Киргизия предлагает России открыть центры подготовки и тестирования на знание русского языка, истории и культуры России в Бишкеке и регионах страны, в том числе с возможностью направления в Киргизию специалистов для обучения местных жителей русскому языку, - такое заявление сделал министр иностранных дел республики Руслан Казакбаев на встрече с директором Федеральной миграционной службы (ФМС) России Константином Ромодановским, состоявшейся 16 мая в Москве. Об этом корреспонденту ИА REGNUM сообщили в пресс-службе Министерства иностранных дел Киргизии.
По данным МИДа, Константин Ромодановский предложил развивать организованный набор и трудоустройство киргизстанцев в России, учитывая хорошие результаты уже стартовавшего в Оше проекта по обучению мигрантов русскому языку.
В ходе встречи стороны обсудили вопросы образования рабочей группы по подготовке двусторонней нормативно-правовой базы, открытию сервисных центров по обслуживанию мигрантов, расширению представительства ФМС России в республике и перспективы расширения многопланового сотрудничества.
Как сообщало ИА REGNUM, в Оше в 2011 году стартовал пилотный проект по профессиональной подготовке трудовых мигрантов, намеревающихся работать на территории России. Согласно учебной программе, слушатели курса углублённо изучают русский язык, а также осваивают культурные традиции и миграционное законодательство России. Обучение молодых людей русскому языку стало возможным при поддержке фонда "Русский мир", основную часть финансирования по данному проекту взяло на себя Минтруда республики.
Напомним, президент России Владимир Путин подписал указ, согласно которому, вводится обязательный экзамен по русскому языку, истории России, основам законодательства Российской Федерации для трудящихся-мигрантов, за исключением высококвалифицированных специалистов.
Отметим, что, по данным вице-премьер-министра Киргизии Джоомарта Оторбаева, переводы киргизских мигрантов "играют огромную роль в уравновешивании макроэкономического баланса страны, поддержании сома и резервов Национального банка", они достигают более 60 процентов доходной части республиканского бюджета. "Без переводов наша экономика уже существовать не сможет", - сказал он.
Заработало?
Комментарии
" "Без переводов наша экономика уже существовать не сможет", - сказал он." Ну собственно вот на этом и закончился "суверинитет" Киргизии.
Эт точно.
он мог бы закончиться, если бы он был.
А ещё на всех рынках лежат киргизская одежда, не самая плохая, лучше китайской. Так что мы для них ещё и рынок сбыта.
Евроньюс недавно показали репортаж о каких-то центрах подготовки киргизских специалистов для работы в России - они там получают рабочие строительные специальности. Молодой человек был в бейсболке с надписью, по-моему, Кнауф.
Дожили. В 88-90 жил в г. Фрунзе (нынешний Бишкек) - отчим был корреспондентом, вот и заслали. 60-70% киргизов, живущих в городах, говорили только по-русски. Я охренел, когда в политехе ввели обязательный курс киргизского языка - из шести киргизов, учащичся у нас в группе (АСУ не пользовалось популярностью у аборигенов), четверо ходили учить родной язык.
В советское время в союзных республиках преподавали языки и историю этих республик. И в школах - по-крайней мере в Средней Азии - далеко не все учащиеся, принадлежащие к коренному этносу, получали высокие оценки за знание родного языка. Так что удивляться особенно не приходится.