Роберт Шекли - Лаксианский ключ - текст рассказа
На этой неделе случилось небывалое - нефть WTI не просто обвалилась "в ноль" (еще две недели назад нижний порог цены WTI был ограничен 0,01$, но 15 апреля пиндобиржа "в виде эксперимента" отменила нижний порог и невозможность отрицательных цен на фьючерс WTI)
Из-за того, что хранилища оказались заняты ( а по слухам примерно на четверть пустые, но заботливо кем-то своевременно выкупленные - мошенничество какбэ детектед) нефть стало некуда девать, предложение превысило спрос, фьючерс крылся следующим днем...
Как известно, в результате ценник опустился ниже 37$ в отрицательной зоне.
Некоторые некисло попали...
Порядка 770 трейдеров МБ влетели в общем на 15млн $, сейчас там кипишь и попытки подавать коллективный иск.(((
Джентельменам биржевой удачи желаю оную и посвящаю этот древний рассказ Роберта Шекли. ))
В детстве обожал рассказы этого фантаста, особенно про Арнольда и Грегора.
Может кто из камрадов вспомнит, какая фантастика печаталась в советских журналах "Техника-Молодежи", "Юный Техник" в 70х - 80х годах....
Понастальгирует )))
Хороших выходных!
Комментарии
Если не ошибаюсь. Это где два перца, купили машинку ))
Машинка - "вари-горшочек", генератор бесплатной прибыли,
Оно самое ))
У Шекли, своеобразное чувство юмора. В своё время, читал его👍😉 Сейчас сын
перевод так себе. не лаксианский, это не имя собственное, а прилагательное - индетерменированный.
И так, и так хорошо. Или отсылка к чему-то жутко наукообразному, либо к каким-то неведомо туземно инопланетным тайнам и возможностям. Ведь всё, что старьёвщик Джо ЕМНИП продавал, было работающим. Просто Шекли в своеобразной манере выпячивал карго культ.
не думаю. лаксианский воспринимается как прилагательное. в дискурсе сайфай - как с планеты какой-то, одной из галактических рас. и его , значит, пусть и сложно, но можно все таки найти. он есть или когда то был.
индетерминированный - это неопределенный, отсутствующий даже в мыслях и понимании. его никогда не было и его невозможно найти.
разница огромная, ибо понимая это с самого начала (модус операнди одного из героев - сначала делать, потом думать), можно было просчитать финальный результат.
культа карго тут не вижу в упор. вижу сатиру на американскую жажду случайной халявы - разновидность американской мечте, которую, ессесссна, роберт не мог высмеивать напрямую.
и такая сатира у него во всех произведениях.
Культ карго лично я понимаю как желание получить результат не особо задумываясь о том, как и откуда он возьмётся. Просто сделать, как другие делают. Вот, например, взять машину, которая бесплатно что-то производит. Полный цикл включает ещё и продажу, но в этом смысл карго культа - копируется какая-то часть процесса, а ожидается такой же результат, как и от полного цикла.
по моему мнению вы не в полной мере понимаете смысл культа. то есть, ту часть, что идет расчет на получить плюшку, не понимая как и откуда она возьмется - это да. но вот вы словно выкинули из общей картины его возникновение, этого культа. и серьезной упростили начальную часть - ритуальное повторение уже увиденного и точно работающего. то есть люди видят что делают другие люди и потом пытаются в точности повторить все то , что они увидели, чтобы получить то, что получали первые.
хм, хотя нет... вот вы и сами пишите про полный цикл/часть процесса.... но у меня все равно есть ощущение от того, что что-то тут не так... а, вот наверное... по аналогии, скрытая от понимания часть процесса - продажа, для практикующих культ карго не важна. ибо это и подразумевается - потребление продукта. им изначально этот продукт нужен, они знают куда и как его использовать, но получить не могут. но они знают, как этот продукт получали другие и они пытаются получить этот продукт иммитируя все то, что они видели насколько близко им позволяет их память и уровень развития. суть в том, что они не знают ту часть процесса, где этот продукт производится, они же видели только финальную часть доставки.
возвращаясь к рассказу - ну допустим это была бы машина, которая не их воздуха делает продукт и что бы это поменяло? только быстрее бы разорило парней. и это происходит часто в жизни. люди покупают оборудование, производят продукт, а реализовать не могут. культ карго тут не причем. причем не умение планировать.
возьмите другие рассказы шекли, не обязательно про парней - все сводится к идее , что люди хотят халявы, не думая наперед какие будут трудности и чем придется оплачивать. и тут - так же
Карго культ принципиально отличается от желания халявы или бессмертной фразы Кличко, что в будущее не все могут смотреть.
Служитель Карго НЕ ПОДОЗРЕВАЕТ о том, что он проделал не полный процесс. И глубже думать не может/не хочет. Островитяне не были ленивы. Ребята купили машинку, которая делает продукт. Ни те, ни другие просто не стали думать о том, что есть ещё какие-то упущенные звенья. Если здесь и есть лень, то только мыслительная.
>Карго культ принципиально отличается от желания халявы
вот именно поэтому я говорю - в его рассказе нет культа карго.
>Служитель Карго НЕ ПОДОЗРЕВАЕТ
этого мы не знаем. скорее всего подозревает, раз ничего не выходит. должен подозревать. только вот не в их силах даже понять , что упущено, не то что воспроизвести.
а что касается сбыта - его как раз можно и нужно было предвидеть.
поэтому смотрим пункт первый - нет там культа.
и еще раз повторю, может вы упустили -
карго: повторяем все, что бы получить продукт, который мы знаем как и хотим утилизовать. оно нам нужен четко зачем.
ааа: "повторяют все", чтобы получить продукт о котором ничего не знают и хотят его не сами утилизовать, а продать кому-то, кому он нужен. им самим он не нужен.
Про этих двух перцев у Шекли несколько рассказов, и везде они хотят заработать и покупают неизвестную машину. ;)
На планету прилетели, а топливо было в храме туземцев. Тоже про них? Чёт, вспомнил))
.
Неплохой рассказ. Но про Конфигуратор интереснее))
Когда то Молдавия году этак в 86 выпустила толстый и совершенно прелестный сборник коротких фантастических рассказов под названием "В круге света". Лучшие вещи про Арнольда и Грегора там присутствовали, как и множество великолепных вещей других авторов....
С тех пор остается только сожалеть об отсутствии Цензуры. Ибо составители умели выбирать самое Оно!
А вот соглашусь! После отмены цензуры хлынул такой поток разной мути, что мама не горюй!
А переводы девяностых годов - это отдельное нечто, достойное изучения, как и издания конца 80-х из разных союзных республик.
Переводы - тупорылые и сокращённые, а упомянутые издания изобиловали массой ошибок в наборе.
его рассказы - как анекдоты, к случаю. я своему ребенку когда тот мелкий был постоянно в разных ситуациях разные рассказы приводил, чтобы мораль подчеркнуть и повеселить.
Как можно передать мысль?
С помощью образа, звука, или соединения образа и звука?
Или письменным способом?
В каком случае будет наибольшая скорость распростронения мысли?
PS В текстовом виде тоже читал.
Очень в тему!
Шекли - гений короткого фантастического рассказа. Талантище! Просто россыпь шикарных и классно обыгранных идей!
В "Юном технике" этот рассказ прочел первый раз.
Замечательный рассказ, так перекликается с историей про нефть сегодня. Вспомнил забытого Шекли. И оказывается, слушать рассказы с Ютуба да ещё в художественном исполнении, очень неплохо, когда работаешь из дома.
Давным давно читал этот рассказ. Несколько лет назад прочитал "Факап" Харитонова, там тоже лексианский ключ фигурировал. Забавно что я только сейчас связал первое со вторым ;)
Спасибо
Давно перестал книги читать. Помимо покупок типографских, раньше ух как нагружал принтер, распечатывая на А4. Сначала изгаляясь с брошюровкой, а потом чисто утилитарно сшивая с шуруповёртом. Отдавал далее читать. Сейчас давно не читаю - нет времени на это. Но при этом количество усваиваемой литературы увеличилось. За счёт аудиокниг. И глаза не напрягаются и прекрасно совмещается с нехитрыми физическими занятиями (типа уборки снега и огородными) и той же ходьбой. Ездить на трассе сейчас могу хоть со скоростью в 80 км/ч., слушая аудиокнигу. А раньше нога сама давила на педальку. Согласно исследованиям, степень восприятия и усваиваемости инфы текстовой и звуковой практически одинаковы. Рекомендую кстати бесплатное приложение Smart AudioBook Player. Аудиокниги существенно сберегают время и глаза. Естественно,для обучения все таки чтение, считаю, более продуктивно. Но некоторый методический материал лучше прослушать несколько раз, чем один раз прочитать.
Ага. Попробуйте усвоить монографию М.Г. Лозинского "Поверхностная закалка и индукционный нагрев стали" в виде аудио книги.
И будете ли Вы утверждать после этого
без визуальной поддержки лекция чаще всего вылетает из другого уха.
а есть люди, которые даже беллетристику не могут слушать. только читать
Первый раз такое название Лаксианский Ключ слышу - купленная в 80х и стоящая до сих пор на книжной полке сборка рассказов Шекли - там этот рассказ называется "Индетерминированный Ключ"
Это у разных переводчиков. Ваша книга с рассказом в переводе Эстрина. Последующие переводы, как показала жизнь и издатели, использовали прямое название из самого текста.
и это неправильно. повторюсь. слово лаксианский - это прилагательное, образованное от lax "неясный, неопределенный, смутный, неточный", но так же может восприниматься как производная от "отсутствующий" (it lacks of key)
тонкая игра слов автора, такая же как скажем анобтаниум (unobtain) у камерона в аватаре.
напрямую по-русски категорически неверно, потому что тогда он нами воспринимается как принадлежащий расе неких лаксиан, которых давно никто не видел, но шансы найти есть. а по смыслу автора - нет никаких шансов этот ключ даже сделать
Классика.
Один энтузиаст оформил все произведения Шекли в 2 книги в fb2 - 1 часть рассказы, 2 - повести и романы. По рассказам прошёлся, много всё-таки проходных. Как оказалось, всё лучшее было уже прочитано...
романы не читайте ))) особенно поздние ))))
Да, с романами у него почему-то странно выходило.
Например я сперва читал "Четыре стихии" в советском издании, а уже в 2006 когда вышло собрание сочинений - "Алхимический марьяж Элистера Кромптона".
Оказалось, что это один роман, но советская цензура тщательно вырезала из оригинала все ругательства, наркоту, мистику-колдовство, оставив научно-фантастическую повесть размером в половину оригинала. И я бы сказал что в данном случае цензура сработала как хороший редактор - без всей этой мути и воды читается гораздо лучше.
Нет. Марьяж это Шекли сам доработал. Был вначале именно рассказ. У него куча всяких доработок и переделок десятых и прочих жертв например.
Перспективный чат детектед! Сим повелеваю - внести запись в реестр самых обсуждаемых за последние 4 часа.
Существует устоявшийся термин, продажа снега эскимосам!
Коронавирус = Лексианский ключ ?