимался раньше). Но к концу книги я более-менее всех запомнила, да и рассказать такую длинную цепочку перепродаж, не вводя большого количества персонажей, было бы невозможно - так что ладно, упрек снимается )))На счет «неполиткорректных образов евреев и грузин" - ну это, мягко скажем, спорно. Имхо, автор весьма беспристрастно прошелся по всем участникам преступной цепочки, а поскольку начиналось все с русских - им досталь больше всего, как по мне. Да тут вообще досталось всем, кто только пришел автору на ум )) Про школу вспомнили - школа свое получила. "Почему учителя теперь так боятся ставить двойки и единицы? Если ученик не хочет учиться - да выгоните вы его, пусть не мешает остальным". Вот Минобразования, получай!
Про районное руководство вспомнили - получай районное руководство. "Сеют и убирают, понимаете, только то и тогда, когда скажет центральное руководство. Совсем загубили сельское хозяйство таким отношением!"
Про Берию вспомнили - прошлись и по Берии.
А уж как автор потоптался по художественным артелям!.. Видимо они его куда больше разозлили, чем торговцы золотом )))В то же время автор внезапно начинает выказывать сочувствие там, где его в принципе быть не должно. Например, я так и не отделалась от ощущения, что автор сочувствует бывшему кулаку Брындыку. Несколько раз он повторяет, что "он был другим до 1929 года" (год, когда его должны были раскуркуливать). Да и описывая Брындыка в молодости рисует его честным, справедливым, трудолюбивым. Но этим его качествам так и не смогли найти применения, а 1929 год его окончательно сломал (и чья вина, спрашивается? ответ очевиден).
Ну или отношение к Богу. На допросе один подозреваемый все время божится, прикрывая свои бесчестные дела, и следователь внезапно срывается: "— Вы не путайте бога в свои грязные дела! — сурово остановил его Нестеров. — С именем бога наши отцы и деды родину защищали!" Вроде все правильно сказал, но слова для советского следователя странные, мягко скажем.Так что я реально удивляюсь - кто вообще разрешил выпустить такую неполиткорректную во всех отношениях книгу. И совсем не удивляюсь, что ее в итоге запретили. А вот кто запретил... Ну я бы лично сделала ставку на худартели - имхо, им больше всего досталось :)))
Ну, зато сейчас книгу читать очень даже стоит. Автор отлично знает жизнь как она есть, а умного человека послушать всегда интересно.
И ещё одна [рецензия с Ф.]:
Svetik__78 в 08:30 (+02:00) / 09-04-2011, Оценка: отлично!
Спасибо за книгу! Как ее не уничтожили полностью в свое время...
И напоследок — немного об авторе в современном формате.
Этот тот самый Иванов (какая «неталантливая» фамилия), который автор *цикла* «Русь Изначальная». Написанного *очень* толково, что крайне раздражает талантливых сочинителей истории для чужих и чуждых им народов. За что удостаивается «разгромной» критики досейчас (надо же как-то решать проблему переизданий и популярности).
Цитата (выжимка сока мозга) современной рецензии:
"Литературных достоинств не имеет".
А как примерно накануне публикации цитированной анонимки (НЯП ещё при жизни тов. ИВС) талантливые авторы реагировали на тоже не блиставшую подписями кампанию по публикации на видном месте скрытых псевдонимами фамилий тварьцов…
ЗЫ: Валентин Дмитриевич Иванов (ибо каталог Ф. знает нескольких Валентинов Ивановых).
«Желтый металл» (#226335).
Плюсом новейшее (издание 2015 г.) переиздание (в серии «Библиотека приключений и научной фантастики») в сборнике (?) «Желтый металл. Девять этюдов [сборник]» (#462303).
ЗЗЫ: Было бы очень интересно услышать комментарий камрада blkpntr, склонного идеализировать защищать от тенденциозного критиканства личность Никиты Сергеевича Хрущёва.

Комментарии
А современную рецензию довольно давно выкладывал: представляется, что штука довольно интересная, несмотря на то, что аффтырь - классический колбасоид-неполживец, спец по фондам:
Вот и он, кросавчег с хорошим и светлым лицом:
Поздравляю( не то Вас , не то себя)!
Наконец на АШ нашлась статья которую прочитал как слова на иностранном. Прочитать в состоянии понять нет, а что хотел сказать автор вообще не вариант выяснить.
Без обид, просто как факт, не моё 148%.
Хороший повод для размышлизмов о полной модели коммуникации.
Иванова Русь читал в позднем детстве, в среднем начинал несколько раз и не мог..
Для меня автор очень сложный. Читаешь.., читаешь. 20я стр.. ещё читаешь.. 32я.. Продираясь.
И общий смысл.. .. не получился "Русский Киплинг".
Почему «не получился»?
Может я конечно у Киплинга самого интересного не встречал. Но общее резюме: ему даже до Иванова… далеко.
При том, что если бы Вы отратили внимание на исходное обсуждение, то там автором цитированного ключа подтверждена моя оценка В.И. Язвицкого (предполагая роман-хронику, посвящённую Ивану Великому).
Лохунг - это пять!
Однако заимствование из лексикона Лукича.