Русский национальный характер глазами китайцев

Аватар пользователя ko_mon

Что такое национальный характер? Известный в Китае энциклопедический словарь Цихай (辞海), в частности, сообщает, что национальный характер – "важная составная часть личности. В области поведения и поступков человека включает в себя относительно устойчивые отличительные признаки психики, такие, как, например, нерешительность, стойкость, малодушие и другие. Постепенно формируется и развивается на физиологическом базисе, в процессе общественной практики. Вследствие того, что конкретные жизненные пути неодинаковы, характер каждого человека может отличаться своими особенностями" [11]. Ван Сяньцзюй в своей книге "Национальный характер русских: раскрывая тайны" использует следующее определение советского учёного Э.А. Баграмова: "национальный характер – это отражение в психике представителей нации своеобразных исторических условий её существования, совокупность некоторых особенностей духовного облика народа, которые проявляются в свойственных его представителям традиционных формах поведения, восприятия окружающей среды и т.д., и которые запечатлеваются в национальных особенностях культуры, других сфер общественной жизни" [3, с. 1].

Исследование и понимание национального характера народа той или иной страны – не только объект большого интереса, но и обязательное условие мира и взаимовыгодного сотрудничества различных народов. Характерно, что в России исследование особенностей национального характера русского народа являлось одним из главных предметов внимания величайших русских философов – В.С. Соловьёва, Н.А. Бердяева, И.А. Ильина, Н.С. Трубецкого [10]. Размышлял об этом и В.И. Ленин. В современном Китае исследование национального характера русского народа вызывает большой интерес и служит предметом исследования целого ряда исследователей, таких, как Ван Сяньцзюй (王宪举) [2; 3; 4], Цзян Ямин (姜雅明) [10], Жун Цзе (荣洁) [5], Люй Цуйюань (吕翠媛) [7], У Юймин (武玉明) [9], Лю Вэй (刘伟) [6] и целого ряда других. Крупнейшим в Китае специалистом по русскому национальному характеру счи- тается Ван Сяньцзюй, долгое время исполнявший должность главного корреспондента агентства "Синьхуа" в Москве, а затем – должность постоянного заместителя директора научно-исследовательского института обществ Европы и Азии центра прикладных исследований при Госсовете КНР. Он – автор фундаментальной энциклопедии "Россия" (в соавторстве с Чэнь Янь) [4]. Его книги "Я в Москве в качестве председателя ассоциации иностранных корреспондентов" [2] и "Национальный характер русских: раскрывая тайны" [3] также широко известны в Китае.

Насколько нам удалось установить, в России не так хорошо известно, что думают в Китае о национальном характере русского народа. Между тем, мы очень надеемся, что взгляд на свои характерные особенности со стороны окажется для русского читателя интересным. Целью данной статьи является знакомство русского читателя с китайским взглядом на русский национальный характер. Материалом для данной статьи послужили учёные наблюдения наших китайских коллег, а также наши собственные наблюдения за национальным характером русского народа во время нашего пребывания в России, а также во время общения с русскими людьми в Китае.

В 2007 г., в контексте "Года России в Китае" и "Года Китая в России" Институт России, стран Центральной Азии и Восточной Европы Академии наук КНР провёл опрос общественного мнения китайцев о России. Результаты опроса показали, что китайцы, по-прежнему, относятся к России с большой теплотой. На вопрос "Считаете ли Вы Россию близкой и дружественной для себя страной?" ответы распределились следующим образом:
6,24 % – "очень близкой и дружественной";
36.47 % – "близкой и дружественной";
46.9 % – "обычной, не более близкой и дружественной, чем другие";
4,1 % – "не близкой и не дружественной";
1,75 % – "совершенно не близкой и не дружественной";
4,54 % – "затрудняюсь ответить".

Среди причин, по которым китайцы выбрали два последних ответа, называют следующие: "Агрессия Царской России в Китае", "Потенциальная опасность России для Китая", "Отсутствие возможности бизнеса по определённым правилам", "Презрение к китайцам со стороны русских", "Неэффективность, с которой русские занимаются делами" [3, с. 159].

На вопрос "Что является для Вас образом России?" 1010 человек (18,45 %) ответили "Путин", 977 человек (17,84 %) – "Ленин и Сталин". Также среди ответов были "Красная площадь", "заснеженная земля", "балет", "Великая Отечественная война", "красные звёзды Кремля" и "белый медведь" [3, с. 159].

На вопрос о характере китайско-российских отношений ответы распределились следующим образом:
70,9 % – "очень хорошие" и "хорошие" ("хорошие" – 64,31 %);
21.38 % – "не хорошие, но и не плохие";
2.7 % – "плохие"
5.02 % – "затрудняюсь ответить" [3, с. 159].

На вопрос "Что нужно для дальнейшего развития китайско-российских отношений?" последовали ответы: "развитие экономических и торговых отношений", "укрепление сотрудничества на международной арене", "культурный обмен" и "встречи лидеров" [3, с. 159].

Некоторые китайцы считают русских своими самыми любимыми иностранцами. Во всём Китае многие люди старшего возраста ещё немного помнят русский язык, которому их в детстве учили в школе, по крайней мере русское слово "хорошо!" помнят многие пожилые китайцы и даже считают, что слово "хорошо" имеет значение "здравствуйте!". Это калька с китайского языка, в котором слово "здравствуйте" произносится как "ни хао" (你好), что дословно по-китайски означает "ты хороший". На северо-востоке Китая (中国东北 Чжунго Дунбэй) хорошо помнят, что Советская Красная Армия освободила эту землю от японских оккупантов. На одной из главных площадей нашего города Харбина, площади Хунбо (红博广场 хунбо гуанчан) стоит памятник солдатам Советской Красной Армии. После установления в Китае Народной Республики (1949 г.) Советский Союз дружески помогал Китаю в развитии экономики и технологий. Многие китайцы хорошо знают произведения русской литературы, такие, как стихи Пушкина, "Песню о Буревестнике" (海燕 хайянь) Горького, "Как закалялась сталь" (钢铁是怎样炼成的 ганте ши цзеян ляньчэнде) Островского и другие. Но с другой стороны, многие эти произведения стали для китайцев настолько "своими", что далеко не всегда они ассоциируются у них именно с Россией. На наш вопрос, обращаемый к студентам 1 курса языкового факультета "Каких знаменитых деятелей русской культуры вы знаете?" некоторые студенты отвечают только: "Маркс и Ленин", хотя Маркс, конечно, не был русским.

Какие же черты русского национального характера отмечают китайцы?

Как сказал один из персонажей хорошо известного в Китае романа Ф.М. Достоевского "Братья Карамазовы": "Нет, широк человек, слишком даже широк, я бы сузил" [1, с. 113; 8, с. 154]. По-видимому, в первую очередь это сказано о русском человеке. Русский национальный характер вызывает у китайцев чувство загадочной широты и непонятности. Ван Сяньцзюй приводит в своей книге мнение своего знакомого голландского журналиста: "В России никогда не нужно задавать вопрос "почему?" Причина проста: вы никогда не получите ответа" [3, с. 143]. Но мы всё-таки попробуем поставить некоторые вопросы и дать на них ответы. Так, Жун Цзе пишет:

"Во время общения со многими русскими, у нас, в конечном счёте, сложилось впечатление, что их эмоциональность содержит в себе великий подъём и великий упадок, великую радость и великую скорбь. И это породило у нас всевозможные недоумения:
– Как возможно, что эти русские в процессе беседы с вами способны то поднять крик, то внезапно сбавить тон;
– как с ними договориться о деле, ведь они говорят то одно, то другое;
– как сделать, чтобы они завершали дела в условленное время, для них это так трудно;

Русские и мы – восточные люди, когда делаем общее дело. Почему же они, как правило, демонстрируют перед нами чувство превосходства, в то время как перед лицом западных людей в их поведении, как правило, появляются вежливость и скромность?

Во время размышлений над этими вопросами невольно вспоминаются слова русского поэта Ф.И. Тютчева: "Умом Россию не понять, Аршином общим не измерить…" [5, с. 66].

Эти строки широко известны в России, и их же цитирует Ван Сянь-цзюй в своей книге, в главе под названием "Таинственная непостижимость" [3, с. 143].

Мы полагаем, что дать ответ на вопрос Жун Цзе всё же возможно. Известно, что русские, как и китайцы, считают себя самым лучшим народом в мире. Слишком долгое время культура России, как и Китая, была традиционной, противопоставленной Западу, развивавшему собственные ценности. Отсюда как русское, так и китайское чувство превосходства перед западными людьми; как русские, так и китайцы считают западных людей, например, американцев, якобы "тупыми". Но обе цивилизации, как российская, так и китайская, каждая в своё время, были вынуждены прибегнуть к западным ценностям, западным технологиям, западным вещам, западным обычаям. Поэтому западная цивилизация приобрела как в глазах русских, так и в глазах китайцев новое содержание: западные люди из "еретиков" или "варваров" вдруг превратились в мудрых учителей. Как в сознании русских, так и в сознании китайцев существует диссонанс: "с одной стороны они хуже нас, но с другой стороны они лучше развиты, и мы учимся у них".

Но это только половина вопроса Жун Цзе. Почему же русские относятся к китайцам с чувством превосходства?

Нам кажется, что и здесь мы можем назвать причину. Нам не раз доводилось наблюдать, как общаются русские с представителями других стран, и у нас сложилось впечатление, что русские относятся к иностранцам примерно так же, как сами иностранцы относятся к себе. Например, японцы ведут себя чопорно, но и более вежливо по отношению друг к другу, и русские как бы зеркально отражают их отношение к себе в своём отношении к ним. Китайцы же привыкли к очень простому, неформальному обхождению друг с другом, и русские обходятся с нами так же, как мы сами с собой. Как нам кажется, вот причина, по которой русские относятся к китайцам не только хуже, чем к другим иностранцам, но и хуже, чем китайцы к русским.

Когда в начале 90-х годов между двумя нашими странами вновь начали развиваться политические и экономические отношения, первыми китайцами, приезжавшими в Россию, были низкоквалифицированные рабочие и мелкие торговцы. Уровень культуры этих людей был очень низок, и, глядя на них, русские составляли мнение обо всех китайцах.

Это ещё одна причина разницы в отношении друг к другу. Также следует различать характер простого русского народа и характер русской интеллигенции. По нашим наблюдениям, в России существует большее, нежели в Китае, различие характера между интеллигенцией и простым народом. Русской интеллигенции чужды многие предубеждения простого народа. В своём поведении и даже в русской речи интеллигентные люди в России в общественных местах очень отличаются от простого народа. Интеллигенция в России – в основном, прекрасные и высококультурные люди.

Далее – ряд небольших общих наблюдений за русскими людьми.

1) Как пишет Ван Сяньцзюй, русские обладают выдающимися природными способностями и громадными скрытыми творческими силами [3, с. 33-43]. Действительно, в русских людях чувствуется скрытая сила, и некоторые китайцы даже воспринимают её как источник опасности. Если эта сила проявляет себя, то русские способны на грандиозные подвиги в труде и на войне. Однако здесь наши национальные характеры расходятся. Русские работают, в целом, меньше, чем китайцы, но более качественно, чем они. Китайцы же работают куда больше, но хуже, чем русские. Сталкиваясь с трудностями или с несправедливостью, русские обычно не отступают, но могут вступить в спор и в борьбу, упорно настаивая на своём. Если для китайца требуются для этого усилия, то русские берут силу откуда-то изнутри самих себя и могут моментально превратиться в настоящих воинов. Все мы помним пример Павла Корчагина. Примерно так же русские ведут себя и в жизни.

2) Поскольку в Китае религиозных людей не так уж много, особенно среди молодёжи, то китайцы полагают, что русские – более религиозные люди. Так считают, например, Ван Сяньцзюй [3, с. 56-67] и У Юймин [9, с. 53-55]. Ван Сяньцзюй даже говорит о русском "глубоком мессианском комплексе" (弥赛亚情结深 мисайя цинцзе шэнь). Однако в повседневном поведении православных русских религиозность заметна куда слабее, нежели, например, в поведении китайцев-христиан. В китайских учебниках можно прочесть, что русский национальный характер сформирован православием, но вряд ли можно сказать, что в повседневной жизни русские твёрдо следуют Библии. Это неудивительно. Ведь мы знаем, в русских учебниках тоже говорится, что китайский национальный характер сформирован конфуцианством, в то время как в повседневном общении китайцы редко демонстрируют нормы "Лунь юя". Видимо, влияние православия на русских, как и конфуцианства на китайцев столь глубоко, что представляет собой философскую проблему. Неслучайно именно русские философы очень глубоко объясняли православное происхождение русского национального характера [10,  с. 80-84]. В общем можно сказать, что православие для русских представляло собой тот базис, который менялся под воздействием конкретных исторических условий.

3) Отношение к преступникам в России абсолютно иное, нежели у нас. Об этой теме много говорят в Китае, но она нечасто становится предметом внимания китайских исследователей русского национального характера. В Китае существует термин "три страха" (三怕 сань па), которые поджидают китайцев в России – это полиция, пограничный контроль и скинхеды (光头党 гуантоудан) [3,  с. 156-158]. Уровень преступности в России выше, чем в Китае. Китайцам удивительно, что в России каждый день телевидение показывает фильмы с преступниками, убийствами и насилием. Русские воры и хулиганы имеют свою музыкальную культуру, чего не было в Китае. Песни преступников передают по радио и по телевидению. Центральные новости российского телевидения подробно сообщают о гибели знаменитых воров, причём даже раньше, чем новости из правительства. Когда мы едем в Россию, нас подробно инструктируют о том, чтобы мы не выходили на улицу в тёмное время суток. Почти в каждом русском магазине сидит охранник в военной форме, иногда с оружием. В истории Китая тоже были периоды, когда наблюдалась высокая преступность, но это было время очень низкого уровня жизни. Теперь же, когда уровень жизни китайцев растёт, воров становится меньше. Уровень жизни в России не ниже, чем в Китае, но на снижение преступности этот факт почему-то не влияет. То, что в России такая высокая преступность, имеет и обратную сторону. Русская полиция гораздо жёстче китайской. Мне и моим китайским коллегам в России не раз приходилось сталкиваться с этим, когда у нас русские полицейские без повода проверяли документы. Были случаи, когда с одного моего коллеги полицейские пытались взять большой штраф за то, что он перешёл улицу в неположенном месте, но его спасло хорошее знание русского языка. А с другого, знавшего язык хуже, взяли штраф за то, что выбросил сигарету мимо урны, хотя сами русские постоянно так делают. Это всё ужасно. Но с другой стороны, в России, к счастью, отсутствуют некоторые специфические китайские преступления, например, воровство детей. Мы с коллегами, будучи в гостях у русских друзей, были удивлены, что они отпускают своего шестилетнего ребёнка без присмотра гулять на улицу.

4) К торговле русские тоже относятся иначе, чем китайцы. Многие начинающие китайские бизнесмены и торговцы удивляются, почему у них не получается торговать в России дешёвым товаром. Китайцы ищут, где купить подешевле, но русские не таковы. Русские любят качественный товар, и низкая цена для них – показатель плохого качества. Поэтому китайские товары их часто не устраивают. Торгуются русские тоже не так, как китайцы. В Китае обычно считается, что продавец и покупатель должны назвать свою цену и постепенно сойтись на середине. Русские же начинают настаивать на своей цене, давить на китайского продавца и даже могут грубить ему и бравировать силой. Китайские торговцы, видя это, тоже начинают вести себя неуступчиво. Но главное, они принимают такое поведение за жадность, которую русским часто приписывают китайцы [3, с. 156].

5) Как уже говорилось, русские поначалу могут казаться подозрительными людьми, смотреть недоверчиво, однако приглядевшись к вам, они оказываются способны на самую тёплую и преданную дружбу. Русские при знакомстве далеко не сразу пригласят вас в гости, но если пригласят – они покажут феноменальное гостеприимство. У русских нет обычая, приходя в гости, дарить подарки: считается, что обеспечить гостей едой должен хозяин. Китайцев приятно удивляет то, что внешне суровые русские на самом деле оказываются очень весёлыми людьми с прекрасным чувством юмора. В России незнание анекдотов считается дурным тоном. Рассказывать анекдоты умеют практически все люди. Русские могут косо смотреть на незнакомых китайцев на улице, но оказавшись с ними за одним столом, охотно открываются и говорят тосты за дружбу наших стран. То, что русские пьют очень много водки – правда. А пива русские пьют не так много. Женщины нередко курят. С алкоголем в общественных местах идёт борьба. Например, проносить водку и даже пиво в общежитие, где мы жили, было строго запрещено. Если пить пиво на улице, полиция тоже может взять штраф.

6) Русские очень чистоплотны. В русских городах чисто примерно на том же уровне, что и в Сянгане. Очень чисто в общественных местах, например, в общежитиях. Если, по мнению русских, вы мусорите или выглядите неопрятно, они тут же начинают смотреть на вас косо и предосудительно, а иногда бесцеремонно говорят вам об этом. Когда русские друзья приходили к нам в гости в общежитие, они, входя в комнату, всё время хотели снять обувь. Русские, как мужчины, так и женщины, часто пользуются дорогими одеколонами.

7) Русские очень демократичны. Аспиранты разговаривают со своими научными руководителями на равных и могут с ними горячо спорить. Как показал вышеприведённый опрос, для многих китайцев образом России является президент В.В. Путин, китайцы уважают его как сильного лидера, дружественного по отношению к Китаю. Но в России народ его часто критикует и выходит на демонстрации протеста в Москве и в других городах. Народ имеет возможность общаться с руководством очень близко. Однажды мы принимали участие в торжественной церемонии возложения цветов в День памяти и скорби, который отмечается в России 22 июня (дата начала Великой Отечественной войны). После церемонии мы увидели, как простые люди окружили одного человека и каждый мог долго с ним беседовать на равных. Наши русские коллеги сказали нам, что этот человек – мэр Владивостока.

8) То, что говорят в Китае о русском комплексе льда и снега (冰雪情 结 бинсюэ цинцзе) – тоже правда [6, с. 50-53]. Русские стараются хорошо одеваться зимой, особенно в Сибири, где мороз доходит до 40 градусов, они охотно гуляют по морозу, занимаются зимними видами спорта. В России очень популярны лыжи, коньки, биатлон, фигурное катание и хоккей. В морозные вечера дети могут одни, без родителей, долго кататься на лыжах, санках и коньках. Комплекс льда и снега способствовал формированию русского характера, твёрдого, сурового, но весёлого и озорного.

Таким образом, мы надеемся, что приведённые факты оказались интересны для российского читателя, и наша скромная работа будет способствовать дальнейшему развитию взаимопонимания и дружеских отношений между китайским и русским народами.

***

Автор выражает большую признательность своим русским и китайским коллегам, оказавшим ей помощь в стилистической правке русскоязычного варианта её статьи.

Цзинь Хуа (Jin Hua)

 

Литература
1. Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы. М.: Эксмо, 2010. 800 с. 

2. Ван Сяньцзюй. Во цзай Мосыкэ дан вайго цзисе чжуси (Я в Москве в качестве председателя ассоциации иностранных корреспондентов). – Пекин: Издательство "Синьхуа", 2008. 318 с.

3. Ван Сяньцзюй. Элосыжэнь миньцзу сингэ таньми (Национальный характер русских: раскрывая тайны). Пекин: Издательство "Современный мир", 2011. 343 с.

4. Ван Сяньцзюй, Чэнь Янь. Элосы (Россия). Чунцин: Чунцинское книжное издательство, 2004. 456 с.

5. Жун Цзе. Элосы миньцзу сингэ хэ взньхуа (Русский национальный характер и культура) // Элосы чжунъя дунъоу яньцзю (Исследование России, стран Центральной Азии и Восточной Европы), 2005 № 1. С. 66-70.

6. Лю Вэй. Элосы дэ бисюэ цинцзе (Русский комплекс льда и снега) // Элосы чжунъя дунъоу шичан (Рынок России и стран Центральной Азии и Восточной Европы), 2006. № 1. С. 50-53.

7. Люй Цуйюань. Чжунъэ миньцзу сингэ дуйби (Сравнение китайского и русского национальных характеров) // Сиболия яньцзю (Сибирские исследования). 2011 № 8 (Вып. 38, № 4). С. 48-50.

8. Тосытоефусыцзи. Каламацзофу дисюн (Братья Карамазовы). – Пекин: Издательство народной литературы, 1981. 1169 с.

9. У Юймин. Дунчжэнцзяо юй элосы миньцзу сингэ (Православие и русский национальный характер) // Вэйфан цзяоюй сюэюань сюэбао (Записки вэйфанского педагогического колледжа). 2008 № 3 (Вып. 21, № 1). С. 53-55.

10. Цзян Ямин. Элосы миньцзу сингэ юй юйянь иши таньси (Анализ русского национального характера и языкового сознания) // Чжунвай бицзяо вэньсюэ юй бицзяо вэньхуа гоцзи яньтаохуэй лунвэньцзи (Конференция "Сравнительное языкознание и сравнительная культурология Китая и зарубежных стран. Сборник статей). Пекин, 2009. С. 80-84.

11. Цихай (Море слов) Энциклопедический словарь. Шанхай: Шанхайское издательство словарей, 2002.

_________

 Это ознакомительная текстовая версия, полный вариант статьи в формате pdf  Вы можете скачать по этой ссылке

 

http://www.ojkum.ru/arc/2013_02/2013_02_16.html 

________

если баянЪ, то в бложик. 

Комментарии

Аватар пользователя calvados1967
calvados1967(9 лет 5 месяцев)

В 2004 году провел 3 месяца в Китае в Морском университете Циндао. Пожилые китайцы проявляли большое дружелюбие, многие пытались говорить на русском. Коллеги в возрасте 30-45 лет, когда выпивали, пытались провоцировать, заводили разговоры на тему, что "вы, русские, потеряли много территорий после 1990 года, а мы, умные китайцы, вернули Гонконг". Правда, заткнуть рот китайцу в присутствии его коллег очень просто - достаточно спросить "Что вы думаете о председателе Мао?" В ответ, оглядываясь на коллег, присмиревшие собеседники неизменно выдавали официальную точку зрения, что Мао на 70% прав, и резко сворачивали дискуссию о политике вообще.

Вообще, даже и у пожилых китайцев в те времена (напоминаю, 2004 год) часто проскакивало: "Мы на вас, русских, всегда смотрели как на старшего и мудрого брата. Но что-то вы после 1990 года малость облажались...". Было грустно. Надеюсь, сейчас настроения поменялись, все-таки 11 лет прошло с тех пор, и многое изменилось. 

Аватар пользователя korsunenko
korsunenko(12 лет 5 месяцев)

«вы после 1990 года малость облажались» — странные вам китайцы попались. Поддерживающие 85%-тами лидера, считают, что мы избавились за эти годы от тяжелого наследия, встали с колен и движемся семимильными шагами к попранной командно-административным социализмом социальной справедливости.

Аватар пользователя Hugo Strange
Hugo Strange(9 лет 1 месяц)

Аффтар, главное забыл (если не забыл, то извиняюсь за невнимательное чтение), что китайцы говорят о нас: русские - слишком добрый народ, чем все остальные и пользуются.

Комментарий администрации:  
*** Уличен в диких немотивированных оскорблениях, гоните ссаными тряпками (бан-листы) при малейшем поводе ***
Аватар пользователя one-gard
one-gard(8 лет 12 месяцев)

Почему же русские относятся к китайцам с чувством превосходства?

Я думаю это заслуга отчасти нашей Ынтыллыгенции. Всякие анекдоты, особенно про чукчей, хохлов и прочие национальности внедряются намеренно с дальними планами, именно Ынтыллыгенцией избранной нации. А мы радостно подхватываем эту диверсию и разносим далее - бездумно(главное чтобы было весело!).

Вторая проблема - абсолютно наплевательское отношение к воспитанию детей. Растут как сорная трава(в большинстве случаев). Всё сваливается на гос. институты, а в итоге воспитанием занимается улица.

Вот такое у меня видение проблемы...

Аватар пользователя ko_mon
ko_mon(12 лет 2 месяца)

и не только самоназванной совести нации(с) ^__^ 

столько столетий навязывания чувства неполноценности перед Западной Цивилизацией(тм) даром не прошло. Как началось с Петра 1, так и идёт, всё окна в европы на повестке дня.   

Аватар пользователя 666
666(10 лет 3 месяца)

Хорошая статья.

Вообще психология у китайцев не как наша. Контактировал как то с китайцами по работе. И как то задал провакационный вопрос - Где лучше в Китае или России. Скажет в Китае - не очень хорошо по ряду причин. Скажет в России - еще хуже для его имиджа. Плюс к тому китаец был моложе меня лет на десять. К моему удивлению он сходу вышел из капкана. Сказав, что везде хорошо и Россия и Китай меняется к лучшему.

Аватар пользователя vavat
vavat(11 лет 6 месяцев)

Аватар пользователя grr
grr(9 лет 4 месяца)

Большое спасибо очень интересный материал.

От себя хотел бы добавить замечательную книгу, о том как русские смотрят на китайцев, которые смотрят на русских: "Цветы корицы, аромат сливы".

Написано человеком обучающим китайцев русскому языку... Рекомедую ее ЖЖ раздел "Китайские глазки".

Аватар пользователя ko_mon
ko_mon(12 лет 2 месяца)

Спасибо за ссылки! Очень интересно. 

Аватар пользователя grr
grr(9 лет 4 месяца)

Не за что, уважаемая ko_mon, это вам спасибо всегда с удовольствием читаю ваши материалы.

Аватар пользователя IrMa
IrMa(9 лет 5 месяцев)

Первый же абзац и, однозначно, спасибо, с интересом продолжу читать.

"Но в Москве было настолько мало людей, что он даже удивился, - там не было практически ни одного человека, так что его, можно сказать, никто не видел. "


Аватар пользователя grr
grr(9 лет 4 месяца)

Анна Коростелева, - это сокровище стилистики русского языка, не побоюсь этого слова, думаю вас ждет еще много превосходных моментов, только загадка театра, увы, так и останется неразгаданной.

Аватар пользователя IrMa
IrMa(9 лет 5 месяцев)

А какая загадка не разгадана?

Благодарю ещё раз. Тут не только стилистика. Тут энеогетика или, просто, в такт попало. Приятные, добрые и радостные эмоции подарила мне эта книга. Редкое свойство, ценное.

Аватар пользователя grr
grr(9 лет 4 месяца)

А какая загадка не разгадана?

Почему театр уехал из Китая?

Аватар пользователя IrMa
IrMa(9 лет 5 месяцев)

Да, в книге на это явного ответа нет. Но своё мнение у меня сложилось и меня оно устроило. И об этом, и о том, почему на север понесло, и что ж так долго дедушка сидел, чего ждал, коли знал где театр. 

Не понравилось ему, что информация о театре вообще всплыла. Вот и прятал этот театр там, где о его особенностях никто не знает. И даже узнав - не поверит. Ждал, пока забудут и знака судьбы, что пора возвращаться, например, такого, как появление внука. 

"...по тысяче причин, не имеющих никакого смысла, которые все вместе можно обозначить словом "судьба".

Аватар пользователя grr
grr(9 лет 4 месяца)

я рад что вам понравилось это произведение))).

Аватар пользователя Владимiр
Владимiр(9 лет 1 неделя)

Эх,хорошо дружить с китайцами,всесторонне развивать культурное и экономическое сотрудничество и т.д.,и т.п.Но при одном условии-в пределах национальных государств.Ни каких диаспор.Это так прекрасно,я готов ежедневно восхищаться китайцами,но,повторюсь,-никаких диаспор,чайнатаунов.Китай для китайцев,Россия-для исторически проживающих там народов.Обожаю негров,живущих в Африке(но не в России),толерантно отношусь к племенам людоедов,но в ареале их проживания.Кстати,об особенностях национальной кухни китайцев.Для многочисленных местных гурманов есть целая сеть ресторанов,где потчуют человечинкой,а именно, младенцами,коих поставляют туда,конечно,это табуированая тема для них и не афишируется(Помните,удивление китайца-руссковеда,что русские дети свободно гуляют без тщательного надзора родителей-ну,так,вот вам ответ-почему).Не верите?гугл вам помощник.О других странностях китайцев-один из самых любимых подарков у них...угадайте с трех раз,да,правильно-гроб.Это просто другая цивилизация,как говаривал Киплинг-"восток есть восток,а запад есть запад и никогда им не сойтись".(И,слава богу).А,почему не сойтись?,потому что разный цивилизационный код(так творцом было задумано) и это хорошо,"пусть цветут тысячи цветов"(т.Мао сказал),от себя добавлю-на своих национальных клумбах.И,последнее,помните притчу о вавилонской башне и чем все закончилось...,ибо не фиг вмешиваться в замысел творца,глобализаторы хреновы.

Аватар пользователя ko_mon
ko_mon(12 лет 2 месяца)

о да ладно, давайте без развесистой клюквы про пожирание младенцев и проч.  

Почитайте про Китай (и их традиции) хоть что-то кроме жёлтопрессового шлака. О, гугл, как источник знаний, как мило ^__^

Почитайте, что ли, хоть Пу Сунлина (он просто пишет, занятно).  И не позорьтесь с откровениями невежды. И уж не стоит цитировать Киплинга, не в школе. 

Кстати, не первое тысячелетие уже гроб, как лучший подарок в Китае. Открою страшную тайну ^__^ : у них похоронам придаётся большое значение и похороны крайне недёшевы.

И что такого чудовищного в том, что человек заранее готовится к неизбежному концу своего существования? Мысль о том, что все когда-то умрут (и вы тоже) для вас столь шокирующа? Все умрут. Смиртитесь с тем, что в один день вас не станет, а все оставшиеся в живых будут гулять и лакомиться мороженым ^__^ 

Кстати, а то, что пожилые люди у нас держат определённую сумму "на похороны" (а кто-то даже держит комплект "в этом меня похоронят") вас не смущает? И то, что заранее составляют завещание. 

Почему появилось какое-то нездоровое отношение к старости и смерти? Как будто это - неприличная болезнь. Это же нормально - человек стареет, а потом умирает. Нельзя оставаться вечно молодым (хотя, вечно пьяным - кое-кому удаётся ^__^). Нужно научиться стареть и умирать достойно.

 

И с бреднями из инфо-помоек типа "Биде-Ньс" (типа "кафе для людоедов в Китае - на каждом углу", кстати, Цитадель Цивилизации(тм) - пресловутая Европа, отметилась людоедством так, что просто вне конкуренции) ко мне в бложик не суйтесь. Премирую баном ^__^ я злобная ^__^

Аватар пользователя Болт
Болт(10 лет 6 месяцев)

Премирую баном ^__^ я злобная ^__^

Вы - не злобная, а справедливая. Например, отправленный в баню, процитировал Киплинга, не читая. А у того в том же стихотворении написано чёрным по белому:

Но нет Востока и Запада нет. Что племя, нация, род,

Когда сильный с сильным лицом к лицу у края земли встаёт!

Очевидно, коллеге необходимо провести некоторое время в уединённых размышлениях. Хотя бы почитать то, что цитирует.

Таким образом, насчёт "злобности" Вы не правы. Извините, пожалуйста, за грубость и прямоту. )))

Аватар пользователя ko_mon
ko_mon(12 лет 2 месяца)

извиню ^___^ 

Аватар пользователя grr
grr(9 лет 4 месяца)

целая сеть ресторанов,где потчуют человечинкой,а именно, младенцами

Ох уж мне эти сказочники, ох уж мне эти сказочки... Я бы вам рекомендовал рассказы про английскую королеву, если уж вы хотите действительно отборного...

Аватар пользователя Plombir
Plombir(10 лет 5 месяцев)

Моя жена часто ездит в командировки в Китай (вот только что вернулась) - в составе танц.коллектива (государственный ансамбль танца).

Говорит, что китайцы очень любят "военщину"- всякие военные танцы: морские, яблочко и тд и тп, очень уважают военную форму

Страницы