По индульгенциям

Аватар пользователя Кесарь

Версия не моя, поэтому привожу без вступительной части, чистый вывод:

индульгенция - это буквально, просто и без всяких хитрых этимологий и смысловых переходов - "недолженция".

На некоторых славянских языках центральной Европы "невиновен" - "недолжен". А индульгенция - это именно что невиновность. Так что это буквально славянское слово переиначенное погаными папистами для поганой латыни.

Так что вот так вот, всё просто и в лоб.

P.S. Версия Я.А. Кеслера.

Авторство: 
Авторская работа / переводика

Комментарии

Аватар пользователя Вячеслав Чешский

Не должен - невиновен. Круто. yes

Аватар пользователя Снорус
Снорус(11 лет 6 месяцев)

Вся латынь создана на основе южноевропейского диалекта старорусского языка

Потому и "птеро" однокорневое с "птица - птаха", а "завр" со "зверь", а "окулум" с "око"

И т.д.

А поскольку именно католические монахи занимались в Европе лечением населения, то именно потому богослужебная латынь, а не греческий и стала и языком медицины wink

Аватар пользователя АнТюр
АнТюр(12 лет 1 месяц)

indulgentia - «милость», «прощение».

IND – это юс. Другая его форма – УД. Но это не важно.

В древности бога называли ИДОЛ (УД+ЭЛЬ). В Библии – ТЕЛец. То есть «золотой ТЕЛец» - это «ИДОЛ из золота». А не теленок.

INDULgentia- это то, что исходит от ИДОЛа, бога. А исходит БЛАГО (ЭЛЬ+АК+А) = ULG, «милость», «прощение».

То есть, indulgentia – это лингвистическое наследие дохристианских культов.

////// По-моему, латинские слова indulgere и dulce имеют один и тот же корень //////

Хорошая версия. В словах проявились разные формы юса: УД и УНД. Их корневая основа УД+ЭЛЬ. Зам ней - редуцированные суффиксы.

 

Аватар пользователя СПбДмитрий
СПбДмитрий(9 лет 2 месяца)

очень точное слово! только недолженствие - суффикс -ция как раз латинская прибавка.