Умер Леонид Володарский

Аватар пользователя Престарелый Neo

В принципе, в заголовке вся новость. 

Ушла эпоха. С его озвучкой мы открывали для себя Голливуд. А он не всегда был отвратен. Были и шедевры, которые нам дарил в том числе и Володарский.

Авторство: 
Копия чужих материалов

Комментарии

Аватар пользователя Lige
Lige(10 лет 2 месяца)

Вопрос не в том, у кого хрен толще. А в том, что идиомы плохо или вообще не переводятся. Ни с нашего, ни на наш. Со всех языков. Это общая лингвистическая засада. 

Аватар пользователя Rubicon
Rubicon(1 год 5 месяцев)

Почему нельзя? "Я должен спасти свою шкуру" - не дословный, но вполне точный смысловой перевод.

Аватар пользователя SavE
SavE(9 лет 8 месяцев)

Ни разу не слышал, чтобы своего питомца, или приятеля кто-то по-русски называл «шкурой». Если б переводчик заморочился и в предыдущих эпизодах мультика Шрек осла пару-тройку раз в русском дубляже обозвал бы Шкурой, шутка бы прошла. Но сама по себе она вообще не переводится, можно только объяснить.

Аватар пользователя Пеннигер
Пеннигер(12 лет 4 месяца)

Очень спорный тезис. Есть у языковедов такое понятие, социокультурная компетенция (ну не будем же гуглить, и из названия понятно что это такое). Так вот, у старых переводчиков, Михалева, Володарского -- она была. Широкой, охватывающей многие слои жизни, даже пускай и при том, что они часто лажали в конкретных переводах, не узнавали идиомы и т.п. (привет индустриальному казаку, кстати).

А у Гоблина её такой нет, поэтому бандитскую комедию я предпочел бы смотреть в переводе Пучкова, а всё остальное в каком-нибудь другом.

Аватар пользователя Lige
Lige(10 лет 2 месяца)

Не согласен я, что у володарского была социокультурная компетенция. 

Я, конечно, не лингвист по образованию, но продолжение хоббита ещё в школе в оригинале читал, ибо в переводе ещё и не планировалось. С тех же старших классов сидел на подписке ИЛ, надеюсь, вы поняли о чем я и знаете, что с завидной регулярностью там были статьи, посвященные проблематике переводов. Которые я с интересом изучал. Ну и друзья лингвисты имеются. Так что не полный лох.

Насчёт гоблина, я не говорил, что он идеал. Почему сразу мне это ставят в вину... Алло. Я просто сказал, что его переводы точнее володарского. 

Плохо это или хорошо... Каждый решает сам. Это сложный вопрос на который нет однозначного ответа. Но лично моё мнение, что бОльшая часть володарских переводов - фильмы средней и невысокой худ ценности. Масс жвачка. И там, соответственно, не было потребности в сложных переводческих находках. Как, впрочем, и в точности перевода. Поэтому и его работы были успешны. Как гамбургер и фри. 

Аватар пользователя Пеннигер
Пеннигер(12 лет 4 месяца)

Рад, что мы сошлись в основном тезисе -- у Гоблина компетенция глубокая, но узкая, внутри бандитско-ментовской тематики. У Володарского шире, но более мелкая. С переводом комедии Вуди Аллена Володарский справлялся лучше Гоблина, хотя какой-нибудь особенный русскоязычный знаток жизни ню-йоркской интеллигенации справился бы лучше Володарского.

Таков закон сохранения энергии в социокультурных единицах измерения.

Аватар пользователя Lige
Lige(10 лет 2 месяца)

Блин... Вуди аллен в переводе гоблина... 

Ээ.. А такой существует? Надо же.. Не, сразу могу предположить, что не зайдёт. Гоблин язык неплохо знает, аккуратен старается быть, но таланта переводчика у него, конечно, нет.

Опять же, я не помню аллена в володарском переводе. И, думаю, слава богу, тоже! 

Но в целом, да, я с вами согласен в основном тезисе. 

Аватар пользователя advisor
advisor(12 лет 4 месяца)

Я просто сказал, что его переводы точнее володарского. 

Сказал он, угу. А я сказал, что ты - негр. ты шпецЫалистъ по киношным переводам? Ну покажи, где твои переводы, а мы оценми их точность.

Аватар пользователя Lige
Lige(10 лет 2 месяца)

Ну, по такому принципу ваше слово не более веское, чем моё. И? 

Но я вот работал на нескольких международных научных конференциях переводчиком и одним из организаторов этой работы. Организовал и сам участвовал в переводе военной тех документации на изделия, поставляемые в Индию. 

А что у вас в активе? 

Аватар пользователя advisor
advisor(12 лет 4 месяца)

Ты меня искушаешь, я же такого наплести могу, что тебе и не снилось. Там где ты переводил ,я выступал ,в том числе и с индусами )

Аватар пользователя Lige
Lige(10 лет 2 месяца)

Понятно. Слился советничек. 

Аватар пользователя advisor
advisor(12 лет 4 месяца)

ты мордочку свою покажи, дырявой козы перевотчик ))

Аватар пользователя nekoeimya
nekoeimya(10 лет 4 месяца)

Делете

Аватар пользователя Lige
Lige(10 лет 2 месяца)

И что моя мордочка даст? 

Аватар пользователя nekoeimya
nekoeimya(10 лет 4 месяца)

Водку он у финнов покупал, без знания языка. А ты гришь, лингвист 

Аватар пользователя advisor
advisor(12 лет 4 месяца)

спорим, он ни одного финского слова не знает? ))

Аватар пользователя nekoeimya
nekoeimya(10 лет 4 месяца)

Даже спорить не стану. Уверен, что он вообще все врёт 

Аватар пользователя Lige
Lige(10 лет 2 месяца)

Как минимум - суоми. В голову такое не пришло? А пить надо меньше, целее мозг будет ;) 

Аватар пользователя advisor
advisor(12 лет 4 месяца)

откуда такой ишачий оптимизьм? а тебе в голову не пришло, что он и это знать не может? 

Аватар пользователя Lige
Lige(10 лет 2 месяца)

Кто он? Речь то обо мне шла...

Закусывать надо (с) 

Аватар пользователя advisor
advisor(12 лет 4 месяца)

а что, разве у тебя нет биполярочки? я так не думаю )

Аватар пользователя Lige
Lige(10 лет 2 месяца)

Понятно...

Аватар пользователя Lige
Lige(10 лет 2 месяца)

У меня знакомый в начале 90х в Европе везде все получал как хотел. Ни одного языка не знал. Тупо повторял по-русски то, что было нужно. Плюс жестикуляция.

А уж купить водку без слов вообще дело не хитрое. 

Аватар пользователя gensen
gensen(8 лет 4 месяца)

 

То есть вы считаете эталоном чувака, который матом испаганил кучу добротных фильмов.

справедливости ради, "Большой Лебовски" в любых других переводах, кроме Пучкова - травоядное УГ. 

Аватар пользователя turan01
turan01(6 лет 6 месяцев)

Подписался. Пробовал: разведённое пиво, да еще и тёплое.

Аватар пользователя Holzer
Holzer(8 лет 4 месяца)

То есть вы считаете эталоном чувака, который матом испаганил кучу добротных фильмов.

Английский матом не испортишь!

Аватар пользователя Blob
Blob(6 лет 2 месяца)

Каких он еще бандюг гонял в те два года пока был участковым милиционером? Володарский из другой возрастной группы и переводить начал лет за 15 до Пучкова.

Аватар пользователя Lige
Lige(10 лет 2 месяца)

Во-первых, перечитайте написанное мною. Проявите Логику. 

Во-вторых, откуда инфа, что он околоточным служил? 

Аватар пользователя Blob
Blob(6 лет 2 месяца)

Вы пришли в пост-некролог с первым оскорбительным комментарием в отношении хорошего человека Володарского, а на втором комментарии стали транслировать фантазии в отношении своего кумира - Пучкова. Я вам на второй комментарий и ответил. Логика здесь самая прямая. Читать остальные ваши испражнения словами я не обязан. А про милиционера участкового - Пучков сам говорил. Кем он мог быть без юридического образования со срочкой за спиной - оперативным сотрудником? 

Аватар пользователя Lige
Lige(10 лет 2 месяца)

Фантазии - у вас. Не выросли, видать, все ещё. Так и застряли подростком 80-90х. Не завершимшим школу, похоже. 

Цитаты приведите, где я его говном полил. И где сказал, что гоблин - кумир. 

Гоблин себя опером назвал на всю страну. Алло. Думаю, наврал бы - стало известно на следующий день. 

Аватар пользователя nekoeimya
nekoeimya(10 лет 4 месяца)

Это идёт из старых журналов о компьютерных играх. В конце 90-х в game.exe самоназванный Старший Опер Гоблин писал рассказы про Quake II. Ну, приврал, для художественности. Он так видит. Погуглите фотку гоблин и его cumрады

Аватар пользователя Lige
Lige(10 лет 2 месяца)

Погуглил. И что? Что на ней говорит о том, что он околоточный? Ровным счётом ничего.

Заодно погуглил вики и лурк. Нигде оперское прошлое не оспаривается.

Это раз. Два - ну не был он, допустим опером, только участковым. И что? 

Речь идёт о его способностях. Которые, кстати, в том же лурке, хаются в основном из-за избыточного мата. Ни у избыточного чсв. Которое мешает ему исправлять косяки перевода, которые случаются у всех. 

И? 

Поскольку читаете вы невнимательно (да и зачем читать, если вы и так все про все и про всех знаете?), то повторю - я против мата в обществе, на публике. Тем более в масс культуре.

Аватар пользователя nekoeimya
nekoeimya(10 лет 4 месяца)

Участковых бандитов. Это ж Питер. Бандитский Петербург. Кража белья, велосипеда, дамской сумочки... Сразу вспоминается Испытательный срок Нилина... 

Аватар пользователя МысльВслух
МысльВслух(5 лет 1 неделя)

Если бы он делал хоть немного близкий к оригинальному тексту перевод, это было бы скучно и неинтересно

Аватар пользователя Lige
Lige(10 лет 2 месяца)

Вот и я о том - на потеху ширнармасс. 

А чтобы не было скучно, это нужно иметь талант переводчика. Просто быть хорошим лингвистом, хорошо знать язык - мало. 

Аватар пользователя Туфтонский рыцарь

А тебя кто заставлял слушать?

Аватар пользователя Престарелый Neo

Таащмайор? 

Аватар пользователя Lige
Lige(10 лет 2 месяца)

Не тебя, а вас. Так, вроде, в русской культуре принято? 

Одно дело быть свидетелем, другое - зрителем.

Вам нравится володарская озвучка? Любите её дальше. Я же не возмущён. Мне - не нравится, и отчего так возмущены вы? 

Аватар пользователя Туфтонский рыцарь

Своим - ты, чужим -вы. Ты чужой? И с чего ты взял, что я возмущен?

Аватар пользователя Lige
Lige(10 лет 2 месяца)

Это у вас в туфтонии так, видимо, принято. А в России, испокон веков, немного иначе. Если уж взялись "за Россию и все хорошее" радеть, изучили бы культуру страны 

Аватар пользователя Гамулятор
Гамулятор(5 лет 4 месяца)

А откуда познания про "испокон веков в России"? Из дворянских обычаев? Ну так открою страшную тайну, почти всё население России к таковым никогда не относилось.

Нравится нацеплять на себя лавры нравственного камертона? Либерда штоле?

Аватар пользователя Lige
Lige(10 лет 2 месяца)

Если вы такой грамотный - возразите мне с приведение источников, пожалуйста.

Меня в СССР учили так. Русская литература, признанная классикой тоже так учит. Если вам ближе культура стойбищ неолита, то конечно... Там ведь тоже, какая никакая, а культура была..

Аватар пользователя Скиталец
Скиталец(8 лет 6 месяцев)

А в России, испокон веков, немного иначе.

"Та ты ШО?!" А когда это самое "испокон" началось, ась? Могу Вам открыть страшную тайну: с "Табеля о рангах" 1722 года Петра I. Знаток истории России, прости Господи... 

Аватар пользователя Lige
Lige(10 лет 2 месяца)

Словосочетание испокон веков литературно означает очень давно. Настолько давно, что для говорящих смысла не имеет плюс-минус. Фигура речи, а не хронологический термин. Это, если вы не в курсе. 

Во-вторых, а что это меняет по сути в моем утверждёнии? Ладно, давайте я перефразирую:

С 1722 года у нас принято обращаться на вы. Теперь как меня умывать (тоже фигура речи) будете? 

Аватар пользователя Скиталец
Скиталец(8 лет 6 месяцев)

Теперь как меня умывать (тоже фигура речи) будете?

Легко. Потому как  

Словосочетание испокон веков литературно означает

не "очень  давно" ( в Вашей интерТРЕПАции), а "с незапамятных времён". Тут же время введения местоимения "Вы" вполне определяемо.

Аватар пользователя Lige
Lige(10 лет 2 месяца)

Вы читаете только на старом языке?современный русский вам не под силу?.

Я спросил вас КАК ИМЕННО, в смысле какова аргументация в защиту туфтонии, а не НАСКОЛЬКО СЛОЖНО это будет для вас.

Что касается вашей совы про определимость... Собственно, а чего я с вами спорю то? Вы там в своём мире, вам там хорошо... 

Аватар пользователя Скиталец
Скиталец(8 лет 6 месяцев)

в смысле какова аргументация в защиту туфтонии

Я же написал русским по белому

Потому как  

Словосочетание испокон веков литературно означает

не "очень  давно" ( в Вашей интерТРЕПАции), а "с незапамятных времён". Тут же время введения местоимения "Вы" вполне определяемо.

Или русский для Вас неродной?

И, да, почему "туфтонии"? Аргументы будут, или highly likely?

Аватар пользователя Lige
Lige(10 лет 2 месяца)

В том, что буквы русские, а фон белый, я не спорю. Проку, только, от этого, никакого.

Туфтонии, потому что вы выступили на стороне туфтонского рыцаря, или как там его... 

Вы бы, голубчик, пересчитали веточку сверху вниз. Внимательно... А то, как атос - я дерусь, потому что я дерусь... 

Аватар пользователя Скиталец
Скиталец(8 лет 6 месяцев)

Моё возражение вызвало ваше утверждение "испокон веков". И Усё. А на чьей стороне я, в итоге, выступил - это не важно. Важно то, что Вы спороли чушь. А ей (чуши) - больно...

Аватар пользователя Lige
Lige(10 лет 2 месяца)

Раз вы так ратуете за языковую точность и ясность, то... 

Во-первых, в таком случае делается оговорка, что ваши возражения касаются только лексики. 

Во-вторых, выражения "испокон веков, сто лет в обед, без пяти минут (звание)" не означают буквально то, что можно было бы истолковать исходя из смысла всех слов.

В-третьих, я не даун и понимаю, что во времена язычества все могло быть иначе и началось в той форме, к которой мы приучены, "относительно" недавно. И тут плавно вытекает в-четвёртых, с 1700 по 2000 почти три века прошло. Таким образом, употребление множественного числа слова "век" вполне допустимо.

Ну и, простите мне моё занудство, я лишь следую вашими стопами, испокон веков в смысле начала времен, было ничего. Если верить религии - слово, если физикам - взрыв. Только тогда возникло время как физическая единица пространства. 

Страницы