Расшифровка телефонного разговора Буша и Ельцина от 8 декабря 1991 года.
Буш: — Здравствуйте Борис, как у вас дела, сэр?
Ельцин: — Здравствуйте господин Президент, у нас все прекрасно. Господин Президент, мы договаривались что будем информировать друг друга об исключительных событиях. Сегодня в нашей стране произошло очень важное событие, и мне хотелось бы сообщить вам лично прежде чем вы узнаете обо всем из прессы.
Буш: — Отлично, благодарю вас.
Ельцин: — Мы собрались сегодня, господин Президент, вместе с лидерами трех государств — Белоруссии, Украины и России. Мы собрались и после продолжительного обсуждения в течение двух дней пришли к тому, что вся нынешняя система и Союзный Договор, к которому нас подталкивают, нас не устраивают. Поэтому мы договорились и буквально несколько минут назад подписали соглашение. Господин Президент, мы, лидеры трех стран — Белоруссии, Украины и России — учитывая что переговоры по новому Союзному Договору зашли в тупик, считаем что образование независимых государств стало свершившимся фактом по объективным причинам. Также следует заметить что недальновидная политика союзного центра вовлекла нас в политический и экономический кризис — учитывая интересы экономики и различных слоев общества — мы, содружество независимых государств Белоруссии, Украины и России, заключили соглашение. Это соглашение из 16 пунктов посвящено созданию содружества группы независимых государств. Господин Президент, это соглашение говорит о создании так называемого содружества государств, включая пункт об открытости для других государств, включая прежних членов СССР.
Буш: — Я вижу.
Ельцин: — Члены содружества преследуют цель обеспечения международного мира и безопасности. Они также гарантируют выполнение международных обязательств и других соглашений, подписанных бывшим Союзом, включая внешний долг. Мы также готовы к совместному контролю над ядерным оружием и его нераспространению. Это соглашение было подписано главами трех стран — Белоруссии, Украины и России.
Буш: — ОК.
Ельцин: — Я звоню в присутствии президентов Украины и председателя Верховного Совета Белоруссии. Я также пообщался с президентом Казахстана Назарбаевым. Я зачитал ему полный текст соглашения, включая все 16 статей. Он полностью поддерживает все наши действия и готов подписать соглашение со своей стороны. Он готов вылететь в Минск и подписать его.
Буш: — Я вижу.
Ельцин: — Это очень серьезно. Эти 4 государства формируют 90% ВВП СССР. Это попытка, шаг к образованию содружества, но без контроля со стороны общего центра, который распоряжался нами последние 70 лет. Это очень серьезный шаг, и мы уверены, мы убеждены что это единственный выход из сложившейся критической ситуации, который был возможен.
Буш: — Борис, вы…
Ельцин: — Господин Президент, я должен сообщить вам конфиденциально, Президент Горбачев не знает об этом. Он знает что мы собирались встретиться — на самом деле я сообщил ему что мы встретимся. Очевидно мы немедленно вышлем ему текст нашего соглашения, потому что он должен будет принять определенные решения на своем уровне. Господин Президент, я весьма и весьма откровенен с вами сегодня. Наши четыре государства видят сейчас только один выход из критической ситуации. Мы не хотим делать ничего по секрету — мы немедленно организуем пресс-конференцию. Мы надеемся на ваше понимание.
Буш: — Хорошо, Борис, я ценю ваш звонок и вашу откровенность. Мы немедленно ознакомимся с этими 16 статьями. Какую реакцию центра вы ожидаете?
Ельцин: — Во-первых, я обсудил это с министром обороны Шапошниковым. Мне хотелось бы зачитать шестую главу соглашения. По факту Шапошников полностью согласился и поддержал нашу позицию.
Я сейчас зачитаю шестую статью:
«Государства — члены Содружества будут сотрудничать в обеспечении международного мира и безопасности, осуществлении эффективных мер сокращения вооружений и военных расходов. Они стремятся к ликвидации всех ядерных вооружений, всеобщему и полному разоружению под строгим международным контролем.»
Буш: — Аха.
Ельцин: — «Стороны будут уважать стремление друг друга к достижению статуса безъядерной зоны и нейтрального государства.»
Буш: — Я вижу.
Ельцин: — Пожалуйста обратите внимание на следующий абзац, господин Пезидент (и я прошу переводчика перевести его максимально точно):
«Государства — члены Содружества будут сохранять и поддерживать под объединенным командованием общее военно-стратегическое пространство, включая единый контроль над ядерным оружием, порядок осуществления которого регулируется специальным соглашением. Они также совместно гарантируют необходимые условия размещения, функционирования, материального и социального обеспечения стратегических вооруженных сил.»
Дорогой Джордж, я закончил. Это очень, очень важно. Из-за сложившейся традиции между нами, я едва вытерпел десять минут чтобы не позвонить вам.
Буш: — Во-первых, я очень вам благодарен. Во-вторых, мы изучим 16 статей с большим интересом, как только получим их.
Ельцин: — Я высылаю их немедленно.
Буш: — Мы также сообщим о нашей реакции — мы передадим вам ответ. Мы благодарны вам за вашу исключительную учтивость.
Ельцин: — Я очень рад. Это реально, реально взбудоражит прессу — это последняя информация. Честно говоря, даже Горбачев еще не знает, хотя мы сообщим ему прямо сейчас.
Буш: — Спасибо еще раз за ваше особое отношение к Соединенным Штатам. Мы будем работать с вами и другими странами по мере развития ситуации. Конечно, мы надеемся что весь процесс будет мирным.
Ельцин: — Да, абсолютно.
Буш: — Пожалуйста, засвидетельствуйте мое почтение другим президентам и Назарбаеву, когда встретитесь с ним.
Ельцин: — Господин Президент, спасибо вам за ваше понимание нашей позиции и вашу поддержку. В нашей ситуации мы не могли поступить иначе.
Буш: — Мы однозначно хотим внимательно изучить вопрос. Мы понимаем что в сложившейся ситуации должны разобраться участники, а не третьи стороны, такие как США.
Ельцин: — Мы гарантируем это, господин Президент.
Буш: — Хорошо, удачи, и спасибо вам за ваш звонок. Нам интересна реакция центра и других республик. Думаю, время покажет.
Ельцин: — Я уверен что другие республики поймут и присоединятся к нам очень скоро.
Буш: — Спасибо вам еще раз за ваш звонок после такого исторического события.
Ельцин: — До свидания.
Буш: — До свидания.
https://vk.com/wall-156278021_6456 - цинк
https://bush41library.tamu.edu/files/memcons-telcons/1991-12-08--Yeltsin.pdf - оригинальный документ на английском языке
Все в соответствии с результатами Референдума 1991 г. Хотели обновленный союз? Получите. Про то, что он будет на основе независимых государств - было в бюллетене, но мало кто обратил внимание. Вот и получили, что по факту развала Горбачевым СССР согласно решению народа пришлось как-то устраивать отношения между бывшими частями одного государства.
Комментарии
2004 г
2012 год
Кстати, по правилам русского языка не "сталинист", а сталинец.
https://ru.wiktionary.org/wiki/сталинист
Я окончательно убедился с кем веду беседу. Больше не желаю тратить на вас время.
Что вы сюда притащили, лютый кретин?
....................
.......................
Вот и полезпо наружу ваше коричневое содержимое с резким отвратительным запахом. Как я понял, кроме ругательств у вас аргументов нет. "Крыть нечем - крой матом!" (с)
Общаясь с людьми, я заметил закономерность: Антикомунисты и русофобы, как правило, люди либо недалёкого ума, либо малограмотные. Иногда и то, и другое.
Вот что, клоун "Чарли Чаплин". Я вам сообщил, чтобы вы отваливали? Сообщил. Вот и отваливайте нафик. И таблетки № 5 не забывайте принимать.
А что это за таблетки? Поделитесь опытом.
Ну и тупой же вы!
Поциент - "доктор у меня у меня нюх пропал"
Доктор - "Сестра, таблетку №5"
Поц. нюхает таблетку "Доктор, но это же говно"
Доктор - "Сестра, запишите обоняние восстановилось!"
Поц. - "Доктор у меня еще и вкус пропал"
Доктор - "Сестра, таблетку №5"
Поц. разжевывая "Доктор, но это же говно"
Доктор - "Сестра, запишите вкус восстановился!"
Поц. - "Доктор, а у меня вот еще и амнезия... Ничего не помню"
Доктор - "Сестра, таблетку №5"
Поц. вскрикивает "Доктор, но таблетка №5 это говно!!!"
Доктор "Сестра, запишите - память восстановилась".
Ув. камрад Вторников, возьму на себя смелость утверждать, что Вы несколько упрощаете ситуацию с правилами написания ВНа. Третьего дни состоялся эпичнейший срач на эту тему. На Вашей стороне выступала кмд.Краказябра. Насколько ей удалось отстоять свою точку зрения судить Вам. Итак: https://aftershock.news/?q=comment/6522999#comment-6522999
Пушкин в поэме "Полтава" пишет "в Украйну", "в Украйне" и т.п.:
"Мазепы враг, наездник пылкий,
Старик Палей из мрака ссылки
В Украйну едет в царский стан."
"Внезапно Карл поворотил
И перенес войну в Украйну."
"Порядку нет в Украйне: полковники и есаулы грызутся, как собаки, между собою."
(Н. В. Гоголь, "Страшная месть").
"Итак, я еду в Украйну, а Вы, крокодил, остаетесь в тундре"
(из письма А. П. Чехова И. Леонтьеву).
Из писем императора Петра Великого (июль-декабрь 1708 г.):
"Господин гетман, <...> того ради вам надлежит итти по Киева, в Украйну свою и смотреть того, о чем уже вы известны." (К Мазепе)
Д. Н. Бантыш-Каменский, "История Малой России <...> с кратким обозрением первобытнаго состояния сего края" (1822) Ряд цитат:
"Возобновление войны в Украйне"
"Поход Российских войск в Украйну"
"Пришедшее в Украйну для усмирения Козаков войско Российское..."
"Победы Князя Ромодановскаго в Украйне..."
"Краткая история лейб-гвардии гусарского его величества полка" (составил штаб-ротмистр П. К. Бенкендорф, С.-Петербург, 1879):
"В 1762 году, в день вступления на престол Императрицы Екатерины II, гусарских полков было уже числом 12, и все они поселялись на юге России, т.е. в Украйне и Малороссии."
"Епископ Самуил, подобно своим предшественникам, боролся против распространенного в Украйне выбора священников прихожанами, хотя выступал здесь не очень резко."
Ув. камрад. Приведенные Вами примеры двухвековой давности. Там в слове "Украина" и ударение падает на второй слог, а теперь на третий. Согласитесь, что русский язык за два века претерпел существенные изменения. Ну так сложилось, что теперь принято говорить "на Украине". Ну что теперь с этим поделать? Я считаю, что в угоду политике не стоит ломать родной язык через колено.
Если кто и ломает родной язык, то только тот, кто не знает правила. Тем, что предлог "на" характерен не для стран, а для географических территорий с нечётко очерченными границами. С названиями стран, кроме островных, обычно используется предлог "в".
В русском языке существует традиция говорить "на Украине", обычно мотивируемая происхождением названия "Украина" от слова "окраина"; эта традиция не является "многовековой", как я указал ранее, в литературе XVIII-XIX веков можно встретить варианты и "на Украине", и "в Украйне".
Традиция говорить "на Украине" сложилась в те времена, когда Украина была сначала территорией с нечётко определёнными границами в составе Российской империи, а потом административной единицей СССР с некоторыми бутафорскими атрибутами квазигосударственности.
Язык первичен. Сначала язык - потом правила. Изменяется язык - изменятся вслед за ним и правила. Из латыни возник целый букет европейских романских языков. И, несмотря на общий источник, у каждого языка свои правила. Что касается данного случая - может ли случиться так, что мы начнем говорить не НА, а В? Ну, конечно же может. Эволюцию языка предсказать не может никто. Язык не спрашивает ни у кого разрешения. Вот, в последние годы, в русский язык проникает много англицизмов. Какие то приживаются, а другие язык пожует-пожует, да и выплюнет. Не подошло. Язык разберется сам, без административного вмешательства норм и правил. Как-то так.
Вам и этого мало. Добавим.
В официальных документах РФ, касающихся российско-украинских отношений, например:
В те "святые" годы усиленно внедряли и Таллинн вместо Таллина, и Алматы вместо Алма-Аты, и Кыргызстан вместо Киргизии. Ну и что? Прошло время и вся эта словесная шелуха облетела и все вернулось на круги своя. Язык не обманешь. А я сейчас набираю "Таллинн", так мне его редактор красным подчеркивает. Вы, конечно, можете говорить не как все, но не удивляйтесь, если на Вас будут коситься. Есть исторический анекдот (а может и не анекдот, а быль): В.С.Черномырдин, будучи послом России на Украине, всегда говорил НА, а его украинские коллеги требовали, чтобы он говорил В. Однажды он не выдержал и ответ произнес: "Ну в таком случае идите В ТБМ". (ТБМ здесь = МПХ)
Спасибо. Продолжайте принимать свой прекпарат, если он вакм помогает, я же ограничусь наблюдением за вами.
Единственная посьба: н выплёвывайте таблеку№5 на окружающих. Глотайте.
Съешьте говно и плюньте в меня. А теперь псина: - Голос!
С интересом наблюдал за беседой. Вы его уели. Но со сталинцем мне, например, ничего непонятно. Сталинец - детище, подопечный Сталина (будёновец, чапаевец, итд). Стахановец - это скорее исключение, поскольку это последователь, как и сталинист.
Значит, слово "сталинист" в русском яыке всё же существует. Так же как и существует норма русского языка, требующая говорить "на Украине". Так говорят по русски вне зависимости от политических убеждений. Если вам не нравятся нормы русского я зыка, ещё раз предлагаю разговаривать на любом другом. Я же, в угоду украинским националистам, коверкать родной язык не буду.
Да вы вообще не знаете русского языка.
Да пусть у вас хоть 5 дипломов, а на лбу у вас написано 4 класса образования.
Связи между сталинистом и "на Украине" нет никакой. И нормы в русском языке "на Украине" не существует. Как и запрета "в Украине". Если бы она существовала, вы бы смогли её привести. По-моему, вам просто делать нечего. Прикопались на ровном месте. Идите лучше спать.
Ссылка на сложившуюся традицию "так правильно, потому что мы так привыкли" - вот единственный аргумент у этих клоунов.
Сдаётся мне, что дело немного сложнее. Это не клоуны. Считаю, что они работают целенаправлено для пропаганды украинизмов в русском языке. Для чего они это делают, я пока не понимаю. Возможно, это ещё один и поводов посеять рознь (вы там в Казахстане русского не знаете итп). И очень бойко работают. А закашивают под выживших из ума. Поэтому не стоит на эмоции переходить. И вообще не стоит много им внимания уделять. Обычно стараюсь в таких случаях привести развёрнутый ответ и на этом распрощаться. Иначе они ваш коментарий с доводом, который не могут нейтрализовать, забалтывают, раздувая ветку до космических масштабов, и ваш единственно ценный коментарий просто тонет в их словесном потоке, и сторонний читатель ваши ценные сведения просто пропустит. Этого допускать не нужно.
Благодарю вас за предупреждение. Я в Советском Союзе родился, учился в советской школе, русскому языку учили нас превосходно, имевшие звания "Отличник народного просвещения СССР". Медведева Анна Федосеевна - "Орден Ленина", Решетникова Нина Николаевна - "Орден Трудового Красного знамени".
Заметил, что вы хорошо излагаете. Дети 90-х уже так не могут, поэтому понял, что вы учились в СССР. Раньше говорили: кто внятно мыслит, тот внятно излагает. Сейчас, когда русским языком владеют всё хуже, это изречение утратило смысл. Люди стали хуже понимать друг друга из-за плохого знания языка, поэтому обосабливаются и конфликтуют. Брал на работу студентов и выпускников - звонить по телефону и общаться с заказчиками и поставщиками. Один - двух слов связать не мог и общался междометиями. Второй предпочитал час выяснять информацию из инета, чем позвонить и за 5-10 минут выяснить вопрос. У третьего вообще была паническая боязнь телефона, косноязычен был до крайности. Когда нам преподавали русский язык в школе в 80-х, мы этим предметом пренебрегали. Не понимали, и чего нас учат, и учат..?? Только во взрослом возрасте пришло понимание всех последствий - и личных, и для общества, от плохого знания русского языка. Это при том, что сам я технарь. Ребёнку сказал - ты сможешь овладеть любым школьным предметом, сможешь наверстать, подтянуть итп, поэтому я не требую отличных оценок. Но ты не сможешь это сделать без отличного владения русским языком. По русскому языку требую хороших оценок и проверяю состояние дел. Постоянно сверяемся с учебниками советской школы. Есть некоторые отличия в подаче правил. Раньше правила давались схематичнее и понятнее. Сейчас вводятся какие-то дополнительные понятия, которые лишь путают детей. Пока увидел немного таких случаев, но и школа ещё начальная...
А чего тут понимать. А вы сами, простите великодушно, разницу между двумя терминами улавливаете?
Суффикс -ист- лицо по отношению к общественно-политическому, научному или религиозному учению: дарвинист, идеалист, марксист, коммунист;
Суффикс -ец- лицо по принадлежности к общественному течению, идеологическому направлению, организации, группировке или учреждению, связанному с именем лица, названного основой мотивирующего слова: вахтанговец, гарибальдиец, ленинец, стахановец.
Слово "сталинист" сильно запачкано. Либерасты используют его в качестве оскорбления. Это, конечно, их личное дело. Нет такого теоретического учения как "сталинизм". Товарищ Сталин был гениальным практиком. И "сталинцы" - это те, кто готов продолжить дело Сталина.
Вам же кратко объяснили что по русски правильно -на Украине.Щас просто время такое-по харе можно получить ненароком.Это плохо и неправильно но осадочек то останется.
О-о, ещё один чёрт из табакерки выскочил. От вас что ли, божий одуван?
Какой вы невоспитанный тип.Матом ругаетесь,книжонками размахиваете.
Отваливайте с Богом, быстрыми мелкими шажками.
Обычно такие нервные типажи,типа Вторников.после смайла еще бггг...ставят.
Извините,Вторников,больше вас не потревожу.
Вот и отваливайте нафик, униженный и оскорблённый.
Почему вы пытаетесь всегда обидеть?Это у вас рана кровоточит наверное после того как в Qazaqstan мужчины титульной нации вас перепутали с дамой?
Патамушта патаму, шта вы боевой наркоман.
А вы тогда -петух,получается.
У кого что болит, тот о том и говорит.
Ну а вы целовали им?
Так никто же не спорит, что за неуважение к украинским нормам в русском языке можно в Украине получить по харе. Но вы же на российском ресурсе разговариваете, где русский язык привыкли употреблять без украинизмов. Вообще вам лучше определяться. Либо русские и украинцы - братья, тогда надо спокойнее относиться к особенностям, принятым в языках Украины и России, либо украинцы и русские - чужие. Тогда нечего со своим уставом лезть к соседям.
Вы тут нам книжонками то не размахивайте!У самих дипломав по шисят штук.
Улавливаю. Я её выше указал. Почти совпало с изложенным вами. -ист - последователь. -ец - именно как выпускник, подопечный. Вопрос вам задал, потому что вы предложили оппоненту изменить ник, как я понял. Но почему предложили - не уловил. Подумал, вдруг я чего-то не понимаю в словообразовании. В общем вряд ли любитель внедрять украинизмы в русский язык может быть сталинцем. Я именно в этом смысле.
Скажем так, я его пробивал. Мало того, что он не идейный, да и к тому же и умом обделённый, ничем не лучше кретина.
В каком месте?
Да, были времена, когда Запад был нашим союзником и помощником.
В принципе, если бы американы поддержали бы Горбачева, Борьке пришлось бы рвать на запад от вышки. В Венесуэлле те же телодвижения.
Американцы слишком поздно поняли, что им нужно изо всех сил поддерживать именно Горбачёва. Когда поняли - поезд уже ушёл за горизонт.
Это была игра в одни ворота - американцы, службы госбезопасности, Горбачёв, Ельцин.
Сначала ыдейно боролись, затем корыстно вовлеклись.
Ну да, ну да.
Все люди как люди, а на верхушке СССР сидели невменяемые дебилы. Горбачёв сам себя арестовал, к примеру. А Крючков сам себя сместил, чтобы стать "и.о."
Или, может, люди были обычные, просто соврать по умному не получается у кого-то?
Ключевой момент: Буш не знал о том, что группа узурпаторов и путчистов собирается прервать процесс подписания Союзного договора (и, похоже, не слишком-то рад этому обстоятельству).
При этом, Ельцин и Ко были абсолютно уверены во внешней поддержке. Им её пообещали (и обещание сдержали)
Остался один маленький вопрос: кто бы мог это сделать?
Страницы