Информационная система в логике Гегеля

Аватар пользователя vander

Данная статья является продолжением статьи «Sein логики Гегеля – основа теории систем» (https://aftershock.news/?q=node/1056894). Теория систем предполагает, что управляемая система состоит из объекта управления, информации, идеализации и органа управления. Объектом управления есть  сама управляемая система. Все это у Гегеля есть. Только по-другому называется. Не все элементы логики совпадают с элементами реальной системы, но несовпадений не так много.

Философских систем много, но все они рассматривают, как правило, лишь какую-то часть реальной системы. Логическая система Гегеля рассматривает реальную систему всю целиком, поэтому она такая одна. Философская наука с древних времен до настоящего времени знает единственного столь эрудированного философа с энциклопедическими знаниями. Это Гегель. Только Аристотель смог бы приблизиться к Гегелю, если бы жил в то же время. Поэтому думающие люди вновь и вновь обращаются к логике Гегеля, чтобы обосновать свои теории.

Реальная управляемая система описана у Гегеля абстрактной системой «Sein». Это диалектическая система, которая содержит реальную систему и то, что ее описывает. Реальная система – это то, что есть, независимо от того, естественное или искусственное к него происхлждение. Это первично. Гегелевская же система отображает то, что есть с помощью понятий, свойств (качества), законов и методов. Это материалистическая диалектика, изложенная в первой книге «Sein».

Очевидно, именно поэтому первый раздел этой книги называется «Bestimmtheit», что обычно переводят как «Определенность», но если чуть расширить понимание этого термина, то это может быть «Определяемость», как возможность определить названия изучаемых объектов реальности. По сути дела, это и есть информация об объекте исследования, которая тоже реальна. А любая информация имеет четыре элемента: номенклатурную классификацию (определяемость) объектов, их естественные свойства, как качество – пригодность для употребления, единицы измерения (меру) объектов одного качества и их количество.

Идеализм же Гегеля проявляется в идеализации реальности и ее отображения в виде логики. Этому посвящена вторая книга «Wesen». Практицизмом же Гегеля является описание в третьей книге «Begriff» сознательной деятельности от создания идей до их реализации и управления. Этим объясняется выделение трех книг о логике, поскольку четвертым элементом системы является сам реальность, которая существует независимо от того созерцает ее человек или нет.

Немецкое слово «Sein» можно перевести на русский не только как «Бытие», но и как «Действительность» или «Реальность», что ближе по смыслу этой философской категории. Следовательно, с полным основанием можно считать, что в «Науке логики» раздел «Sein» является не чем иным, как диалектической системой, где каждый элемент имеет два значения, которые отдельно реально не существуют, а только вместе. Конечно, у Гегеля нет термина «Информация», но по нынешним временам это так называется.

Как в теории систем осуществляются переходы от конкретных управляемых систем к всеобщим абстрактным понятиям? Посредством метода системного подхода (https://proza.ru/2019/07/23/1098). Управляемая система отображает сначала сама себя, а затем все свои элементы. Но поскольку элементов слишком много, то отображается только та подсистема, которая содержит объект исследования. Системный поход от частной к всеобщей реальности может быть:

Орган управления > Нормирование > Информация >Объект управления

*****

Объект управления < Информация < Нормирование < Орган управления

Общество > Фауна > Флора > Биоорганизмы

Энергетика < Механические объекты < Материальные объекты < Живая природа

Гравитация > Электричество > Магнетизм > Тепловая среда.

*****

Однородные столкновения < Боковые связи < Разнополюсные связи

Положительное отклонение < Равновесие > Отрицательное отклонение

Разреженная среда < Вязкая среда < Плотная среда

*****

Равное количество > Предельное количество

Единичный объект < Предельная единица

*****

Количество единичных объектов.

*****

Таким образом, реальное количество тепловых объектов (теплоносителей) является первичной физической субстанцией, которую Гегель назвал «reine Sein». Она в чистом виде не существует, а находится в пустоте и в ней обладает вечным движением.

Чтобы понять в логике Гегеля такое, как у систем, нисхождение от конкретной управляемой системы к всеобщей абстракции и сопоставить ее с теорией систем, надо перевести оглавление книги «Sein». Естественно, автор статьи не является профессиональным переводчиком, поэтому его перевод может быть лишь предварительным. Стараясь избежать неточностей, автор обратился к «Науке логики» прижизненного издания. И не зря. Последующие издания, а тем более русские, почему-то, в частности, не приводят названий гегелевских примечаний, которые оказываются важными для понимания основных категорий. А в некоторых русских изданиях стараются вообще не переводить содержание, ограничившись нумерацией

 

Перевод оглавления первой книги «Науки логики»

«Sein» «Реальность»

 

Erster Abschnitt. Bestimmtheit (Qualität). - Раздел 1. Определенность (Качество)

Erstes Kapitel. Das Sein. - Глава 1. Реальность

A. Sein. - А. Реальность

B. Nichts ebendas. - B. Пустое место

C. Werden - С. Возникновение Превращение

1. Einheit des Seins und Nichts - 1. Единство реальности и пустоты

Anmerkung 1. Der Gegensatz von Sein und Nichts in der Vorstellung. -

 - Примечание 1. Противоположность реальности и пустоты в представлении

Anm. 2. Sein und Nichts, jedes für sichgenommen. –

- Примечание 2. Реальность и пустота соответственно соотносятся друг с другом

Anm. 3. Andere Verhältnisse in der Beziehung des Seins und Nichts. -

- Примечание 3. Другое соотношение реальности и пустоты

Anm. 4. Die gewöhnliche Dialektik gegen das Werden und gegen das Entstehen und Vergehen. -

- Примечание 4. Обычная диалектика об возникновении и исчезновении

2. Die Momente des Werdens. - 2. Фазы превращения

3. Aufheben des Werdens. - 3. Сохранение превращения

Anmerkung. Das Aufheben. - Примечание. Сохранение

Zweytes Kapitel. Das DaSein. - Глава 2. Реальность

A. DaSein als solches. – А Объективная реальность как таковая

1. DaSein überhaupt. – 1. Всеобщая объективная реальность

2. Realität. – 2. Действительность

a) AndersSein. - a) Другая реальность

b) Sein-für-anderes und AnsichSein. – b) Смежная и видимая реальности

c) Realität — Anmerkung. Gewöhnliche Bedeutung der Realitt. –

- c) Действительность – Примечание. Обычный смысл реальности

3. Etwas. – 3. Неопределяемость

B. Bestimmtheit. - B. Определяемость

1. Grenze. – 1. Предел

2. Bestimmtheit. – 2. Определенность

a) Bestimmung - a) Правило, нормы

b) Beschaffenheit ebendas. - b) Свойство

c) Qualität - c) Качество

Anm. Gewöhnliche Bedeutung der Qualität – Примечание. Обычный смысл качества

3. Veränderung. – 3. Изменчивость

a) Veränderung der Beschaffenheit. - a) Изменчивость свойства

b) Sollen und Schranke. - b) Равновесие и предел

Anm. Du sollst, weil du kannst. – Примечание. Ты должен, потому что ты можешь

c) Negation. - c) Отрицание

C.(Qualitative) Unendlichkeit. - C. (Качественная) бесконечность

1. Endlichkeit und Unendlichkeit. – 1. Конечность и бесконечность

2. Wechselbestimmung des Endlichen und Unendlichen. –

- 2. Смежная определенность конечности и бесконечность

3. Rückkehr der Unendlichkeit in sich. – 3. Бесконечно малое

Anm. Gewöhnliche Entgegensetzung des Endlichen und Unendlichen. –

- Примечание. Обычное противопоставление конечности и бесконечности

Drittes Kapitel. Das FürsichSein. – Глава 3. Подобная реальность

A.Das FürsichSein als solches. - A. Подобная реальность как таковая

1. FürsichSein überhaupt. – 1. Всеобщая подобная реальность

2. Die Momente des FürsichSeins ebendas. – 2. Фазовые состояния подобных реальностей

a) Sein AnsichSein. - a) Внутренняя реальность

b) Für eines Sein, ebendas. - b) Числовая реальность, состояния

Anm. Was für einer? – Примечание. Что за числа?

c) Idealität. - c) Идеальность

3. Werden des Eins. – 3. Возникновение числа

B.Das Eins. - B. Число

1. Das Eins und das Leere. – 1. Число и нуль

Anm. Atomistik. – Примечание. Атомистика

2. Viele Eins (Repulsion). – 2. Много чисел (Отталкивание)

Anm. Vielheit der Monaden. – Примечание. Множество монад

3. Gegenseitige Repulsion. – 3. Взаимное отталкивание

C.Attraction. - C. Притяжение

1. Ein Eins. – 1. Одно число

2. Gleichgewicht der Attraction und Repulsion. – 2. Уравновешенность притяжения и отталкивания

Anm. Kantische Construction der Materie aus Attractiv- und Repulsivkraft. –

- Примечание. Кантовская конструкция материи из сил притяжения и отталкивания

3. Ubergang zur Quantität. – 3. Переход к количеству

 

Zweyter Abschnitt. Größe (Quantität). – Раздел 2. Величина (Количество)

Erstes Kapitel. Die Quantität. – Глава 1. Количество

A.   Die reine Quantität. - A. Абсолютное количество

Anmerk. 1. Spinoza’s Begriff der Quantität. – Примечание 1. Понятие качества Спинозы

Anmerk. 2. Kantische Antinomie der unendlichen Theilbarkeit der Materie. –

- Примечание 2. Кантовские антимонии бесконечно большой материи

B. Continuirliche und discrete Größe. - B. Непрерывная и дискретная величины

Anmerk. Gewöhnliche Trennung dieser beyden Grössen. –

- Примечание. Обычные разделения этих обоих величин

С. Begrenzung der Quantität – С. Ограниченное количество

Zweytes Kapitel. Das Quantum. – Глава 2. Величина параметра

A.   Die Zahl - A. Числа

Anmerk. 1. Raumgröße und Zahlgröße als Arten. –

- Примечание 1. Размерная величина и числовая величина, похожие друг на друга

Anmerk. 2. Ausdruck von Vernunftverhältnissen durch Zahlen. –

- Примечание 2. Выражение интеллектуального соотношения через числа

B. Extensives und intensives Quantum. - B. Величина постоянного и переменного параметра

1. Unterschied derselben. – 1. Различие этого

2. Identität beyder. – 2. Идентичность обеих

Anm. Beyspiele dieser Identität. – Примечание. Примеры этой идентичности

3. Veränderung des Quantums. – 3. Изменения параметра

C. Quantitative Unendlichkeit. - C. Количественная бесконечность

1. Begriff derselben. – 1. Понимание этого

2. Der unendliche Progreß. – 2. Бесконечный прогресс

Anmerk. 1. Der unendliche Progreß als ein Letztes. – Примечание 1. Бесконечный прогресс как конечный

Anmerk. 2. Kantische Antinomie der Begrenztheit oder Unbegrenztheit der Welt in Zeit und Raum.

3. Unendlichkeit des Quantums. – 3. Бесконечное количество

Anmerk. Der Begriff des mathematischen Unendlichen. - Примечание. Понимание математической бесконечности

Drittes Kapitel. Das quantitative Verhältniß. – Глава 3. Количественная пропорциональность

A. Das directe Verhältniß. - A. Прямая пропорциональность

B. Das umgekehrte Verhältniß. - B. Обратная пропорциональность

C. Das Potenzenverhältniß. - C. Степенная пропорциональность

Anmerk. Anwendung dieses Verhältnisses auf Begriffsbestimmungen. –

- Примечание. Применение пропорциональности при нормировании

 

Dritter Abschnitt. Das Maaß. – Раздел 3. Мера

Erstes Kapitel. Die specifische Quantität. – Глава 1. Точное количество

A. Das specifische Quantum. - A. Точное количество

B. Die Regel - B. Правило

1. Die qualitative und quantitative Größenbestimmtheit. –

- 1. Количество и количественная определенная величина

2. Qualität und Quantum. – 2. Количество и величина параметра

3. Unterscheidung beyder Seiten als Qualitäten. – 3. Различие обеих сторон ка качества

Anmerkung. Naturmaaße. - Примечание. Естественная мера

C. Verhältniß von Qualitäten. – C. Пропорциональность количества

Zweytes Kapitel. Verhältniß selbstständiger Maaße. – Глава 2.

A.Das Verhältniß selbstständiger Maaße. - A. Пропорциональность постоянства меры

1. Neutralität. – 1. Нейтральность

2. Specification der Neutralität. – 2. Специфическая нейтральность

3. Wahlverwandschaft – 3. Однородность

Anmerk. Die chemischen Stoffe als Maaßmomente. –

- Примечание. Химические вещества как моменты меры

B.   Knotenlinie von Maaßverhältnissen.- В. Узловая линия отношений меры

Anmerk. Beyspiele hievon.- Примечание. Примеры этого

C.   Das Maaßlose. – С. Безмерность

Drittes Kapitel. Das Werden des Wesens.- Зарождение идеализации

A. Die Indifferenz. - A. Нейтральность

B. Das Selbstständige als umgekehrtes Verhältniß seiner Factoren.-

- B. Стабильность как обратная пропорциональность ее факторов

Anm. Anwendung dieses Verhältnisses – Примечание. Использование этой пропорциональности

С. Hervorgehen des WesensС. Происхождение идеальности

________________

Зачем понадобилось переводить оглавление? Затем, что в русских изданиях перевод совсем не такой, а также затем, чтобы можно было сопоставить системный подход к продвижению от частного к всеобщему в теории систем и тоже самое в «Науке логики».

Дело в том, что Гегель в одном из предисловий изложил метод изучения его «Науки логики». Надо сначала ознакомиться и понять названия книг. Это понятно. Три книги вместе с объективной реальностью представляют управляемую систему. Далее следует изучать названия разделов. Тоже понятно. В каждой книге по три раздела, но один из разделов обязательно имеет возможность быть разделенным на два. Тоже получаются системы, точнее, подсистемы. Каждый раздел однозначно поделен на три главы, названия которых являются третьим этапом изучения логики. Это знаменитые гегелевские триады. Их использование вполне закономерно.

Каждая глава имеет структурные элементы, которые сейчас обычно называют параграфами. В них, как правило, Гегель рассматривает диалектические особенности. И последнее. Параграфы разбиты на пункты, в которых просматривается характеристика сред существования систем. Они могут содержать разъяснения абсолютных, неопределенных и определенных понятий. Параграфы и пункты строго не соответствуют порядку при системном изложении, но при внимательном прочтении его можно обнаружить, хотя и не во всем.

Этот метод, который рекомендовал Гегель, сейчас называется системным подходом. Достигнув всеобщей реальности, Гегель приравнивает ее к самой общей абстрактной монаде, и путем диалектического анализа расчленяет ее до самого конкретного объекта. Это сейчас называется системным анализом.

В авторском предисловия к «Науке Логики» Гегель пишет о важности применяемых методов: «Для правильного выяснения дела нужно подняться на высоту самой его сути, до осознания того, что при этом необходимо вступить на почву философии и иметь глубокую внутреннюю потребность в разумном понимании этой сути, которое возникает как результат философского знания. Такое познание является наиболее трудным для человека, но именно на этом пути он находит, что только метод в состоянии обуздывать мысль, вести её к цели и удерживать на этом пути.»

Подводя итог, можно констатировать, что в гегелевской логике есть аналог информационной системы, для которой имеется определено место и роль в «Науке логики».

 

 

Авторство: 
Авторская работа / переводика

Комментарии

Аватар пользователя e.tvorogov
e.tvorogov(8 лет 10 месяцев)

Зачем понадобилось переводить оглавление? Затем, что в русских изданиях перевод совсем не такой

Конечно, отрадно, что вы поднимаете проблему точности перевода понятий этого великого философского произведения. Но вот смотрите.

Допустим, есть несколько существенно разных вариантов перевода одного и того же понятия. Верным должен быть какой-то один из них, потому что абстрактная философия вообще возможна за счёт точной определённости её понятий. По какому критерию выбирается правильный перевод? Ведь и словари дают разные значения.

А правильный перевод возможно выявить только одним путём — сверка выбранного эквивалента в разных контекстах его употребления. То есть, в каждом случае смотреть, подходит ли он адекватно и не выходит ли где-нибудь ерунда по смыслу.

Все великие философы мыслили максимально прозрачно, хотя и облекали свои мысли в тяжёлые формулировки. И уж точно они не позволяли себе вольность обращения с понятиями, особенно с базовыми, иначе философия попросту разрушается, превращается в бред. Это тонкое искусство, и ещё сам Гегель в предисловии к «Феноменологии духа» писал:

Что же касается философии, то сейчас, по-видимому, напротив, господствует предубеждение, что каждый непосредственно мыслит философски и достаточно понимает философию, чтобы судить о ней, поскольку для этого он обладает эталоном в своём природном разуме; хотя то, что у каждого действительно есть глаза и руки, не значит, что он оттого в состоянии делать ботинки, если ему дать кожу и инструменты, — как если бы он, по аналогии, не имел эталона ботинка в своей ноге.

Подумайте над мыслью великого, у него всё не просто так.

Аватар пользователя hovar
hovar(5 лет 9 месяцев)

>Допустим, есть несколько существенно разных вариантов перевода одного и того же понятия. Верным должен быть какой-то один из них, потому что абстрактная философия вообще возможна за счёт точной определённости её понятий.

 

вы путаете философию с наукой. но даже в науке есть аксиомы, зачастую не очень понятные. А философские категории, особенно на самом краю познания, это полный хакинг/взлом всей грамматики, синтаксиса и всей изобразительной мощи языка, что бы получить ещё чуточку нового знания, и выразить его.

Только более или менее устоявшиеся философские понятия, категории и проч. уже имеют устоявшееся смысловое наполнение. А вот оригиналы отражают момент написания, когда автор делает с языком всё, что возможно. Такие вещи можно переводить по разному, хороший переводчик должен все эти смысловые разночтения передавать, хотя бы при помощи комментариев

Аватар пользователя e.tvorogov
e.tvorogov(8 лет 10 месяцев)

вы путаете философию с наукой

Нет. Понятия в философии определённы. Они имеют конкретный смысл и не подлежат свободной интерпретации. Точка.

Аватар пользователя hovar
hovar(5 лет 9 месяцев)

с удовольствием услышу/прочитаю определение материи и идеи

Аватар пользователя e.tvorogov
e.tvorogov(8 лет 10 месяцев)

И правда, зачем философы писали столь большие труды, раскрывая эти понятия, если можно просто дать им дефиницию. Повеселили.

Аватар пользователя hovar
hovar(5 лет 9 месяцев)

вы тоже

похоже, вы как то странно представляете себе точность понятий и объём текста, потребный для этого. Я вот помню из курса матанализа в университете (вместе с теорией разных интегралов это примерно 2-3 года), что никаких определений длиннее нескольких строк просто не было, хотя прошли мы в этом курсе неимоверную кучу вещей.

чем больший объём текста используется для выражения какого то понятия, тем менее точным оно становится. Человек не способен поддерживать когерентность мысли на большом объёме текста

Аватар пользователя e.tvorogov
e.tvorogov(8 лет 10 месяцев)

Мнение математика насчёт философии… предсказуемо. Вот правда, почему дилетанты считают себя компетентными для философских суждений? Чего они лезут туда, где не знают даже основ?

Аватар пользователя hovar
hovar(5 лет 9 месяцев)

>Мнение математика насчёт философии

если вы философ с такими "аналитическими способностями", как у вас...то я не удивляюсь, как они, в СССР, из материализма Маркса сделали то, что мне преподавали

Из моих слов никак не следовало, что я математик, хотя я очень уважаю математиков

>Вот правда, почему дилетанты считают себя компетентными для философских суждений?

 В любом нормальном вузе, полноценно, пару семестров, если не больше, проходили философию. А потом, ещё, многие, изучали философию в аспирантуре и сдавали кандидатские минимумы по философии.

 

оба утверждения объединяет одно - полное незнание базовых вещей о том, как устроен/был устроен процесс высшего и последующего образования. Недостаток знаний иногда можно компенсировать логикой, но это не ваш вариант.

Заключаю, что при таких знаниях базовых вещей и таких способностях к мышлению вам бы стоило маскировать ваше отношение к этой, уважаемой мной, дисциплине, а не подтверждать расхожее мнение о её носителях

Аватар пользователя e.tvorogov
e.tvorogov(8 лет 10 месяцев)

Таких «диагностов способностей к мышлению» в Интернете как грязи. Эта «диагностика» — простая отрицательная реакция на те утверждения, которые вам не нравятся, а, точнее, просто на того, кто делает эти утверждения. Ибо вся способность индивидуума к мышлению, конечно же, не выражается вся в паре-тройке конкретных комментариев из нескольких строк. Классическая ошибка выдачи частного за общее.

Аватар пользователя hovar
hovar(5 лет 9 месяцев)

>Это материалистическая диалектика, изложенная в первой книге «Sein».

не хочется ёрничать, но это вы загнули.

А вообще вы молодец, без всяких шуток. Вы второй человек, который задумался, как выглядят наши философские модели, и то, что из них следует, если вспомнить про информацию. Информация не меняет самих моделей, но меняет прикладные дисциплины, основанные на философских доктринах. Вы пытаетесь получить такие дисциплины, используя Гегеля. Но есть ещё и материализм с политэкономией и истматом, которые тоже используют диалектику

С Гегелем ваш подход не выгорит, у него в основе причинности Дух. Т.е его система это ни в коем случае не физическая система, не система нашего материального мира. У нас, в реальности, всё ограничивается скоростью света. Если угодно гегелевский мир, это мир ньютоновской физики, на который натянуто понятие системы ...

Квантовая механика это теория систем в физике. Квантовая связь говорит о том, что скорость взаимодействия между квантовыми частицами, т.е скорость синхронизации, без чего система не может существовать, бесконечна.  И этого не надо пугаться, КМ это раздел физики имеющий собственные теоретические основания, и никаких ограничений по скорости света она не содержит. Проблема в том, что в КМ системы имеют реальное ограничение  по числу частиц - несколько тысяч, и только в очень особых случаях у нас имеется неограниченное число таких частиц. Тогда система Гегеля это абстракция квантовой системы

Поэтому понятие системы это лишь теоретический эвфемизм. Это примерно то же самое, что математика - это логическое построение

Материализм с теорией систем не совместим, т.к, по перечисленным причинам система от души ничем не отличается (для этого достаточно понять, какой смысл вкладывают все религии в понятие души). Материализм с теорией систем это буддизм, он давно существует.

Ну и да - применение информации к материализму очень полезная и действительно плодотворная задача, приводящая к куче прикладных и довольно таки революционных результатов.

ЗЫ. Оказывается на АШ есть уже три человека, которые реально интересуются философией, меня это воодушевляет. Я думал, здесь только счетоводы

Аватар пользователя bossjak
bossjak(12 лет 1 месяц)

каждый элемент имеет два значения, которые отдельно реально не существуют, а только вместе

Вот так как-то?

 

Аватар пользователя vander
vander(3 года 9 месяцев)

Вполне возможно, что так. Только каждый элемент имеет тоже по два элемента. Такова природа двойственности. Есть внешние элементы, и есть внутренние. Вообще-то это диалектический признак комплексов. Например, первичный элемент обладая массой, находясь в пустоте И то,, и другое двояко (пустота и объект, вращение и одновременно перемещение). И так по каждому элементу.

Аватар пользователя vander
vander(3 года 9 месяцев)

Уважаемые комментаторы!

Кончно же вы правы, и я практически со всеми замечаниями согласен. Но есть оди нюанс, немного "шкурный".

Дело в том, что я имею некоторое отношение к совершенствованию теории систем (https://proza.ru/2019/09/04/485). Поэтому я и хочу показать, чтотерия систем имеет устойчивый логический фундамент, подбирая внемецких словах русские значения, которые больше подходят для систем. Естественно, это может не совсем совпадать по смыслу с автором первоисточника, но ведь я неоднократно подчеркиваю, что я не профессиональный переводчик, поэтому мой перевод надо рассматривать не инче, как предварительный..   

Аватар пользователя hovar
hovar(5 лет 9 месяцев)

да нам/мне, наверное, стоит только радоваться, что есть люди, способные заработать на жизнь таким высокоуровневым занятием. Этим впору гордиться, кмк

 

Просто надо понимать, что система это лишь эвфемизм. ну, к примеру, если человек является системой, тогда он полностью описывается законами квантовой механики. Тогда он и жив и мёртв одновременно, как кот Шредингера, умеет телепортироваться, как любая квантовая частица, умеет в телепатию, т.к все части системы обязаны делить одни и те же мысли и чувства

Т.е строго научное описание человека не будет ничем отличаться от строго религиозного

Именно потому книжки по теории систем я покупать не буду - это десятая производная, в практической сфере, от существующей религиозной литературы :-)

 

А если у вас есть желание и потенциал копаться в этой области, я вам посоветовал хорошее направление, имеющее выход в прикладную сферу - примените ваш информационный подход к материализму, и опирающимся на него истмате и политэкономии.

Так есть очень широкое поле для результатов

Аватар пользователя Sadovnik
Sadovnik(2 года 12 месяцев)

Ссылка на статью "Sein логики Гегеля – основа теории систем" бита.