В 2022 году из Хмельницкой областной универсальной научной библиотеки изъяли восемь тысяч экземпляров книг на русском языке. Вдруг выяснилось, что научно-техническую и узко специализированную литературу заменить нечем, так как на украинском языке таких книг нет. Это методическая литература по музыке, народному творчеству, альбомы. Книги то сдали в макулатуру, но на вырученные деньги купить новые не получается.
Аналогичная ситуация с медицинской литературой, заменить её полностью невозможно. Для этого потребуются десятилетия, к тому же у библиотеки нет финансовых возможностей для приобретения новых книг. Сейчас областная научная библиотека принимает в подарок книги от населения. Интересно, какая альтернатива у них вообще есть в данной ситуации? Покупать медицинскую литературу на немецком или английском языках?
Выясняется, что на Украине даже книг своих почти нет, за исключением детских и научно-популярных. Кстати, последние не используются для обучения, видимо профессионально не пригодны.
Из детской областной библиотеки списали 10 тыс книг, заменили украинскими. Что будет дальше, украинцы подумали или не смогли? Закончат дети школу и те, кто владеет только украинским языком не смогут обучаться в училищах, колледжах, институтах на Украине. Тут начинаешь задумываться: или во власти все тупые или работают на кого-то.



Комментарии
логическая ошибка
думали англы
чубатые исполнили
желание Барина
Годный срач. Ахтунг - пахнет трольчатиной! Автор, нет ли в обсуждении упырей? Сим повелеваю - внести запись в реестр самых обсуждаемых за день.
"Она сама себя высекла!" (с)
Там же "це Европа" - вот пусть спикают/шпрехают. Или польскую какую литературу пользуют, если Дуда им ближе по незалежному духу.
Ну у поляков научной и технической литературы по идее должно быть немало - но это по идее. Кроме того - технический и художественный английский например сильно отличаются -""Казните монтажника изображением подноса и вставьте наборы из двух предметов окон госпожи или другой рот с таможенной поддержкой водителя мыши в текущем двигателе ботинка".
ИИГугль-транслейт им в помощь. "Берегитесь! Голый проводник бежит по вагону!" (ц)Лично наблюдал в 80х библиотеку в маленьком городе на Херсонщине (ныне -прифронтовой
) Техническую литературу не искал - но художественной и на русском и на украинском хватало -никто никаких проблем не делал.
Страницы