Рус­ский язык vs Українська мова

Аватар пользователя Granderator

Пред­ла­гаю ва­ше­му вни­ма­нию про­па­ган­дист­кую ста­тью ино­аген­та "Си­бирь.Ре­а­лии" по си­ту­а­ции с рус­ским язы­ком на Укра­ине. Думаю что будет ин­те­рес­но озна­ко­мит­ся с взгля­дом "от­ту­да" на си­ту­а­цию с рус­ским язы­ком.

-​--------------------------------------------------------------------------------------

"Рус­ский язык силь­но ску­ко­жил­ся". По­че­му все боль­ше людей пред­по­чи­та­ют го­во­рить и пи­сать на укра­ин­ском

Одним из пред­ло­гов для СВО была за­яв­лен­ная Пу­ти­ным "лик­ви­да­ция ан­ти­рос­сий­ско­го ан­кла­ва, ко­то­рый со­зда­ет­ся на тер­ри­то­рии Укра­и­ны и угро­жа­ет Рос­сии", а также "за­щи­та рус­ско­го языка и куль­ту­ры". На­ря­ду с "де­ми­ли­та­ри­за­ци­ей" и "про­ти­во­дей­стви­ем рас­ши­ре­ния НАТО" все эти цели "спе­цо­пе­ра­ции" при­ве­ли ровно к про­ти­во­по­лож­но­му ре­зуль­та­ту.

За­пад­ное во­ору­же­ние по­сту­па­ет в Укра­и­ну. В НАТО всту­пи­ла преж­де ней­траль­ная Фин­лян­дия, го­то­вит­ся войти в аль­янс Шве­ция. А мно­гие рос­си­яне, жи­ву­щие в Укра­ине, от­ка­зы­ва­ют­ся от ис­поль­зо­ва­ния рус­ско­го языка как в про­фес­си­о­наль­ном, так и в по­все­днев­ном об­ще­нии.

Ни­ко­лай Кар­пиц­кий – фи­ло­соф, в про­шлом про­фес­сор Си­бир­ско­го го­су­дар­ствен­но­го ме­ди­цин­ско­го уни­вер­си­те­та (Томск). Вы­нуж­ден был по­ки­нуть Рос­сию после того, как в 2011 году вы­сту­пал сви­де­те­лем за­щи­ты на су­деб­ном про­цес­се над "Бхагавад-​гитой как она есть", о при­зна­нии экс­тре­мист­ским ма­те­ри­а­лом глав­но­го ка­но­ни­че­ско­го тек­ста криш­на­и­тов. Про­цесс, на­ча­тый про­ку­ра­ту­рой Том­ска, при­вел к меж­ду­на­род­но­му скан­да­лу и офи­ци­аль­но­му про­те­сту со сто­ро­ны пра­ви­тель­ства Индии. Дело было за­кры­то, но том­ская ФСБ на­ча­ла про­яв­лять по­вы­шен­ное вни­ма­ние к за­щит­ни­кам криш­на­и­тов, и Ни­ко­лаю Кар­пиц­ко­му при­шлось уехать из го­ро­да. С 2015 года живет в Сла­вян­ске и пре­по­да­ет в Лу­ган­ском аг­рар­ном уни­вер­си­те­те.

Ни­ко­лай го­во­рит, что глав­ной при­чи­ной его пе­ре­хо­да на укра­ин­ский стала лю­бовь к языку. Го­во­рить и пи­сать по-​украински до­став­ля­ет ему удо­воль­ствие. Ни­ко­лай сов­мест­но с кол­ле­га­ми ведет фи­ло­соф­ский блог "Чи­тан­ня мандрівника" (чте­ния пу­те­ше­ствен­ни­ка) и ютьюб-​канал "Мандрівник – філософськи по­шу­ки" на укра­ин­ском. Этот язык ему как си­би­ря­ку был из­на­чаль­но не чужд.

Ни­ко­лай Кар­пиц­кий


– Не знаю, как там в Пи­те­ре или Москве, но мы в Си­би­ри по­сто­ян­но ис­поль­зо­ва­ли укра­ин­ские слова, даже не за­ме­чая этого. Де­ла­ли это сти­хий­но, чтобы пе­ре­дать эмо­ци­о­наль­ность. На­при­мер, можно ска­зать, что не про­сто пря­чет­ся, а "хо­ва­ет­ся", не про­сто ка­са­ет­ся, а "ма­ца­ет", не про­сто "не спо­со­бен за­тро­нуть", а во­об­ще "не тор­ка­ет", не про­сто "От­стань!", а "От­чи­пись!" и т.д. В обыч­ной бе­се­де кто-​то вполне мог ввер­нуть: "з глуз­ду з'їхали" – с ума сошли, и всем это было по­нят­но. Может быть по­это­му, как я сам на­блю­дал мно­же­ство раз, когда си­би­ря­ки на­чи­на­ют об­щать­ся с укра­ин­ца­ми, то обыч­но по­ни­ма­ют укра­ин­скую речь, в то время как моск­ви­чи или пи­тер­цы не по­ни­ма­ют во­об­ще ни­че­го.

При этом я по-​разному эмо­ци­о­наль­но ощу­щаю себя, когда что-​то объ­яс­няю на укра­ин­ском и на рус­ском языке. Очень часто мне эмо­ци­о­наль­но есте­ствен­нее что-​то ска­зать на укра­ин­ском, чем на рус­ском.

– То есть, ис­поль­зуя укра­ин­ский язык, вы от­кры­ва­е­те новые сте­пе­ни сво­бо­ды вы­ра­же­ния?

– Моя ос­нов­ная фи­ло­соф­ская ра­бо­та со­сто­ит в том, чтобы фор­ми­ро­вать новые смыс­лы, и тут на укра­ин­ском языке дей­стви­тель­но от­кры­ва­ют­ся новые воз­мож­но­сти. Каж­дый язык от­кры­ва­ет новую грань мира. На­при­мер, на укра­ин­ском языке "че­ло­век" – "лю­ди­на", то есть жен­ско­го рода, и это сразу при­да­ет фи­ло­соф­ским тек­стам иное зву­ча­ние. Одни смыс­лы на укра­ин­ском вы­ра­зить слож­нее, дру­гие – на­мно­го проще. На­при­мер, в укра­ин­ском языке не раз­ли­ча­ют­ся слова "чужой" и "чуж­дый", "стес­нять­ся" и "сты­дить­ся", зато раз­ли­ча­ют­ся "борг" и "обов’язок" (оба слова пе­ре­во­дят­ся на рус­ский как "долг"), "присвоєння" и "при­влас­нен­ня", "гро­ма­дянсь­кий" и "гро­мадсь­кий", "дійові" и "дієві", ко­то­рые не раз­ли­ча­ют­ся в рус­ском. Неко­то­рые слова зву­чат го­раз­до оп­ти­ми­стич­нее, чем в рус­ском, на­при­мер, не "боль­ни­ца", а "лікарня". Бла­го­да­ря укра­ин­ско­му языку я стал глуб­же ви­деть мир: такое ощу­ще­ние, что рань­ше я его вос­при­ни­мал плос­ко, а сей­час – объ­ем­но".

Бы­то­вав­шее среди рос­си­ян мне­ние о двух Укра­и­нах – русско-​ и укра­и­но­языч­ной, как утвер­жда­ет Кар­пиц­кий, было во мно­гом оши­боч­ным. Укра­и­на и в со­вет­ские, и в пост­со­вет­ские вре­ме­на яв­ля­лась стра­ной пре­иму­ще­ствен­но дву­языч­ной.

– На самом деле все укра­ин­цы по­ни­ма­ют и тот, и дру­гой, про­сто у каж­до­го языка могут быть свои функ­ции. Язык может вы­пол­нять функ­цию са­мо­иден­ти­фи­ка­ции, ком­му­ни­ка­ции, транс­ля­ции куль­тур­но­го на­сле­дия, обес­пе­че­ния го­су­дар­ствен­но­го де­ло­про­из­вод­ства и так далее. На­при­мер, в во­сточ­ных ре­ги­о­нах функ­цию сред­ства по­все­днев­но­го об­ще­ния вы­пол­нял рус­ский, при этом укра­ин­ский ис­поль­зо­вал­ся на празд­ни­ках, в тор­же­ствен­ной об­ста­нов­ке. Иначе го­во­ря, у нас (на во­сто­ке стра­ны) все­гда ис­поль­зо­ва­лись оба языка, про­сто их функ­ции рас­пре­де­ля­лись не так, как в дру­гих ре­ги­о­нах Укра­и­ны.

– С на­ча­лом войны на­сколь­ко мас­со­вой стала тен­ден­ция пе­ре­хо­да с рус­ско­го на укра­ин­ский?

– Ко­неч­но, война очень силь­но из­ме­ни­ла си­ту­а­цию. Все, что свя­зан­но с Рос­си­ей, у людей вы­зы­ва­ет от­тор­же­ние. Я пы­та­юсь это фи­ло­соф­ски про­ана­ли­зи­ро­вать. Пред­ставь­те, что у вас были свои ра­до­сти, про­бле­мы, семья, ра­бо­та – и в один мо­мент этому всему при­хо­дит конец. Без вся­ко­го по­во­да со­сед­няя стра­на на­ча­ла войну на уни­что­же­ние. Но в этой стране тоже живут люди со сво­и­ми по­все­днев­ны­ми ра­до­стя­ми и за­бо­та­ми и не за­ме­ча­ют, что они своей со­во­куп­ной мас­сой раз­да­ви­ли вашу жизнь. В их ре­аль­но­сти не про­сто обес­це­ни­ва­ют­ся ваши стра­да­ния, от­ри­ца­ет­ся само ваше су­ще­ство­ва­ние, как будто вас нет. Про­пасть между ощу­ще­ни­ем этой чужой ре­аль­но­сти и вашей при­чи­ня­ет боль. Людям боль­но смот­реть на все, что на­по­ми­на­ет Рос­сию, и по­это­му все боль­ше и боль­ше людей ста­ра­ют­ся пе­ре­хо­дить на укра­ин­ский язык.

Хотя у нас в Сла­вян­ске рус­ский язык пре­об­ла­да­ет в по­все­днев­ном об­ще­нии, люди пы­та­ют­ся от­ве­чать на укра­ин­ском, если слы­шат укра­ин­скую речь. Та­ко­го рань­ше не было. Этим летом я был в Киеве. Люди на ули­цах ста­ра­ют­ся го­во­рить на укра­ин­ском, хотя видно, что они рус­ско­языч­ные. На­при­мер, можно услы­шать такое: "Муж­чи­на, можна вас за­пи­та­ти?" Ловлю себя на том, что я и сам со­вер­шен­но неосо­знан­но всюду пе­ре­хо­жу на укра­ин­скую речь даже со ста­ры­ми зна­ко­мы­ми, с ко­то­ры­ми все­гда го­во­рил на рус­ском. Хотя в по­все­днев­ном об­ще­нии ис­поль­зую тот язык, какой удоб­нее со­бе­сед­ни­ку, в своем на­уч­ном и фи­ло­соф­ском твор­че­стве уже пол­но­стью пе­ре­шел на укра­ин­ский, – рас­ска­зал Ни­ко­лай Кар­пиц­кий.

Поэт Ар­ка­дий Шты­пель и его жена Мария Га­ли­на, в про­шлом ре­дак­тор жур­на­ла "Новый мир", пе­ре­еха­ли из Моск­вы в Одес­су на­ка­нуне войны. По их сло­вам, они не со­мне­ва­лись, что Путин на­па­дет на Укра­и­ну, и очень спе­ши­ли с пе­ре­ез­дом, чтобы не встре­тить войну "на вра­же­ской тер­ри­то­рии", в ко­то­рую Рос­сия пре­вра­ща­лась для них все по­след­нее де­ся­ти­ле­тие.

Мария Га­ли­на и Ар­ка­дий Шты­пель


– Мария, Ар­ка­дий, вы оба пе­ре­шли на укра­ин­ский язык – в соц­се­тях, в сти­хах. Это вли­я­ние куль­тур­ной среды или в боль­шей мере со­зна­тель­ная ре­ак­ция на рос­сий­скую агрес­сию? Го­во­ри­те ли вы по-​украински между собой? Это было не страш­но – от­ка­зать­ся от ве­ли­ко­го мо­гу­че­го рус­ско­го языка?

Ар­ка­дий Шты­пель:

– Я по-​украински на­чи­нал риф­мо­вать еще в юно­сти, я, можно ска­зать, фанат укра­ин­ско­го, и хотя мой ос­нов­ной и род­ной язык рус­ский, меня все­гда время от вре­ме­ни про­би­ва­ло на укра­ин­скую ли­ри­ку. В моей книж­ке 14-го года (из­да­тель­ство ОГИ) "Ибо небо" есть раз­дел "Мова" с укра­ин­ски­ми сти­ха­ми. А в 16-м году в из­да­тель­стве Киево-​Могилянской ака­де­мии вышла книж­ка моих пе­ре­во­дов рус­ской по­э­ти­че­ской клас­си­ки. И пи­сать в фейс­бу­ке по-​украински, хотя иной раз и по-​русски, я начал не на вто­рой год, а сразу. И укра­ин­ские стихи по­яви­лись сразу. Так что в моем слу­чае ни­ка­ко­го пе­ре­хо­да, в общем-​то, и не было. Ин­те­рес­но дру­гое: с на­ча­лом войны у меня на­прочь от­ру­би­лось рус­ское сти­хо­пи­са­ние. Не из прин­ци­па, а про­сто рус­ские строч­ки как-​то не при­хо­ди­ли в го­ло­ву. И толь­ко со­всем недав­но снова на­ча­ли по­не­мно­гу при­хо­дить и по­яв­лять­ся в фейс­бу­ке.

Между собой мы с Машей при­выч­но го­во­рим по-​русски, то и дело встав­ляя укра­ин­ские фразы. И от рус­ско­го языка мы не от­ка­зы­ва­ем­ся, а об­ще­ние на укра­ин­ском до­став­ля­ет нам удо­воль­ствие, но так было и рань­ше.

Мария Га­ли­на — рос­сий­ская по­этес­са, писательница-​прозаик и фан­таст, кри­тик, пе­ре­вод­чик. Кан­ди­дат био­ло­ги­че­ских наук. Ла­у­ре­ат рос­сий­ских и меж­ду­на­род­ных ли­те­ра­тур­ных пре­мий. Быв­ший ре­дак­тор жур­на­ла “Новый мир”.

Ар­ка­дий Шты­пель — рус­ский и укра­ин­ский поэт, пе­ре­вод­чик, кри­тик. Автор несколь­ких по­э­ти­че­ских книг. Вы­пу­стил также сбор­ник пе­ре­во­дов клас­си­че­ской рус­ской по­э­зии - от Пуш­ки­на до На­бо­ко­ва - на укра­ин­ский язык.

С 2021 года Мария и Ар­ка­дий живут в Одес­се.

Мария Га­ли­на:

– Язык – опе­ра­ци­он­ная си­сте­ма. Я росла в Укра­ине в рус­ско­го­во­ря­щей семье. Но все в Укра­ине пас­сив­ные или ак­тив­ные би­линг­вы, все слу­ша­ли укра­ин­ские пе­ре­да­чи, чи­та­ли укра­ин­ские книги, в укра­ин­ском пе­ре­во­де вы­хо­ди­ло то, что в Рос­сии было де­фи­ци­том. Мне удоб­нее на рус­ском, у меня сло­вар­ный запас боль­ше, но, соб­ствен­но, и все. Не надо к этому еще и пафос какой-​то при­вя­зы­вать. Если ко мне об­ра­ща­ют­ся по-​украински, я ав­то­ма­ти­че­ски пе­ре­хо­жу на укра­ин­ский. Чи­тать книги я могу на трех язы­ках. Я во­об­ще не счи­таю рус­ский язык каким-​то осо­бен­ным. Это один из мно­же­ства язы­ков, ко­то­рый силь­но ску­ко­жил­ся в по­след­нее время. До войны ка­фед­ры за­ру­беж­ные вся­кие были, ру­си­сти­ка, все вот это. Те­перь они изу­ча­ют укра­ин­ский.

Мария и Ар­ка­дий пе­ре­еха­ли в Одес­су бук­валь­но на­ка­нуне рос­сий­ско­го втор­же­ния. При этом для Марии Одес­са город не чужой: ещё в со­вет­ские вре­ме­на она про­жи­ла здесь без ма­ло­го два­дцать лет. Окон­чи­ла био­ло­ги­че­ский фа­куль­тет Одес­ско­го уни­вер­си­те­та и ас­пи­ран­ту­ру по спе­ци­аль­но­сти "гид­ро­био­ло­гия, их­тио­ло­гия".

Мария Га­ли­на и Ар­ка­дия Шты­пель все­гда были ак­тив­ны­ми участ­ни­ка­ми мос­ков­ско­го про­тестно­го дви­же­ния, хо­ди­ли на ми­тин­ги про­тив ан­нек­сии Крыма и ок­ку­па­ции Дон­бас­са. А сей­час Мария пле­тет мас­ки­ро­воч­ные сети для ВСУ.

Мария Га­ли­на:

– Мы на­ча­ли по­ти­хонь­ку пе­ре­би­рать­ся [в Одес­су] после ан­нек­сии Крыма, но были вся­кие фор­маль­ные слож­но­сти, и в конце 2021-го мы на пару ме­ся­цев вер­ну­лись в Моск­ву. Но там уже было так страш­но, из всех дырок хле­ста­ла такая хтонь, что мы под­хва­ти­лись и уеха­ли, не успев за­кон­чить свои дела, боясь, что война за­ста­нет нас на непра­вой сто­роне.

Ар­ка­дий Шты­пель:

– По­след­ние два года перед втор­же­ни­ем мы, имея раз­ре­ше­ния на про­жи­ва­ние в Укра­ине, до­воль­но много вре­ме­ни про­во­ди­ли в Одес­се. Глу­бо­кой осе­нью 21-го мы при­е­ха­ли в Моск­ву по делам. К на­ча­лу 22-го мы по­ня­ли, что вот-​вот нач­нет­ся война, и в ян­ва­ре по­спеш­но вер­ну­лись в Одес­су. По­то­му что во время войны хо­те­ли быть здесь, а не там.

– Ка­ко­ва сей­час линг­ви­сти­че­ская си­ту­а­ция в Одес­се, в про­шлом по пре­иму­ще­ству рус­ско­языч­ном го­ро­де? Про­ис­хо­дит ли куль­тур­ное от­тор­же­ние на язы­ко­вом уровне? Люди все боль­ше го­во­рят на укра­ин­ском? Изу­ча­ют ли одес­си­ты укра­ин­ский? Су­ще­ству­ет ли язы­ко­вое раз­де­ле­ние по по­ко­ле­ни­ям (стар­шее – за рус­ский язык, млад­шее – за укра­ин­ский)?

Ар­ка­дий Шты­пель:

– Одес­са в массе оста­лась рус­ско­языч­ной, но на ули­цах много чаще, чем рань­ше, слыш­на укра­ин­ская речь. В су­пер­мар­ке­тах, в кафе про­дав­цы и офи­ци­ан­ты об­ра­ща­ют­ся к по­се­ти­те­лям на непло­хом укра­ин­ском (это их обя­зан­ность), но если им от­ве­ча­ют по-​русски, то и они пе­ре­хо­дят на рус­ский.

В шко­лах все пред­ме­ты пре­по­да­ют­ся на укра­ин­ском, и это пра­виль­но. В прин­ци­пе, все укра­ин­цы, в том числе и одес­си­ты, би­линг­вы, хотя мно­гим, учив­шим­ся еще при со­ве­тах, го­во­рить по-​украински труд­но и они стес­ня­ют­ся ре­че­вых непра­виль­но­стей. Есть, ко­неч­но, и упер­тые рев­ни­те­ли "рус­ско­го мира", но таких все мень­ше. Война мно­гим, что на­зы­ва­ет­ся, от­кры­ла глаза.

Мо­ло­дежь с род­ным рус­ским вы­би­ра­ет укра­ин­ский, так как это язык бу­ду­ще­го.

Мы здесь знаем груп­пу мо­ло­дых хо­ро­ших укра­и­но­языч­ных по­этов, и на их вы­ступ­ле­ния со­би­ра­ет­ся нема­ло мо­ло­де­жи.

– Что про­ис­хо­дит со зна­ме­ни­тым "одес­ским язы­ком", этим го­род­ским койне, обо­га­тив­шим рус­скую ли­те­ра­ту­ру – от Ба­бе­ля до Жва­нец­ко­го? "Беня го­во­рит мало, но он го­во­рит смач­но. Он го­во­рит мало, но хо­чет­ся, чтобы он ска­зал еще что-​нибудь" (Ба­бель, "Одес­ские рас­ска­зы"). Этого языка боль­ше нет, он "ухо­дя­щая на­ту­ра"?

Мария Га­ли­на:

– Одес­ский язык су­ще­ство­вал как такая фишка для ту­ри­стов, для чу­жа­ков, на нем давно уже не го­во­рят, то, что по­ка­зы­ва­ли в "Лик­ви­да­ции", – это про­сто муляж и па­ро­дия. Мерт­ве­чи­на. Нет та­ко­го языка. Давно уже нет. Это язык черты осед­ло­сти, ко­то­рой тоже давно уже нет. И людей тех нет, но­си­те­лей нет. Я бы ска­за­ла, уже несколь­ко по­ко­ле­ний как нет. Одес­ский язык – это ско­рее ин­то­на­ции, такое по­вы­ше­ние тона в конце фразы, как бы во­прос, хотя по факту утвер­жде­ние. Но даже это ухо­дит. И на рус­ском, и на укра­ин­ском – это куль­тур­ная, вполне ли­те­ра­тур­ная, гра­мот­ная речь.

Ар­ка­дий Шты­пель:

– …да и бы­то­вал он (одес­ский язык) в ос­нов­ном в не слиш­ком об­ра­зо­ван­ных кру­гах. Одес­са давно уже го­во­ри­ла на нор­маль­ном рус­ском, а в обо­зри­мом бу­ду­щем, на­де­юсь, будет го­во­рить на нор­маль­ном укра­ин­ском.

Тезис о кров­ном род­стве и тем более един­стве двух куль­тур они счи­та­ют лож­ным. Если так это видят в Рос­сии, то это су­гу­бо рос­сий­ская про­бле­ма. Не слу­чись эта война, го­во­рит Мария Га­ли­на, между этими куль­ту­ра­ми со­хра­нял­ся бы кон­такт – где-​то вза­и­мо­про­ник­но­ве­ние, порой вза­и­мо­от­тал­ки­ва­ние. Но во время войны, под­твер­жда­ет Ар­ка­дий, когда под ра­кет­ны­ми об­стре­ла­ми рос­сий­ской армии еже­днев­но гиб­нут укра­ин­ские бойцы и мир­ные жи­те­ли, слово "рус­ский" уси­ли­я­ми Рос­сии стало для мил­ли­о­нов укра­ин­цев си­но­ни­мом слова "враг". Как когда-​то для со­вет­ских детей слово "немец".

Мария Га­ли­на:

– Думаю, рос­си­я­нам пред­сто­ит еще на­учить­ся вос­при­ни­мать укра­ин­скую куль­ту­ру как одну из мно­гих, не на­де­ясь на какую-​либо общую судь­бу. Да и свою – как одну из мно­гих. Сойти с ко­тур­нов ино­гда по­лез­но. Во­об­ще, мне ка­жет­ся, вот этот ра­курс, эта по­сто­ян­ная при­вяз­ка к рус­ской куль­ту­ре, ис­поль­зо­ва­ние ее в ка­че­стве точки от­сче­та, он оши­бо­чен, чтобы не ска­зать по­ро­чен. Ну да, есть такая куль­ту­ра, рус­ская куль­ту­ра, и что? По­че­му у нее долж­но быть какое-​то осо­бое место в ряду дру­гих куль­тур?

Ар­ка­дий Шты­пель:

– Никто же не го­во­рит, что, ска­жем, поль­ская и рус­ская куль­ту­ра долж­ны "быть вме­сте". Или поль­ская и укра­ин­ская. Рус­ская куль­ту­ра, спору нет, боль­шая, но не боль­ше ан­глий­ской, или аме­ри­кан­ской, или немец­кой. И ни одна из них не яв­ля­ет­ся "аль­тер­на­ти­вой" дру­гим куль­ту­рам.

Ав­тор­ство: 
Копия чужих ма­те­ри­а­лов

Комментарии

Аватар пользователя Kir2328
Kir2328 (12 лет 2 месяца)

От и до все при­ду­ма­но.

Аватар пользователя Бедная Олечка
Бедная Олечка (13 лет 2 месяца)

Им бы по-​хорошему надо за­пре­тить го­во­рить по-​русски. Пусть объ­яс­ня­ют­ся на своей лю­би­мой мове.

Жалко, что нет та­ко­го на­ка­за­ния.

Аватар пользователя Blogberg
Blogberg (2 года 5 месяцев)

Аватар пользователя Владимир Станкович

Лично знаю упо­мя­ну­тых пи­са­те­лей - ли­бе­ра­лы выс­ше­го ле­ве­ла...(Что не ме­ша­ло им по­лу­чать пре­мии на православно-​патриотическом Баст­коне) Ста­тья про­па­ган­дист­ская ко­неч­но...

Аватар пользователя telescopych
telescopych (4 года 7 месяцев)

Не столь про­па­ган­дист­ская, сколь по­про­сту дерь­мо­вая.

Аватар пользователя Будка
Будка (3 года 5 месяцев)

"Рус­ский язык силь­но ску­ко­жил­ся". По­че­му все боль­ше людей пред­по­чи­та­ют го­во­рить и пи­сать на укра­ин­ском

90% жи­те­лей Укра­и­ны не знают ни рус­ско­го ни укра­ин­ско­го языка. Го­во­рят на сур­жи­ке. По­это­му флаг им в руки. Пусть ба­ла­ка­ют даль­ше. 

Ком­мен­та­рий ад­ми­ни­стра­ции:  
*** от­клю­чен (про­во­ка­тор, роз­жиг) ***
Аватар пользователя fKuzwl
fKuzwl (3 года 1 месяц)

Пол­ней­шая чушь. Никто в Си­би­ри (99%) не ис­поль­зу­ет "мову" в об­ще­нии, ну может быть от­дель­но взя­тые слова ис­поль­зу­ют­ся ино­гда, на­при­мер "хо­вать­ся" и что? Мы го­раз­до боль­ше ис­поль­зу­ем за­им­ство­ван­ные слова дру­гих язы­ков - что есте­ствен­но, неже­ли "мову" - еди­нич­ные слу­чаи. 

ЗЫ. Слона вы­со­са­ли из паль­ца. имхо.

Ком­мен­та­рий ад­ми­ни­стра­ции:  
*** от­клю­чен (невме­ноз) ***
Аватар пользователя Alex Schenk
Alex Schenk (7 лет 1 месяц)

Со­гла­шусь. Я из По­вол­жья. Мы с дет­ства, еще с 70-х, тоже ис­поль­зо­ва­ли пару слов из якобы "мовы" (слова типа "хо­вать­ся"), но в них все­гда был некий издевательско-​шутливый, иг­ри­вый смысл. Никто в здра­вом уме такое в школе, на­при­мер, с се­рьез­ным лицом ис­поль­зо­вать бы не стал - за­кле­ва­ли бы из­дёв­ка­ми, как необ­ра­зо­ван­но­го кол­хоз­ни­ка. Это даже близ­ко не было нор­мой по­все­днев­но­го об­ще­ния. Не скажу за Си­бирь, но на Урале было при­мер­но так же. Так что не надо ска­зок про мову в Рос­сии.
Автор явно про­дви­га­ет свои идеи, вы­да­вая же­ла­е­мое за дей­стви­тель­ное, и как-​то со­всем не хо­чет­ся же­лать ему в этом удачи.

Аватар пользователя Shinin
Shinin (3 года 2 месяца)

При­чем тут мова? Этих слов полно в сель­ских диа­лек­тах всего ЮФО от Крас­но­да­ра до по­вол­жья. К укра­ин­ской мове это имеет мало от­но­ше­ния, хотя в мове тоже есть эти слова, по­то­му что она ос­но­ва­на на сель­ских же диа­лек­тах юга.

Ком­мен­та­рий ад­ми­ни­стра­ции:  
*** от­клю­чен (ули­чен в под­лой кле­ве­те и оскорб­ле­ни­ях со­об­ще­ства) ***
Аватар пользователя Alex Schenk
Alex Schenk (7 лет 1 месяц)

Аб­со­лют­но с вами со­гла­сен! Автор на­тя­нул эти слова на мову, я про­сто от­ве­тил в рам­ках его пред­став­ле­ний.

Аватар пользователя SeRoGa00
SeRoGa00 (9 лет 3 месяца)

В ху­то­рах ро­стов­ской об­ла­сти сей­час много ста­ри­ков ба­ла­ка­ет на сур­жи­ке, при этом не яв­ля­ясь укра­ин­ца­ми и ни­ко­гда не были на укра­ине. 

Аватар пользователя STimon
STimon (2 года 2 месяца)

Не, ну а что, рас­смот­ри­те это с точки зре­ния при­тя­ги­ва­ния к ло­ги­ке: Москва и Питер не ис­поль­зу­ют "мову", зна­чит не впи­сы­ва­ют­ся в "новое ми­ро­устройств", зна­чит их надо как то ис­клю­чить. Зато Си­бирь (од­но­знач­но, что вся, там ре­сур­сов боль­ше) го­во­рит, зна­чит Си­бирь надо при­со­еди­нить к Укра­ине. Вполне ло­гич­но.... Прав­да в вос­па­лен­ном во­об­ра­же­нии, но за что день­ги пла­тят, то и ква­ка­ют.

Аватар пользователя Георгий 1107
Георгий 1107 (10 лет 2 месяца)

А как будет по­ве­ли­тель­ное на­кло­не­ние гла­го­ла "хо­вать?"

Же­вать - жуй;

Ко­вать - куй...

Аватар пользователя мимoпрoхoдил
мимoпрoхoдил (1 год 10 месяцев)

ха­вай­ся

Аватар пользователя DmitryO
DmitryO (8 лет 6 месяцев)

Хо­вай­ся - прячь­ся сам. Пря­тать что-​то - од­но­знач­но х...й.

Аватар пользователя мимoпрoхoдил
мимoпрoхoдил (1 год 10 месяцев)

Хо­вай­ся - прячь­ся сам. Пря­тать что-​то - од­но­знач­но х...й.

пря­тать чтото

да пра­виль­но х...й

хавай

Аватар пользователя gridd
gridd (8 лет 9 месяцев)

Хавай - это ешь. Ховай - это прячь.

Аватар пользователя Shinin
Shinin (3 года 2 месяца)

Так у нас так и го­во­ри­ли, когда да­ва­ли ка­ку­ю­то вещь  - на, ..й в кар­ман. Но ра­зу­ме­ет­ся, как писал ком­мен­та­тор выше , толь­ко среди па­ца­нов на улице. Се­рьез­но это не при­ме­ня­лось.

Ком­мен­та­рий ад­ми­ни­стра­ции:  
*** от­клю­чен (ули­чен в под­лой кле­ве­те и оскорб­ле­ни­ях со­об­ще­ства) ***
Аватар пользователя vambr
vambr (12 лет 4 месяца)

Не надо ко­с­пле­ить хох­лов, не бла­гое это дело. Хо­вать - ховай. 

https://books.google.com/ngrams/graph?content=ховай&year_start=1800&year_end=2019&corpus=ru-2009&smoothing=3

Аватар пользователя LLORD
LLORD (9 лет 11 месяцев)

Про­сто в Си­би­ри жило много хох­лов (при­ез­жа­ли на за­ра­бот­ки), ко­то­рые не знали языка, но знали от­дель­ные сло­веч­ки, ко­то­рые и вво­ра­чи­ва­ли в обо­рот. Ис­поль­зо­ва­ние этих слов может объ­яс­нять­ся укра­ин­ским кино, а не их зна­ни­я­ми со школы...

"Ма­цать" во вре­ме­на моего дет­ства можно было толь­ко сись­ки, в дру­гом кон­тек­сте это слово не ис­поль­зо­ва­лось и, ско­рее всего, было про­стой "шиф­ров­кой" от взрос­лых. "Тор­кать" мог ал­ко­голь или нар­ко­ти­ки, в дру­гом ключе слово ис­поль­зо­ва­лось редко, если толь­ко что-​то чрез­вы­чай­но впе­чат­ли­тель­ное. "Хо­вать­ся" - чисто ки­нош­ное сло­веч­ко. Во­об­ще, эти слова ис­поль­зо­ва­лись в Си­би­ри детьми, чтобы этим "жар­го­ном" поль­зо­ва­лись взрос­лые?! Не помню та­ко­го. Дети любят что-​то слен­го­вое, неваж­но из ка­ко­го языка.

Аватар пользователя NOTFORME
NOTFORME (9 лет 10 месяцев)

 Со­вер­шен­но верно.  Се­вер­ный Ка­зах­стан - это Южная  Си­бирь.   У  нас тоже от­дель­ные сло­веч­ки "мовы"  при­ме­ня­лись толь­ко  с целью  опош­лить - при­ни­зить смысл  го­во­ри­мо­го...  И  то неча­сто.

Аватар пользователя Bruxsa
Bruxsa (11 лет 7 месяцев)

Под­твер­ждаю.

Аватар пользователя Aijy01
Aijy01 (12 лет 6 месяцев)

Это из раз­ря­да анек­до­тов про раз­го­вор сол­дат, си­дя­щих на ру­и­нах Ва­шинг­то­на: "а жаль, что ин­фор­ма­ци­он­ную войну мы всё же про­иг­ра­ли"

Укра­и­на - фа­шист­ский, то­та­ли­тар­ный режим, из­на­си­ло­вав­ший мозги сво­е­го неко­гда до­ми­ни­ру­ю­ще­го рус­ско­го на­се­ле­ния. Вполне ло­гич­но, что пока от этого тер­ро­ри­сти­че­ско­го "го­су­дар­ства" оста­ёт­ся хоть какой огры­зок, на этой тер­ри­то­рии рус­ско­го языка будет всё мень­ше и мень­ше.

Аватар пользователя shoork
shoork (8 лет 5 месяцев)

Язык бу­ду­ще­го ? Ему ком­форт­нее го­во­рить на нерод­ном языке ? Ему было страш­но в Москве, в ко­то­рую уже пол­ми­ра ло­мит­ся кидая тапки?   Эту гниду нужно мет­кой на лбу ка­лё­ным же­ле­зом от­ме­тить, чтобы потом не при­е­хал по "делам " в Рос­сию и не про­дол­жил га­дить, когда ему ста­нет вдруг ком­форт­нее го­во­рить на рус­ском.  Гниль ин­тел­ли­ген­ции.

Аватар пользователя Алла.К
Алла.К (8 лет 9 месяцев)

smile9.gif

Аватар пользователя dartmedved
dartmedved (12 лет 6 месяцев)

> Рус­ский язык силь­но ску­ко­жил­ся. По­че­му все боль­ше людей пред­по­чи­та­ют го­во­рить и пи­сать на укра­ин­ском

Это на самом деле  очень хо­ро­шо.  Чем мень­ше чу­ба­тых на­ци­ков будут уметь го­во­рить на рус­ском - тем лучше. 

> Думаю, рос­си­я­нам пред­сто­ит еще на­учить­ся вос­при­ни­мать укра­ин­скую куль­ту­ру как одну из мно­гих, не на­де­ясь на какую-​​либо общую судь­бу.

> По­че­му у нее долж­но быть какое-​​то осо­бое место в ряду дру­гих куль­тур?

Да фигня во­прос, Марiя Гха­ли­на, я лично тоже за, обе­и­ми ру­ка­ми. Толь­ко вот можно по­ин­те­ре­со­вать­ся - а куда де­лась ве­ли­кая (при СССР) гру­зин­ская куль­ту­ра? Что  стало с не менее ве­ли­кой (при СССР) ар­мян­ской? Много ли ге­ни­ев по­яви­лось на тер­ри­то­рии  при­бал­тий­ских  гре­беш­ко­вых тиг­ров? 
Пер­спек­ти­вы неза­леж­ной укро­куль­ту­ры по­нят­ны. И мне они нра­вят­ся.  Бой­тесь своих же­ла­ний,  Марiя Гха­ли­на :)

Аватар пользователя Ice Rain
Ice Rain (4 года 11 месяцев)

Это на самом деле  очень хо­ро­шо.  Чем мень­ше чу­ба­тых на­ци­ков будут уметь го­во­рить на рус­ском - тем лучше. 

smile9.gif тоже так же думаю. Чтобы никто за ру­бе­жом нас рус­ско­го­в­ря­щих(рос­си­ян) не путал с селюками-​ ша­ро­вар­ни­ка­ми.

Аватар пользователя И-23
И-23 (9 лет 6 месяцев)

Ещё бы с та­лан­та­ми, мо­но­по­ли­зи­ро­вав­ши­ми при­ви­ле­ги­ро­ван­ные про­фес­сии такую шляпу про­вер­нуть (пер­вый язык — ис­кус­ствен­ный типо род­ной, вто­рой — ре­аль­ный ис­то­ри­че­ский род­ной и не ранее чем тре­тьим и ни в коем слу­чае не рань­ше до­сти­же­ния 33-​летнего воз­рас­та — Ве­ли­кий и Мо­гу­чий.

Аватар пользователя Shinin
Shinin (3 года 2 месяца)

Глав­ное не это. Глав­ное, чтобы хохлы в Рос­сии не могли мас­ки­ро­вать­ся под рус­ских, а оста­ва­лись на одном уровне с та­джик­ски­ми га­стар­бай­те­ра­ми. Тогда им и тер­ро­риз­мом за­ни­мать­ся будет слож­нее.

Ком­мен­та­рий ад­ми­ни­стра­ции:  
*** от­клю­чен (ули­чен в под­лой кле­ве­те и оскорб­ле­ни­ях со­об­ще­ства) ***
Аватар пользователя Ice Rain
Ice Rain (4 года 11 месяцев)

Да-да, нужно чтобы они от­ли­ча­лись от нор­маль­ных людей.

Аватар пользователя NOTFORME
NOTFORME (9 лет 10 месяцев)

 Точно под­ме­че­но.  Идет   вы­рож­де­ние  ме­стеч­ко­вых  "куль­тур".  Мне уди­ви­тель­на  ско­рость про­цес­са.  Одно по­ко­ле­ние - и труха...

Аватар пользователя НСК
НСК (8 лет 2 месяца)

Дык ме­стеч­ко­вая куль­ту­ра ока­за­лась в по­ло­же­нии чуть ли не един­ствен­но­го ар­гу­мен­та в поль­зу от­дель­но­сти от Им­пе­рии. Ввиду этой вне­зап­но вы­рос­шей цен­но­сти для пле­мен­ных во­ждей до­воль­но при­ми­тив­ной ту­зем­ной куль­ту­ры - она за­ко­но­да­тель­но ста­но­вит­ся мо­но­по­ли­стом.

А так как ни­ка­кой осо­бой цен­но­сти эти ло­каль­ные куль­ту­ры за время сво­е­го су­ще­ство­ва­ния на­ра­бо­тать не успе­ли, да и не могли - то по­пыт­ки за­ме­ще­ния рос­сий­ской куль­ту­ры  вы­рос­шей в 300-​миллионной стране (при­чём стране непро­стой и ам­би­ци­оз­ной) - вы­гля­дят как бол­та­ние пе­сти­ком в ступе. Про­стор­но.

... им­пе­рия фор­ми­ро­ва­ла свои окра­и­ны сотни лет, и это за­тро­ну­ло все сто­ро­ны и ас­пек­ты их су­ще­ство­ва­ния. После уда­ле­ния им­пер­ской ос­но­вы они воз­вра­ща­ют­ся к объ­ек­тив­но при­су­ще­му им уров­ню раз­ви­тия. Что тре­бо­ва­тель­ным сто­рон­ним на­блю­да­те­лям может трак­то­вать­ся как вы­рож­де­ние.

Вспом­ни­лось - у ка­за­хов был до­воль­но тол­ко­вый автор Абай. Как пи­са­тель он, по­жа­луй по­сла­бее Лес­ко­ва но неплох. Так ка­за­хи его в шко­лах про­хо­дят, но не очень любят. Даже такое некруп­ное зер­каль­це для них слиш­ком много и от­кро­вен­но по­ка­зы­ва­ет. Т.е. по­лу­ча­ет­ся, не до­рос­ли до Абая, им са­мо­вос­хва­ле­ние по­да­вай пока ещё. А са­мо­вос­хва­ле­ние на­ро­ду окорм­лять -  хо­ро­шо по­лу­ча­ет­ся у лич­но­стей ци­нич­ных и мыс­ля­щих узко в ка­те­го­ри­ях лич­ной вы­го­ды. Какой уж тут про­гресс куль­ту­ры воз­мо­жен. Толь­ко от­ри­ца­ние за­ём­ной рос­сий­ской и не более.

Аватар пользователя забодайка
забодайка (8 лет 8 месяцев)

Для по­ни­ма­ю­щих укра­ин­ский можно по до­сто­ин­ству оце­нить хохму:

https://www.youtube.com/watch?v=ukonBMs0WM0

Аватар пользователя Skygoo
Skygoo (10 лет 7 месяцев)

Ар­гу­мен­та­ция уров­ня "дет­ский сад"

На­при­мер, на укра­ин­ском языке "че­ло­век" – "лю­ди­на", то есть жен­ско­го рода, и это сразу при­да­ет фи­ло­соф­ским тек­стам иное зву­ча­ние

Ну а слово муж­чи­на на рус­ском языке на­обо­рот жен­ско­го рода, а на укра­ин­ском муж­ско­го - чоловік.  И что, это долж­но "при­да­вать фи­ло­соф­ским тек­стам иное зву­ча­ние" на рус­ском языке? Иди­о­тизм...

Аватар пользователя Alex Schenk
Alex Schenk (7 лет 1 месяц)

Не ме­шай­те ав­то­ру от­ра­ба­ты­вать хох­ло­за­каз! smile7.gif

Аватар пользователя Максик
Максик (5 лет 8 месяцев)

"слово муж­чи­на на рус­ском языке на­обо­рот жен­ско­го рода"

Спра­вед­ли­во­сти ради - не все су­ще­стви­тель­ные 1 скло­не­ния жен­ско­го рода.

Но в целом - да, иди­о­тизм. Осо­бен­но, когда о мове рас­суж­да­ют люди, чей род­ной язык рус­ский, и ко­то­рые тол­ком не знают ни мовы, ни рус­ско­го.

Аватар пользователя И-23
И-23 (9 лет 6 месяцев)

Од­на­ко пер­во­при­чи­на про­бле­мы в том, что пра­ви­ла Ве­ли­ко­го и Мо­гу­че­го со­чи­ня­лись за­ча­стую про­фес­си­о­на­ла­ми, не обре­ме­нён­ны­ми зна­ни­ем пред­ме­та.
См. прис­но­па­мят­ную «Грам­ма­ти­ку» г-на Лу­дви­га.

Аватар пользователя Максик
Максик (5 лет 8 месяцев)

Сразу вспом­нил­ся ста­рый анек­дот, ко­то­рый почему-​то не любят фи­ло­ло­ги.

Как пи­шут­ся эти­мо­ло­ги­че­ские ис­сле­до­ва­ния рус­ско­го языка?

Берём рус­ское слово и ищем, от ка­ко­го немец­ко­го его можно было бы вы­ве­сти. Не нашли немец­ко­го - ищем во фран­цуз­ском, гол­ланд­ском, ита­льян­ском, кельт­ском. Не нашли ни­че­го в Ев­ро­пе - ищем в тюрк­ских язы­ках. Нету? Ну да­вай­те пе­ре­шер­стим араб­ский и фарси. Опять нэма? Ну... Тогда на­пи­шем, что эти­мо­ло­гия слова до конца не ясна и надо про­дол­жать ис­сле­до­ва­ния.

Аватар пользователя И-23
И-23 (9 лет 6 месяцев)

Это хо­ро­шо дрес­си­ро­ван­ные (сек­тан­та­ми от ис­то­рии) фи­ло­лу­хи.

Вспо­ми­ная о лю­би­мом ар­гу­мен­те сви­де­те­лей секты трёх нем­цев, его ана­ли­зе по­за­про­шла­го века и упо­ми­на­ни­я­ми уж­жас­ных табу (о за­им­ство­ва­ни­ях скан­ди­нав­ски­ми язы­ка­ми из сло­вен­ских тер­ми­нов, свя­зан­ных с ко­раб­ле­стро­е­ни­ем и мо­ре­пла­ва­ни­ем).

ЗЫ: И «не любят» они этот анек­дот по­то­му что вы­жи­ли всех ту­зем­цев из про­фес­сии. И, по­доб­но со­вре­мен­ным фи­зи­кам, пилят бюд­же­ты.

Аватар пользователя Arina Rodionovna
Arina Rodionovna (10 лет 5 месяцев)

Раз уж о языке:

"борг" и "обов’язок" (оба слова пе­ре­во­дят­ся на рус­ский как "долг"),

С чего вдруг? "обов’язок" -  "обя­зан­ность" ;  військовозобов'яза­ний - во­ен­но­обя­зан­ный.

Просто слово долг имеет в русском языке оттенок морального обязательства - Воинский долг (родительский супружеский) а в украинском языке борг это взятое взаймы - деньги или другой материальный объект.

"обов’язок" -  "обя­зан­ность" это уже фор­ма­ли­зо­ван­ные от­но­ше­ния (про­пи­сан­ные)

По­лу­ча­ет­ся что у укра­ин­цев нет по­ня­тия мо­раль­но­го долга? Не уди­ви­ло. "Мо­раль­ний обов'язок" это уже не долг, опять фор­ма­ли­зо­ван­ное слово "обя­за­тель­ство" и то при­ла­га­тель­ное "мо­раль­ный" при­шлось за­им­ство­вать из рус­ско­го, даже ис­ко­вер­кать не успе­ли.



 "гро­ма­дянсь­кий" и "гро­мадсь­кий"

и что? по-​русски "граж­дан­ский" и "об­ще­ствен­ный".

Ну и так далее. Как этот че­ло­век пе­ре­вод­чи­ком ра­бо­та­ет?

Аватар пользователя Максик
Максик (5 лет 8 месяцев)

"Как же он слу­жил в очист­ке?"

Хо­ро­ший во­прос.

Но, боюсь, они там все сей­час такие.

Аватар пользователя Shinin
Shinin (3 года 2 месяца)

Окон­ча­ние а во­об­ще не опре­де­ля­ет муж­ской или жен­ский род.

Са­та­на ка­ко­го рода?

Ком­мен­та­рий ад­ми­ни­стра­ции:  
*** от­клю­чен (ули­чен в под­лой кле­ве­те и оскорб­ле­ни­ях со­об­ще­ства) ***
Аватар пользователя LLORD
LLORD (9 лет 11 месяцев)

Вот-​вот, также как де­ти­на - муж­ско­го рода, а вот зайка (вспо­ми­на­ем Кир­ко­ро­ва) - может быть и муж­ско­го, и жен­ско­го рода...

Аватар пользователя НСК
НСК (8 лет 2 месяца)

Вспо­ми­ная Кир­ко­ро­ва - зайка может быть и сред­не­го рода и даже ско­рее всего.

Аватар пользователя LLORD
LLORD (9 лет 11 месяцев)

Я вспом­нил не толь­ко песню Кир­ко­ро­ва, но и шутку За­дор­но­ва, в ко­то­рой он утвер­ждал, что зайка - он мой. Я после этого спе­ци­аль­но полез в сло­варь: и мой, и моя...

Аватар пользователя Максик
Максик (5 лет 8 месяцев)

Су­ще­ству­ет по­ня­тие "об­ще­го рода" - в ос­нов­ном слова, обо­зна­ча­ю­щие про­фес­сии, но не толь­ко.

Аватар пользователя Waldis
Waldis (3 года 3 месяца)

"Ну а слово муж­чи­на на рус­ском языке на­обо­рот жен­ско­го рода"

¿Она? Муж­чи­на?

Тогда ба­та­рея — де­е­при­ча­стие. ТБМ.

"На рус­ском языке"... Чуб?

Аватар пользователя Алла.К
Алла.К (8 лет 9 месяцев)

smile3.gif

Аватар пользователя yakov
yakov (3 года 2 месяца)

Ма­ри­я­Га­ли­на это типа Ан­на­Ле­на? Такая же тупая ха­бал­ка? Хотя по фото этих рож, видно что "ин­тел­ле­ген­ты", таких утром часто можно ли­це­зреть в ма­га­зи­нах за по­рвей­ном. 

Аватар пользователя LLORD
LLORD (9 лет 11 месяцев)

Это также как Ирина Ва­ги­на. Каж­дый по­ни­ма­ет в меру своей ис­пор­чен­но­сти.

Страницы

Лидеры обсуждений

за 4 часаза суткиза неделю

Лидеры просмотров

за неделюза месяцза год