Прошу совета по способам и курсам изучения английского языка в Интернете.

Аватар пользователя krol_jumarevich

Чтобы продолжать заниматься моим хобби - историей, анализом экономической и политической ситуации в мире, энергетикой и просто самообразованием, я уже сейчас чувствую, что русскоязычных сайтов мне не хватает, особенно это касается поступления свежей информации (в плане истории, например, русскоязычных книг и сайтов вполне достаточно). 

Английский я знаю на уровне чуть выше школьного уровня и это меня удручает. Особых талантов в языкознании никогда не проявлял, скорее наоборот, изучение иностранных языков мне тягостно.

Самое тяжелое для меня, что приходится прилагать мучительные волевые усилия к этому нелюбимому делу!

А сейчас напрягать волю стало еще сложнее, чем раньше. Во-первых возраст уже не тот, когда учеба дается легко, во-вторых работаю на трех работах, часто ночью, так что порох в пороховницах немного подсырел и это следует учесть.

В своих статьях я делюсь частью своих выводов с вами и некоторые мои находки в информационном плане и мои мысли по этому поводу бывают, как я заметил небезынтересны другим, то прошу  у вас, своих читателей, посоветовать мне какой-нибудь курс английского языка или какой-нибудь способ его изучения, который был бы опробован вами самими или вашими знакомыми и произвел на вас впечатление.

Самое главное не столько время обучения, а чтобы процесс происходил как бы сам собой, без сильных затрат волевой энергии. Ну не знаю! В виде игры что ли или какой-то 25 кадр.

Заранее благодарю всех кто откликнется на мою просьбу, вне зависимости от того, поможет мне ваш совет или нет. Просьба только не комментировать разными банальностями про рыбку из пруда.

Я уже не раз обращался за помощью к содружеству АШ и в  подавляющем большинстве случаев ваши советы всегда помогали. Благодарю вас! 

Может и сейчас что выйдет? 

Комментарии

Аватар пользователя Flying High
Аватар пользователя krol_jumarevich
krol_jumarevich(9 лет 5 месяцев)

Спасибо. Вы сами его пробовали?

Аватар пользователя Flying High
Flying High(11 лет 11 месяцев)

По-моему вполне годный:)

Аватар пользователя iStalker
iStalker(12 лет 3 месяца)

А по-моему полный бред. Первый урок, первые 10 минут "учитель" ездит по ушам, давая ноль полезной инорфмации.

Дальше начинает грузить какой-то неструктурированной инфой. Я бы не стал тратить время.

Аватар пользователя Nemoo
Nemoo(9 лет 10 месяцев)

Мне лично никакие курсы не помогли. Помог только многократный просмотр хорошо знакомых импортных фильмов на английском с русскими субтитрами, и на русском с английскими субтитрами. Но это, как говорится, всего лишь личный опыт. Ну и чтение интересной англоязычной фантастики в оригинале. Сначала больше половины не понимаешь, потом глаза начинают скользить по тексту и ловишь общий смысл, потом втягиваешься, и начинаешь понимать процентов 80.

Аватар пользователя vadesi
vadesi(11 лет 7 месяцев)

 Ну и чтение интересной англоязычной фантастики в оригинале. Сначала больше половины не понимаешь, потом глаза начинают скользить по тексту и ловишь общий смысл, потом втягиваешься, и начинаешь понимать процентов 80.

Вот это верно, только надо выбрать автора с хорошим языком - чтоб там сложные конструкции были, изысканные,и словарь богатый, а то если английскую Донцову читать - не поможет. И чтобы интересно было, чтобы чтиво было увлекательным - это тоже очень важно. Тогда сам не заметишь, как в словарь лазишь. Я в 16 лет прочитал всего Толкина в оригинале - очень помогло с совершенствованием английского, рекомендую.

Комментарий администрации:  
*** отключен (кусок дерьма) ***
Аватар пользователя Nemoo
Nemoo(9 лет 10 месяцев)

«Всадники Перна» Энн Маккефри читал, а сейчас попалась книга Майкла Муркока с подстрочным переводом, когда есть минутка, возвращаюсь к ней.

Аватар пользователя vadesi
vadesi(11 лет 7 месяцев)

Я на Academia.edu на иностранных языках научные работы по истории теперь читаю, а не фантастику - интереснее и полезнее. Там, правда, английский и плохим бывает - когда работа не носителем языка написана.

Комментарий администрации:  
*** отключен (кусок дерьма) ***
Аватар пользователя Nemoo
Nemoo(9 лет 10 месяцев)

А я штудирую-повторяю курс TMi Coastal Skipper. На аглицком, конечно. Интерактивная обучалка.

Навигацию, лоцию, метеорологию, приливы-отливы и т.п. Оно мне иногда надо.

Аватар пользователя vadesi
vadesi(11 лет 7 месяцев)

Одобряю.

Комментарий администрации:  
*** отключен (кусок дерьма) ***
Аватар пользователя Hotmale
Hotmale(12 лет 2 месяца)

это самый лучший способ нмв

Комментарий администрации:  
*** Врачи скрывают очень много. Онкология это грибковое заболевание, вызванное кандидами (с) ***
Аватар пользователя Nemoo
Nemoo(9 лет 10 месяцев)

Только многочисленные репетиторы и создатели курсов и самоучителей не одобрят этот метод.

Аватар пользователя lrod
lrod(10 лет 1 день)

На канале культура был цикл передач полиглот с Петровым. Серий 16. После просмотра многие вещи, которые учил, встали по полочкам.

по поводу фильмов - не помню кто, говорил, что смотреть фильмы нельзя с нашими субтитрами, только английские. Мозг - хитрая бестия - ищет минимально затратные пути. Оптимально смотреть фильм, который знаешь наизусть на английском. 

Так же помог курс effortless English. A.G. Hoge взятый на рутракере. Для восприятия беглой речи.

http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?p=12238830#12238830

Аватар пользователя kot-obormot
kot-obormot(10 лет 10 месяцев)

Советую программу Rosetta stone. Всё очень просто, наглядно, и эффективно.

Аватар пользователя krol_jumarevich
krol_jumarevich(9 лет 5 месяцев)

Спасибо, я пробовал - неплохо, но этот курс: 

Научитесь понимать английский язык Артур Конан Дойль Союз рыжих

(аудиокурс) [2006] http://www.torrentino.com/torrents/81513 для меня был более легок и интересен.

Аватар пользователя uzbek
uzbek(10 лет 9 месяцев)

"Само-собой" говоришь, да чтобы относительно свободно читать  и инопрессу и тех.литературу ... ну-ну :). Но вот только так не бывает, придется приложить усилия и не малые, и потратить время, как минимум год.

Из литературы, для изучения именно английского, посоветую методичку Шаховой - "Английский для аспирантов и научных работников". - это для понимания грамматики, ну и работать, работать, работать над пополнением словарного запаса....

ЗЫ: Еще из методической литературы: Рубцова: "Полный курс английского языка" и "Практикум по переводу"..

Аватар пользователя krol_jumarevich
krol_jumarevich(9 лет 5 месяцев)

Чтобы свободно читать надо в языковую среду погрузится.

Аватар пользователя vadesi
vadesi(11 лет 7 месяцев)

Нет, это чтобы свободно говорить надо в среду погрузиться. Чтобы читать - достаточно читать. Знаю на своей шкуре. Чтением Властелина Колец (Толкин был профессором, преподавателем лингвистики, у него язык очень изощренный) достиг совершенства в понимании письменного английского, а погружением в языковую среду - разговорного. В "среде"-то кроме комиксов и вывесок сами американцы и британцы ничего не читают, такштэ только вербальное общение при погружении развивается, а письменная грамотность может и ухудшиться от контактов с ними (впрочем, можно выучить типичные ошибки носителей языка, и так научиться ещё лучше мимикрировать под местного).

Комментарий администрации:  
*** отключен (кусок дерьма) ***
Аватар пользователя uzbek
uzbek(10 лет 9 месяцев)

Чтобы читать, как раз не обязательно. (в отличие от разговорного). Как уже говорил, за год, если приложишь старание, будешь  достаточно свободно читать тех.литературу (там, как правило структура достаточно примитивна). С худ.литературой посложнее, особенно с какой нибудь "английской классикой" 

Аватар пользователя reg66
reg66(10 лет 2 недели)

"Свободно читая", можно понимать, что тебе говорят. 

Может так с фильмами пойдёт? blush

Аватар пользователя uzbek
uzbek(10 лет 9 месяцев)

"Читать" и "воспринимать на слух" - это разное. Можно свободно читать, но совершенно "не слышать" иностранную речь. Даже если отбросить особенности произношения (диалекты, индивидуальные дефекты речи и т.д.) и фразопостроения (устная речь отличается от письменной по структуре и "ритмическому рисунку"),то по началу,без тренировки восприятия  речи, трудно на слух выделить осмысленные фразы(ну кроме совсем примитивного - "привет", "как дела", "пока"), сплошное "бу-бу-бу".

Аватар пользователя krol_jumarevich
krol_jumarevich(9 лет 5 месяцев)

Посмотрю. Спасибо.

Аватар пользователя ДК
ДК(11 лет 6 месяцев)

для того, чтобы просто уметь читать по-английски нужно учиться читать по-английски.

берёте тематический текст, уже переведённый кем-нибудь, например статью англоязычного аналитика и ее перевод на инопрессе. статаетесь читать по-английски и подсматриваете в русский перевод. одну статью, вторую, третью... когда вы начнёте замечать, что они перевели неправильно, значит открываете оригинал и гугл перевод окошко для перевода отдельных слов. и так уже переводите сами опять несколько статей.

а потом вы сами придумаете как дальше будете продвигаться. успехов :)

Аватар пользователя vadesi
vadesi(11 лет 7 месяцев)

... когда вы начнёте замечать, что они перевели неправильно, значит открываете оригинал и гугл перевод окошко для перевода отдельных слов.

Вот  только не надо гугл-транслэйт предлагать - это непотребство, причём сознательное, по сговору с группой лиц. Есть множество нормальных словарей, а google translate годится только для того, чтобы рыбу текста сделать, чтобы меньше букв на клаве набивать. Там регулярно встречаются умышленные ошибки и искажения, такие как "нет" или "не" в месте где никакого отрицания нет, а уж про выбор вариантов слов.... НЕЛЬЗЯ Google Translate использовать для совершенствования языка!

Комментарий администрации:  
*** отключен (кусок дерьма) ***
Аватар пользователя krol_jumarevich
krol_jumarevich(9 лет 5 месяцев)

Мне тоже не нравится google translate.

Может знаете бесплатные программы для перевода pdf--файлов?

Аватар пользователя vadesi
vadesi(11 лет 7 месяцев)

Нет, не встречал, и сам не использую.

Комментарий администрации:  
*** отключен (кусок дерьма) ***
Аватар пользователя ДК
ДК(11 лет 6 месяцев)

pdf файл - не линейная структура, а структура с абсолютным позиционированием. там даже буквы могут быть сами по себе, уже не говоря о словах. так что таких переводкиков нет по определению. копируйте в текстовый файт (линейную структуру) и уже ту переводите. sorry for bossy style.

Аватар пользователя krol_jumarevich
krol_jumarevich(9 лет 5 месяцев)

Есть такие переводчики. Я как то одним платным воспользовался, он перевел немного специализированного текста про нефтедобычу, как образец. И все, дальше платить надо. 

Довольно качественно перевел нужно сказать.

Сейчас погуглил и нашел, но не его: http://pdf.multilizer.com/ru/ или http://pdf.multilizer.com/ru/download-free-pdf-translator/.

Аватар пользователя ДК
ДК(11 лет 6 месяцев)

вот видите, я вас задел тем, что нет таких переводчиков - вы и сами нашли :)

Аватар пользователя krol_jumarevich
krol_jumarevich(9 лет 5 месяцев)

Я полгода назад искал, только платные были.

Сейчас нужно посмотреть, может это бесплатные?

Аватар пользователя reg66
reg66(10 лет 2 недели)

Если появится бесплатный хороший переводчик  - сообщите. ) Постом. 

Есть несколько книг, которые хотелось бы почитать. (Отчаянный (Наоми Новик) - две переведено, а несколько в продолжении, как я понял, на англ.)

Аватар пользователя Nemoo
Nemoo(9 лет 10 месяцев)

В PDF файле текст может быть рисунком, а может быть текстом, перенесенным из текстового редактора. Есть переводчики, которые распознают сканированный текст? Хз, может, и есть, конечно )

Аватар пользователя ДК
ДК(11 лет 6 месяцев)

Мне тоже не нравится google translate

теперь понятно почему мне захотелось его вам предложить :)

Аватар пользователя krol_jumarevich
krol_jumarevich(9 лет 5 месяцев)

Не совсем понял.

Аватар пользователя ДК
ДК(11 лет 6 месяцев)

люди только внешне раздельны. внутренне они все единое целое. когда вам кто-то делает что-то, что вам не нравится, есть шанс что вы сами его об этом попросили, чтобы указать самому себе на какое-то место. раз человек должен открыто относиться к любой разумной возможности, то пренебрегать какой-либо из предоставленных (в данном случае гугл переводчиком) неразумно, на что и было указано :)

Аватар пользователя vadesi
vadesi(11 лет 7 месяцев)

Комментарий администрации:  
*** отключен (кусок дерьма) ***
Аватар пользователя ДК
ДК(11 лет 6 месяцев)
Аватар пользователя krol_jumarevich
krol_jumarevich(9 лет 5 месяцев)

Это слишком сложно.

Аватар пользователя ДК
ДК(11 лет 6 месяцев)

так я всякий раз думаю, когда читаю тексты саровского. так что нам есть ещё куда...

Аватар пользователя ДК
ДК(11 лет 6 месяцев)

НЕЛЬЗЯ Google Translate использовать для совершенствования языка!

never say never again - и этому жизнь регулярно учит :)

Аватар пользователя vadesi
vadesi(11 лет 7 месяцев)

>>>НЕЛЬЗЯ Google Translate использовать для совершенствования языка!

never say never again - и этому жизнь регулярно учит :)

Вот видите, вас уже гугл выучил по-своему - вы "нельзя" как "never" перевели!

Комментарий администрации:  
*** отключен (кусок дерьма) ***
Аватар пользователя ДК
ДК(11 лет 6 месяцев)

не перевёл, а предоставил оригинал :) это вы переводили ( не гуглом :)

Аватар пользователя vadesi
vadesi(11 лет 7 месяцев)
Комментарий администрации:  
*** отключен (кусок дерьма) ***
Аватар пользователя ДК
ДК(11 лет 6 месяцев)

шикарно! буду использовать этот способ вместо ТБМа в следующий раз :)

Аватар пользователя krol_jumarevich
krol_jumarevich(9 лет 5 месяцев)

Никогда не говори никогда.

Правильно перевел?

Аватар пользователя ДК
ДК(11 лет 6 месяцев)

это литературный перевод на русский. в оригинале смысл в том что "никогда не зарекайся". никогда не говори что этого никогда не будет опять. в плане лаконичности английский на одном из первых мест в мире. 

Аватар пользователя krol_jumarevich
krol_jumarevich(9 лет 5 месяцев)

Я заметил, что английский текст, чтобы передать мысль занимает на 30% меньше места, чем русский.

Единственный еще более лаконичный язык - это матерный русский.

Аватар пользователя ДК
ДК(11 лет 6 месяцев)

за всякой лаконичностью стоит обрезание. нюансов :) 

Аватар пользователя krol_jumarevich
krol_jumarevich(9 лет 5 месяцев)

В матерном русском, при всей его лаконичности, нюансы акцентируются.

Аватар пользователя vadesi
vadesi(11 лет 7 месяцев)

Не обращайте внимания на софизмы ДК. Да, русские слова длиннее английских, потому что у нас не исчезли из языка от общения с неграми и прочими чужестранцами окончания и прочие синтаксические вкусности, которые способствуют большей гибкости построения фраз и приданию различных семантических оттенков одному и тому же набору слов. Never say never again элементарно переводится на русский ещё более короткой фразой "не зарекайся", но художественный перевод, особенно, если речь идёт о названии фильма, предполагает использование критериев, которые направлены не столько на краткость, сколько на доходчивость.

Комментарий администрации:  
*** отключен (кусок дерьма) ***

Страницы