Ещё один мой украинский френд "З глузду зъихав".
Ниже от него:
Остаточно прийняв свідоме рішення, перейти в повсякденному спілкуванні на українську мову. Допомагайте та підказуйте, коли буду косячити ))
Наконец-то принял осознанное решение, перейти на повседневное общение на украинский язык. Помогите и подскажите, когда я затуплю))
в мене не було ніяких проблем при спілкуванні російською. Це свідоме рішення ДЛЯ СЕБЕ. Не для моди, не для мейнстріму і не для прискорення змін в країні...
це не випадкове і не емоційно прийняте рішення. Я вже досить довго це робив, але не системно. Тому і написав, що вирішив це остаточно. Причин, верніше аргументів, щоб так діяти, багато.
Комментарии
Все люди наделены интеллектом.Но у некоторых он протекает бессимптомно
Ага.
Мне думается, что даже самые человеколюбивые кукловоды, уже должны были давно понять,
что проект массовой образовательной системы, пора сворачивать, так как соотношение затраченных ресурсов к годному выхлопу, переходит все разумные границы.
Надо как раньше - по мастям.
Если у масти есть честь и совесть и дети не позорят своих родителей - то в пастухи.
Ну а если нет - то марш в парикмахерскую!
Ну в таком случае я не достоин учиться в Московском Энергетическом, ибо не масть как говориться. Я из рабоче-крестьянских. До сих пор помню истоорю прабабки, которая получила два класса церковно-приходской( за два мешка картошки между прочим не верьте в рассказы о бесплатном образовании в РИ), но в 94 года помнила стихотворения , что там выучила.... Да , не масть....
где перевод с поганого на русский?
Нормально, пускай переходит, он еще не знает на что подписуется. С мовнюкамы боротыся дело не легкое...
Опередил :))) Ещё и по рыльцу схлопочет за неправильное произношение :)
Поговорим за правильное произношение, ага. Едина мова - едина краина, точно-точно.
Это суржик. Он милый. Там еще гвара есть (100500 типов) она, наверное, полякам да уграм тоже кажется смешной. А на мове вна размовляет тильки Хухель транслейт.
Не знаю. В обсуждении на Перемогах писали, что это гвара и есть. Суржик легко воспринимается, прежде сталкивался и читал без усилий, а здесь - замена гласных на "у". Я такое вообще впервые увидел.
Это как раз легко объяснимо
Совершенно верно. Это не суржик ( русско-украинский говор) - это гуцулы и Буковина. Точно.
У нас ребята из турклуба ходили еще при Союзе в поход в Закарпатье сплавляться. Вернулись, и потом на уральских просторах разносилось:
"Зайдёшь у хату, попросишь хлиба, рибы, сала. И дадут!" Мы ржали, как ненормальные тогда.
Я потом украинским хлопцам из Харькова эту фразу воспроизвёл. "Так по украински не говорят" - был их ответ.
Нда... Украинский, на котором я читала в детстве, как-то вроде сильно отличался... Или это разница была между "литературным" и "простонародным"?
Коллега моей покойной матери -украинка из-под Днепропетровска -как-то говорила мне, что тот украинский, который она учила в школе (и на подобии которого говорили у неё в семье) существенно отличается по лексике от того, на котором говорят "западенцы". Приводила кучу слов, которые кардинально отличались. По давности лет и по невозможности предположить, что эта информация когда-нибудь пригодится, увы, не могу привести примеры.
Зупинка - героиня анекдота про малоросса во Львове.
Я могу. Микитко сын Алексеев собирал информацию из первых рук от русинов.
Из списка Сводеша:
укр. багато - русин. много
укр. важкий - русин. тяжкый
укр. людина - русин. чилядник
укр. тато - русин. ōтиць
укр. шкіра - русин. кожа
укр. смоктати - русин. ссати
укр. бачити - русин. видїти
укр. тримати - русин. держати
укр. стискати - русин. зжимати
укр. шлях - русин. путь
укр. рік - русин. гӯд, рӯк
укр. поганий - русин. злый
укр. брудний - русин. грязный, замащеный, (у)валяный
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1Fspqkwn_5Zt2uTjJ5CuzOzDpZ5Qr1HFr...
Здесь видно, что русинский (народный украинский тоже) ближе к русскому, чем якобы "пурифицированная" официальщина. Случаев замены в обратном направлении не обнаружено.
Кляти москали... Это русский ближе к русынському
Кирило со своим другом Мефодием с Запада шли, вот еже ли шли бы со степей Забайкалья тогда да
Эк вас занесло! Кирилл с Мефодием начертанием букв занимались, а не народными говорами! Да и вряд ли они "шли"... В старые опасные времена.. Скорее, плыли.
Унас все записАно, кстати благодаря этим Великим мужам, понимаю возмущение, но слов из песни не выкинешь.
Хотя Ваших заслуг тоже нельзя скрывать Вы сделали этот язык языком науки и культуры в мировом масштабе. За что Вам низкий поклон
Для тех, кто
в танкене разумеет мову, вкрацие© можно?)Сообщение пишется знакомой.
- Моя у тебя?
- У меня.
- Спроси её, что за бутылка тут на полке стоит. Хочу на опохмелку.
- Сказала не трогать, отложила себе на день рождения, но может - и на твои поминки. Уже летит.
Спасибо, но первые две фразы, написанные по-украински, весьма доставили ))
Там скорее всего подразумевается, что спиртное отложено на ДР, но если выпьет, тогда уже мужу на поминки, або хохлушки в гневе страшны, могут зашибить ненароком.
На Перемогах большинство сперва решило, что первые две фразы - невыразимо пошлые ;) Походу, французский в России изучают вполне массово. Муя поняли как moi [mua]. Хотя спрашивать такое в чате... это как ужраться надо. Но потом сюрреализм отпустил, смогли прочитать.
Это ещё неизвестно, кто по рыльцу схлопочет.
Самые правильные "укроразмовлялы" -это как раз обукраинившиеся русские/армяне/евреи/пуштуны и т. п. Ибо язык учат по правильным учебникам, а не по "гваре" случайно встретившегося им попутчика "из хаты пiд Киевом".
Ну как если бы наша учителка английского имела бы полное право дать по шее любому бирмингемскому гопнику за искажение родного Инглиша.
Может ему потребовалось по работе украинский нормально выучить. А без практики крайне сложно.
Так многие иностранный язык учат, общаясь на нём на повседневные темы.
Владелец тренажёрного зала? Ну-ну )))
Я от него отродясь ни слова на мове не слышал.
Ну, пусть практикуется.
Ха, так он - сфера услуг? Куда ему деваться? Придут к нему какие-нибудь патриоты потренироваться, а он им "Добро пожаловать?" Так и отхватить недолго, и бизнес у сепара отожмут. Удивительно, что только на 6-й год агрессии замовкал. Учил, наверное, все эти годы.
Так за какой-нибудь косяк в произношении еще быстрей отхватит. А там диалектов много, поди угадай. Уж лучше английский учить.
уже пришли. потому и перешёл "осознанно"
Вряд ли владелец всех самолично встречает. Хотя если пришли не клиенты, а «крыша»...
Вот да, если бы пришли клиенты - он бы выучил мову. А если пришла крыша - то он бы забыл русский. Что мы и видим.
Это общение с госорганами. От пожарного надзора до налоговой. Которые имеют законное право игнорировать любые объяснения не на государственном языке. И
иногдачасто этим пользуются, чтобы доначислить чего-нибудь спорного.Как всё запущено, у нас пока до этого не дошли, хотя стараются, вон на латиницу всё переходят.
У вас в Конституции русский язык прописан. А в Туркменистане, например, количество русскоговорящих упало с 39% в 1989 году до 12% в 2010. Как раз путём перевода всего документооборота на туркменский язык.
Без проблем. Бумаги я на укр составляю. Но говорю на родном, русском.
Ну и Бог с ним. Он сам ограничил круг своего общения, доступ к информации. Только сомневаюсь, что он сможет в быту перейти. Читать и смотреть он будет на русском. Понты.
Уход от литературного украинского добавляет Славы Украине! Тьфу!
Литературным пользуются только 10%... И он действительно красивый! Но...
Он смешной и нелепый.
Меня в школе освободили от его изучения, когда я заржал в голос на первом же уроке мовы.
До сих пор благодарен родителям и бабуле за то, что ещё до школы (я читаю книги с 5 лет) привили мне веру в то, что наш, русских людей язык - действительно великий и могучий.
Русский язык действительно могучий и великий.
Язык это богатство. И его стоит беречь... Вы лишили себя части возможного богатства. Смешной он от суржика!..
Видимо вам не встречались грамотные и образованные украинцы...
Мне забавным кажется белорусский, наверное потому, что я его редко слышу... Но это не повод его отвергать!
А чего ж вы хотите, если Кобзарь на этом самом литературном (вот нехороший человек!) написал в Заповите, чтоб его поховали НА Вкраини?
он может перейти, а жена что. а дети ? не думаю, что они будут подхрюкивать ему в его начинаниях
"Распыление" это слово используют, когда недоумевают, как такое может происходить с людьми вообще. Но, вооружившись научными знаниями, в частности теорией этногенеза, можно понять, что с вашим знакомым произошло подчинение суббассионариям. В здоровом и развивающемся этносе процент субпассионариев низок и он подавляется пассионариями. В период угасания этноса, или в случае окраины, химеризации - число субпассионариев начинает преобладать и они захватывают все большее число нейтральных, или "обычных" людей. Процесс этот будет идти по нарастающей, вплоть до самой кончины химеры.
Перспективный чат детектед! Сим повелеваю - внести запись в реестр самых обсуждаемых за последние 4 часа.
Точно распыляют, потому что иначе это самоуничтожение ничем не объяснить. Знакомые, выросшие в русской культуре, прекрасно владеющие русским, перешли на мову не только на работе, но и в соцсетях, где, например, переводят на нее русофобские материалы западной прессы.
А еще ходят на митинги в поддержку перевода школ на мову, и это в русском городе, который никогда не говорил ни на какой "сильской говирке".
В бедах своих винят Путина и Россию, а также их агентов, которых на Украине чуть не каждый второй, а во власти - все, кроме Порошенко.
Не понимают, что это состояние развала - именно то, ради чего всё это украинство внедрялось и продолжает внедряться.
И жалко, но уже не так.
Становится понятно, что это очень надолго: Кремль такую зараженную территорию не присоединит ни за что, а Западу она такая и нужна.
Переход с русского языка, языка города, языка промышленной культуры и высокой науки на "украинскую мову",языка села приспособленного только для примитивной и незамысловатой сельской жизни, показывает на то, что на Окраине идёт деградация. Село победило город. А народ постепенно превращается в холопа. И благодаря "украинству" - в агрессивного, наглого, обиженного на всё и вся холопа - "идеального" русофоба.. Воспитывается в "украинстве" уже третье поколение и их уже не переделать, не вернуть в нашу, когда-то, общую культуру. Действительно, территорию с таким населением присоединять к России - смерти подобно.
Пару веков назад то же самое пели про переход Российской Империи с французского и латыни на русский. Практически с теми же самыми эпитетами.
Положим, в Российской империи по-французски говорили салонная публика столиц и пленные, а на латыни - господа академики времен Ломоносова.
Вопрос стоял о массовом просвещении и переходе просвещенных с тяжеловесного архаичного языка Тредиаковского на продвинутый язык Пушкина, в который вложились и выходцы из Малороссии и Литвы (Белоруссии).
Страницы