МОСКВА, 13 дек — РИА Новости. Госдума приняла в первом чтении правительственный законопроект о защите русского языка от чрезмерного употребления иностранных слов.
"Проект федерального закона предполагает недопустимость использования иностранных слов, за исключением не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке, перечень которых содержится в нормативных словарях", — говорится в пояснительной записке.
Как объясняют ее авторы, законопроект направлен на совершенствование механизмов обеспечения статуса русского языка как государственного на всей территории России. Он также предусматривает контроль "за соблюдением должностными лицами органов и организаций, гражданами Российской Федерации норм современного русского литературного языка".
По словам председателя думского комитета по культуре Елены Ямпольской, ко второму чтению депутаты намерены разграничить сферы применения русского языка — со строгим соблюдением всех норм и "с особенностями". Во втором случае, уточнила парламентарий, речь идет прежде всего об исполнении произведений литературы и искусства, показе фильмов в кинозалах.
Что касается СМИ, то, подчеркнула Ямпольская, необходимы поправки, которые обяжут масс-медиа нормативно закреплять требования о соблюдении норм русского языка при публичном использовании.
"Чтобы все эти безграмотные ударения, чудовищные склонения числительных, вульгаризмы, чуть ли не непристойности в эфире, чтобы они прекратили считаться авторскими манерами и авторским стилем", — добавила депутат.
Это не единственная законодательная инициатива по защите русского языка. В начале декабря в Госдуму внесли еще один законопроект — о запрете использовать в рекламе алфавиты, созданные не на основе кириллицы. По словам авторов документа, это поможет защите кириллического письма и очищению русского языка от избыточных заимствований.
Наконец-то
Комментарии
В любом сервере ещё со времён древнего апача можно для каждой ошибки сделать свою страничку. В nginx тоже есть директива error_page.
P. S. А рабочая станция в госучреждении является государственной информационной системой?
Ключевой момент тут в том, что в достаточно сложных системах часто в GUI пробрасываются не только сообщения об ошибках от самого приложения, но и системные. Хотя бы в какой-нибудь action log доступный через GUI. И за них тоже могут и будут сношать.
P.S. Думаю нет, по моему пониманию под раздачу попадают различные гос-порталы - госуслуги, сайт городской мэрии, сайт государственной библиотеки и т.д.
Задавим иностранщину канцеляризмами!
Я не вижу, где там про запрет заимствованных слов. Там же прямо сказано: "Если в словаре русского языка есть подходящее слово - используйте его". Если аналогов в словаре нет - можно делать прямое заимствование.
Ну так они продолжат активно употреблять англицизмы (те, кто и прежде это делали), ссылаясь на то, что аналогов в словаре нет.
Вот, скажут, нет аналога слову буллинг. Не-не, травля - это не то. Издевательство - тоже не то. Буллинг - оно более широкое, со своими оттенками, нет аналогов. А газлайтинг? А? Найдите аналог? Нету. Какие вопросы? Метод "газовый свет" - можно так об этом явлении говорить по-русски. Но это аж три слова, а газлайтинг - одно. Удобнее, а краткость - сестра таланта.
Боюсь, ничего не изменится. У нас люди слишком дорожат чистотой русского языка. Придумывать новые слова с русскими корнями - ни-ни! Это же безграмотно! Не смейте! А заимствовать - это можно, да. Не стесняйтесь, заимствуйте.
А кто определит, есть ли оно? Правильно.угадали, надо выделить финансирование профессиональными определяторам. Французская методика попила, она тут многим нравится.
Зачастую и определять не надо - достаточно заглянуть в англо-русский словарь. Есть буквальный перевод, но всё равно используется англицизм. Почему опен спейс? Почему фрирайтинг? Почему байопик? Почему нон-фикшн?
Ну а если прямого перевода нет, потому что речь идет о чем-то действительно новом - тогда надо будет определять. С этой задачей мог бы справиться уже существующий Институт русского языка Российской академии наук.
ну ок, попробуйте подобрать русские эквиваленты. А я покажу что они не вполне адекватны.
Слово "террор" вполне вошло в русский язык из латыни, и вполне описывает все виды издевательств в школе.
А как перевести? Очевидный перевод "Техническая литература"? А как быть с обзорами, аналитикой, и прочими исследованиями?
Нехудлит? Коряво, но в принципе точно.
Вроде нон-фикшн это таки худлит. «Документальная проза».
Матерные слова можно?А как будут определять?Создадут комитет или комиссию с хорошим финансированием для себя?Или полицию нравов создадут?Депутатам видно делать нечего и им скучно
Там самым они признаются, что им не нравится родной язык и не желания его знать.
Серьёзно?
А зачем?
Я бы рекомендовал участвующим в этой теме посетить Тотальный диктант. В любой удобной форме: очно, удаленно. Да хотя бы попробовать написать прошлогодние тексты. Сам хожу регулярно уже лет шесть. Или семь. Хочу отметить, что на площадках много молодежи. Это радует. Ну ведь это невыносимо, когда на форумах через одного пишут "колесо крутитЬся", или "что мешает колесу крутится". Сходите, не пожалейте одну субботу весной. И поймете, насколько мы плохо знаем родной язык.
Организаторы акции «Тотальный диктант» сначала подумали, что русский — не родной язык участника, допустившего 273 ошибки на 282 слова. Оказалось — родной…
«Это выглядело так, как будто он писал диктант красной ручкой, а мы проверяли синей», — рассказала для ТАСС один из организаторов Марина Бабикова.
Знаю три языка: матерный, командный и русский (с переводчиком).
Если вы считаете показателем ума человека умением им грамотно размещать буковки в словах, то у меня для вас плохие новости.
Если человек пишет, как ему кажется, умные вещи, но при этом с ошибками через слово, то я таких человеков прекращаю читать. Ибо, если он не выучился правописанию на уровне 5 - 7 класса школы, то ничего путного от него не стоит ждать.
Вот надо западную практику перенимать: заимствуешь слово страны-врага, так пусть оно всегда только что-то страшное и негативное народу обозначает---tzar, oligarch, gulag у них в ходу, но никогда не про себя.
За селлеров переживаю. Нарратив с таким кейсом слишком чувствительный для них.
Предлагаю начать с себя. Вычистим АШ от наслоения фекалий иноземных в чистом храме Русского языка!
И впредь будем поправлять вежливо товарищей в ответах и статьях.
До древнерусского и ятёй скатываться нет нужды, но лет на 50, вернуться стоит.
Предложение вводим с низу, а управляющий Главредактор, надеюсь, поддержит.!
Какой то сюрреализм!
Какой cauchemar!
Попахивает aventure!
Это полумеры! Предлагаю также
забанитьзапретить вход всем пользователям с нерусскиминикнэймамипсевдонимами.Отличное предложение! Претворим в жизнь!!!
Сложновато будет. Нужно отделить литературную норму от словесного разносора и стилевого разброда; разграничить употребление заимствований, убрав откровенно мусорное и сорняковое за периферию неформального общения.
К примеру, столь полюбившиеся "фейк" и его "хайп". Или всякие "супержеты" в качестве названий. Ну и т.п.
Ничего сверхсложного в чистке нет: фейк- ложь, Хайп - возбуждение....всегда есть красивая замена, при разнообразии Русского языка, добавит тональностей. Постепенно и не спеша, всё войдёт в русло.
Нериятие иноземного уже весело шагает по Руси.!
Это вам так кажется. Есть много моментов.
И фейк - это не ложь, а фальшивка-подделка; хайп - вариация шумихи, ну как бы вариация.
Фальшивка -подделка ?. Тогда- брехня. В Русском языке достаточно слов. Филологи легче с этим справятся. Если сильно захотят.
Интересно, использование иностранных слов в речи это уже некомильфо?
Заимствование заимствованию рознь.
Это другое (Tm.)
Очередная борьба с галошами за мокроступы? Напомнить чем это все прошлые разы кончалось?
Ну так пользуйтесь англязом и прочим в оригинале, какие проблемы-то?
Мои дети вообще не говорят по-русски)))) это плохо?
Россия убита горем, как же так, дети великой страны не говорят по-русски?
Они говорят на языке великой страны. Своей
И знают два иностранных
Просто русский в их число не входит, зачем им мусор в голове?
примите мои соболезнования...
Завидовать молча
UAZ PATRIOT, тбм )
Надеюсь, теперь из Цума уберут иероглифы ? )))
А таблицу Менделеева на русский и кириллицу тоже переведут? Я почему интересуюсь, у меня ник из этой (или сейчас правильнее "ентой"?) таблицы.
За ник НаХл могут и .. ,гхм, подвергнуть наказанию. Тем более, что л выглядит явно лишней.
Когда коту нечего делать - он лижет яйца.
Пора уже законсервировать язык, а то все новые слова, да новые слова. На одних словарях разоримся.
Годный срач. Ахтунг - пахнет трольчатиной! Автор, нет ли в обсуждении упырей? Сим повелеваю - внести запись в реестр самых обсуждаемых за день.
Парад ластоногих глиномесов в комментах.
Ну как же им таким постироничным не посарказмировать и не кинуть свою какашечку в русский язык? Как посмели эти варвары покоситься в сторону пуризма?! Да что они о себе возомнили!
Вот французам или чехам можно, цэ другэ, ви нэ понимаете!
Убогие твари
Для меня русский язык один из самых красивых языков мира на ряду с французским, английским, но когда в русском слышу - Каршеринг, кэшбек, тинэйджеры, инкриминируют, вердикт, вирулентный, дедлайн, верифицировать, дебаркадер, ампичмент, блэкаут, фейк нюс, экситпуллы, хейтеры, хайпануть..., всё это льётся рекой из тв, - создаётся впечатление что в России кто-то умышленно, планомерно саботирует, тихой сапой уничтожает культуру, наследие великого Чехова, Пушкина, и Толстого..., размыть, засорить мозги, превратить в язык колониальный. Пример соседней окраины в помощь.
А дебаркадер чем вам не угодил, это слово ещё в середине 19 века использовалось. Морской словарь он сильно иностранный.
Вот, к примеру.
дебаркадер - по русски это пристань, причал. В чём смысл, зачем заменять руссике слова на иностранные ?
В России дебаркадером обычно называют плавучую пристань.
таргет, таргет забыли...
Ну и чем вы замените, к примеру, каршеринг? "Ну типа опа эта ... ну где типа
машиныколесницы самодвижущиесяв арендуво временное использование за деньги можно взять на часы или сутки с заказом черезинтернетмировую сеть для вычислительных устройств".Сам то я на мове вполне себе могу болтать, фильмы смотрю в оригинале, песенки понимаю. Недавно заимствованные слова стараюсь по возможности не использовать, но иногда без этого никак.
Конкретное слово Roadmap бесит люто.
Ну и чем вы замените, к примеру, каршеринг?
Как чем, например, прокат авто, или авто-прокат чем на замена ? Вместо паркинг можно использовать гараж, парковка или авто парковка. Было бы желание.
Кстати, про Толстого. Наткнулся сегодня на каком-то из телеканалов на первую серию фильма "Война и мир" Бондарчука и завис минут на 20. Как-то по-особенному "звучит" это произведение именно сейчас. Элитка, отказывающаяся понимать с чего это вдруг понадобилось воевать с Наполеоном. Язык, насквозь пропитанный, но не англицизмами, а французским, на котором вся эта элитка мило щебечет - от мала до велика.
Страницы