Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев провел встречу с руководителем администрации президента Адильбеком Джаксыбековым и его первым заместителем Маратом Тажиным, сообщила пресс-служба Акорды.
Во время встречи глава государства отметил активный характер обсуждения последнего варианта проекта казахского алфавита на латинской графике и подчеркнул наличие общественной поддержки предложенного варианта.
"Необходимо издать указ об утверждении предложенного проекта алфавита казахского языка на латинской графике. Комиссия завершила свою работу. Последний вариант был опубликован. Есть консенсус между учеными, языковедами, политиками, молодежью, представителями Ассамблеи народа Казахстана. В целом общество поддерживает", — сказал президент Казахстана.
Нурсултан Назарбаев акцентировал внимание на важности поэтапного и системного перехода казахского алфавита на латинскую графику.
Кроме этого, главе государства было доложено о результатах деятельности Рабочей группы по реализации проекта по переходу государственного языка на латиницу.
Ранее члены рабочей группы по реализации проекта по переходу государственного языка на латиницу представили Назарбаеву проект единого стандарта казахского алфавита на латинской графике, подготовленный с учетом предложений, поступивших в ходе общественного обсуждения.
В новом алфавите вместо 42 букв кириллицы использовано 32 знака, девять из которых пишутся с апострофом.
Президент остался доволен представленным вариантом.
ДОПОЛНЕНИЕ.
Интересное замечание одного из разработчиков алфавита:
"Латинский алфавит не был придуман для казахского языка. Это не исконно наш алфавит, поэтому нам приходится выходить из положения при помощи умлаутов (знак для изменения гласного — прим.), апострофов либо диграфов", — уточнил директор республиканского координационно-методического центра развития языков Ербол Тлешов.
На вопрос журналистов о том, не будет ли проблематичным написание с апострофами таких слов, как "кішіпейілдіік", "ыңғайлы" и "қанағаттандырылмағандықтарыңыздан", разработчики ответили, что такого рода слова встречаются в лексиконе казахского нечасто.
О переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику
В целях обеспечения перевода алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику ПОСТАНОВЛЯЮ:
1. Утвердить прилагаемый алфавит казахского языка, основанный на латинской графике.
2. Правительству Республики Казахстан:
образовать Национальную комиссию по переводу алфавита казахского языка на латинскую графику;
обеспечить поэтапный перевод алфавита казахского языка на латинскую графику до 2025 года;
принять иные меры по реализации настоящего Указа, в том числе организационного и законодательного характера.
3. Контроль за исполнением настоящего Указа возложить на Администрацию Президента Республики Казахстан.
4. Настоящий Указ вводится в действие со дня его опубликования.
Президент
Республики Казахстан Н.Назарбаев
Астана, Акорда, 26 октября 2017 года № 569
Комментарии
Спасибо.
А разве казахов не называли киргиз-кайсаками всего 100 лет назад?
Названия казахов у их соседей и у них самих менялось неоднократно. В более раннее время даже язык разных племен отличался, это сейчас они изучают один национальный язык, но проблемы отношений между племенами существуют до сих пор.
Один казах мне в прошлом году , как речь пошла о политике сказал :"А кто вообще такой Назарбаев? Он не из Старшего Жуза, он руководить права не имеет!"
Почти дословная цитата!
Без буквы ё казахская культура обречена.
И не только Ё нужна ... Остро необходимы также следующие варианты:
Вы зря иронизируете. Предложенный алфавит чисто технически очень неэффективен (безотносительно политико-культурных вопросов, сам по себе).
Из 32 знаков 9 крайне похожи на другие. Почти треть! (В русской кириллице к примеру таких всего два знака).
А учитывая то, что и изначально латиница - очень плохой алфавит с совсем не плоским распределением частоты использования знаков во всех живых языках, это приведёт к тому, что частота использования будет ещё более неравномерная. И читать такой текст будет очень некомфортно, писать без ошибок, пропусков и прочего будет тоже сложно. И так далее. В общем это прямой путь к снижению образовательного и клуьтурного уровня народа в целом.
Кстати помимо всего прочего это будет поощрять разделение общества и отказ части общества от казахского в сторону русского (я не только про этнически русских говорю).
В общем тут всё прекрасно, да.
Два?
а, е, р, о, к, у, х, с, В, М
Да два. И/Й и Е/Ё.
Похоже, я не понял идею. Думал о том, какие похожи на латиницу.
А как же Ш / Щ ?
Согласен. Три.
Четыре, ъ ь
Так как это не звук, а управляющий символ, не соглашусь. Это не создаёт проблем. В жизни у казахов будут проблемы: рядом будут стоять и и А и А с точками и прочие подобные варианты. А в русском нет случаев, чтобы Ъ и Ь стояли рядом.
Кесарь писал "Из 32 знаков 9 крайне похожи на другие. Почти треть! (В русской кириллице к примеру таких всего два знака)."
Кесарь написал " Так как это не звук, а управляющий символ, не соглашусь. "
Как прикажете Вас понимать?
Понимать надо по сути, конечно же.
Правильно, суть в том, что с начала речь идет о знаках, а потом, внезапно, без предупреждения, о звуках. Забавно? Мне да.
Таки да, а потом о побоях…
«Ять, фита, ижица – розга к телу ближится»
http://www.voeto.ru/nuda/v-svyazi-s-chem-dorevolyucionnie-gimnazisti-slojili-pogovorku/main.html
До кучи - ь / ъ, но это вроде всё)
Это ж не звуки, почитайте чуть выше. Условия резко поменялись.
Джентльмены меняют правила, когда им это нужно )
http://www.ratel.kz/outlook/operatsija_y_i_drugie_prikljuchenija_latinitsy
http://www.ratel.kz/outlook/jazyk_eto_nasledie_kotoroe_pri_smene_alfavit...
Ну да, если читатели поймут, что это ошибки. Так что, встречаем новый Олбанско-казахский язык!
Жаргон падонкафф, он же «Олбанский язык» («Олбанскей йазыг» и прочие аналогичные искажения) — широко распространившийся в Рунете в начале XXI века стиль употребления русского языка с фонетически почти верным, но нарочно неправильным написанием слов (т. н. эрративом), частым употреблением мата и определённых штампов, характерных для сленгов. Наиболее часто используется при написании комментариев к текстам в блогах, чатах и web-форумах. Сленг породил множество стереотипных выражений и интернет-мемов, в частности, с ним связывают мем «превед».
https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1219312
Это пока еще фигня, а вот что начнется когда понадобится делать СОРТИРОВКИ по алфавиту(справочники, списки, ляля труляля). В свое время такую же хрень пропихивали для русского-не прижилось слава богу(транслитерация). но казахи особый народ они идут по уже протоптанной ДЛЯ ЗАБЛУЖДЕНИЙ дороге. Собственно Абай в своем письме казахам был прав. А уж вхождение новказа в стандарты уникода-вот это я понимаю будет пэсня
Казахские пацаны четко следуют глубоко в европейскую нацию позаветам Валиханова. Как дупа по казахски ?
Көт ( почти кот, только О мягче - среднее между О иЁ )
Слушайте. В СССР просто гениальные люди бывали среди интеллигенции. Оказывается «Кит и кот» – это не только про украинизацию, но и при казахизацию тоже! :)))
Пусть сразу китайский учат, западная цивилизация уже свалке истории. Примитивный язык насильников и пиратов никому не будет нужен.
тоже подумалось: какого хлеба?! хде иероглифы??!
Деградируют...
Не только лишь все умеют скакать на граблях
"л) поголовным переводом делопроизводства на латинский алфавит." (c) Золотой телёнок
Казахстан - цэ эуропа!
а че все так возбудились?
казахский язык совсем не похож на русский, поэтому наличие или отсутствие кириллических символов в их алфавите никак не упрощает взаимопонимание между языками
казах не знающий русского не поймет ни слова, так же как и русский не знающий казахского не поймет ни слова на казахском, даже если это будет написано кириллицей
так что ну хотят - пусть делают, ничего в этом плохого для нас нет
Обмен шила на мыло непонятен. Притом, что шило уже старое и испытанное.
С кириллицей русский язык воспринимается как более близкий, естественный, теперь вместо него так будет восприниматься английский.
Ну и плюс это знак, о том, куда смотрит руководство Казахстана.
Почему нет W? Wainstein, Wassernan и пр. - не забудут и не простят!
криптоантисемиты!
В итоге раскорячутся. С такой кашей в голове люди просто станут безграммотными.
Нашим легче. Зачем нам конкуренты. Охота, говорят, пуще неволи. Нравится мучаться - это их выбор. А может им понравится.
"Дедушка старый, ему всё равно" (с). Наверное по мимо памятника при жизни, хочется оставить ещё какой нибудь след в истории. Например стать отцом алфавита. Окружение в убытке не останется, потому как бюджет на переписывание истории и названий всего и фся будет астрономическим, как и размер попилов на этом празднике независимости и самостийности. В результате что? Остаток русских из тех что ещё колеблются, примут окончательное решение. Если кто думает, что таким нехитрым образом защитит себя от сепаратизма, то очень зря. Потому что природа не терпит пустоты и на смену русским придут другие. Те самые, которым по фигу до алфавита, им коран на словах мулла объясняет.
это ХПП на самом деле: казахи думают, что с переходом на латиницу станут менее зависимыми от России, а по факту этим делом только ускоряют окончательный перенос российско-казахстанской границы по административным границам трех "исконных" областей (Жамбыл, Шымкент и Кзыл-Орда). просто подаренное большевичками рано или поздно придется вертать. а Назарбаев с прямыми потомками в доле, скриньте
Малышь - не парь мосх Кзылдыра изначально Форт Перовск, поселение основанное казаками, как и Форт Верный., ну про Целиноград говорить не стоит?
Кызылорда — современное название города на русском языке[4].
Со времён основания кокандцами в 1820 году и до взятия российскими войсками во главе с генералом Перовским в 1852 году форт назывался Ак-Мечеть (Ақ-Мешіт)[5]. Это же название официально носил город с 1922 по 1925 год.
развалина, про старший жуз мне ли Вам с этим Вашим флажком тут лечить? чё там за форты были, дело третье. так можно и за колонизацию договориться. не стоит понимать всё буквально
Перспективный чат детектед! Сим повелеваю - внести запись в реестр самых обсуждаемых за последние 4 часа.
У эстонцев есть закавыка- "о" как "о" есть "о с двумя " .. " сверху как примерно "йэо" есть "о с ~ сверху" это просто "ыы")))гугля если писать О сам определяет что где!уумный гад!))у литовцев печальней)они всякую хренотень снизу сбоку приляпливают)
Страницы