Гимн это один из символов государства, также бывают гербы, флаги, печати, цвета, девизы, даты, конституции и др. Гимн состоит из музыки и текста. Гимн это не просто красивая песня, а символ. Так же как и герб – в геральдике важно наличие и расположение деталей, атрибутов, предметов. Для предметного короткого замечания ниже приведу тексты трёх гимнов.
Посмотрите, что у наших братьев украинцев. «Ще не вмерла Украина» - ну что это за слова? Кто же начинает символ своего государства с отрицания, с частицы «не»? Кто же провозгласил первым смысловым словом смерть – «вмерла»? И только четвёртым словом идёт «Украина». Читая, хочется плакать – ще не вмерла... Так скоро вмрет, что ли? Ничего себе провозгласили. Вот и ползут к развалу страны, не понимая почему. Далее в тексте идут слава, воля, молодость, улыбка судьбы – вещи вроде бы уместные и правильные (особенно улыбка судьбы – мы ничего не будем делать, и всё нам будет дано). А потом зачем-то упоминаются враги. Зачем, скажите, в гимне воспевать врагов? Даже в контексте «згинут»? Тут напрашивается аналогия с рекламой – гимн это по сути реклама. Помните, рекламировался стиральный порошок Тайд? Там были слова «возьмём обычный порошок... и сравним...» После такой рекламы народ валом повалил брать обычный порошок, который вскоре стал брендовым – «Порошок Обычный», принеся своим производителям неожиданный барыш от дармовой рекламы ведущего мирового производителя! В рекламе каждое слово должно быть продуманным и позитивным. В гимне тоже. Вот и плодятся выдуманные враги вокруг Незалежной (кстати, тоже словечко с «не», «независимой», тоже «не», лучше сказать «суверенной»). Далее врагам указан путь ухода – «как роса на солнце», слава богу, хоть не кнутом и пряником. Далее победное торжество в своём краю, и вдруг снова спотыкаемся – «душу и тело мы положим»... Враги ушли, а мы будем складировать души и тела? За что, за свободу? Так она что ли не наступила после испарения врагов? Странно это. Может, враги среди вас затесались? И вообще, вы, братья, какого рода – украинского или козацького???
Наши друзья американцы во первых строках своего гимна воспевают лучи солнца после вечерней битвы, мол надо помнить утром за что боролись вечером. Звёзды, огни, баррикады, сполохи, ракеты и... враги подлые. Ну зачем же воспевать врагов? Вы же гордые, свободные, храбрецы! Зачем вам враги в гимне – значит, вы хотите их иметь наяву? Вопрос в конце куплета – «будет ли он жить всегда?», хоть и кажется неуместным в гимне, тем не менее, наводит на позитивный ответ – «да». Далее воспевается чужой берег, снова враг пусть и отдыхающий, но вы дразните его вашим флагом, как быка. И снова банды и убийцы, война и кровь, рабы и могилы... Зачем про это в гимне? Вы кратко рассказываете свою историю? Враги, убийцы, кровь, смерть, тлен и прочий негатив упоминаются у вас шестнадцать раз, а например бог всего два. И ещё, вы не упоминаете ваше название – Соединённые Штаты! Наверно, вы считаете, что вам принадлежит весь мир, и название не нужно? Ладно, имеете право. Ещё есть храбрецы, в ком свобода жива.
А наш гимн начинается со слова «Россия». Она провозглашается в позитивном ключе, и далее всё следует паровозиком. Священная и любимая, могучая и великая, свободная и мудрая, братская и вековая, хранимая богом, широкая и грядущая. Над гимном наверняка и хорошо поработали пиарщики, имиджмейкеры, психологи, социологи, историки и другие специалисты, хоть и авторство свалили на одного бедного Михалкова. Где тут враги? Где могилы? Где война? В гимне отсутствует буквосочетание «не»! Зато присутствует «было, есть и будет». Славься, страна! Мы гордимся тобой!
Официальный текст государственного гимна Украины
Утверждён Верховной Радой 6 марта 2003 года
В качестве гимна утверждены первый куплет и припев:
Текст на украинском языке |
Построчный перевод на русский язык |
Ще не вмерла України і слава, і воля, Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля. Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці. Запануєм i ми, браття, у своїй сторонці. Душу й тіло ми положим за нашу свободу, І покажем, що ми, браття, козацького роду. |
Ещё не умерла Украины и слава, и воля, Ещё нам, братья молодые, улыбнётся судьба. Сгинут наши враги, как роса на солнце. Восторжествуем и мы, братья, в своём краю. Душу и тело мы положим за нашу свободу, И покажем, что мы, братья, казацкого рода. |
Первоначальный текст Чубинского - публикация стиха во Львовском журнале
«Мета» (досл. Цель), 1863, № 4 (орфография сохранена):
Текст на украинском языке: |
Построчный перевод на русский язык: |
Ще не вмерла Украіна, И слава, и воля!
Душу, тіло ми положимъ За свою свободу И покажемъ, що ми браття Козацького роду. Гей-гей, браття миле, Нумо братися за діло! Гей-гей пора встати, Пора волю добувати! Наливайко, Залізнякъ И Тарас Трясило Душу, тіло ми положимъ За свою свободу И покажемъ, що ми браття Козацького роду. Гей-гей, браття миле, Нумо братися за діло! Гей-гей пора встати, Пора волю добувати! Ой, Богдане, Богдане, Славний наш гетьмане! Душу, тіло ми положимъ За свою свободу И покажемъ, що ми браття Козацького роду. Гей-гей, браття миле, Нумо братися за діло! Гей-гей пора встати, Пора волю добувати! Наші браття Славяне Вже за зброю взялись ; Душу, тіло ми положимъ За свою свободу И покажемъ, що ми браття Козацького роду. Гей-гей, браття миле, Нумо братися за діло! Гей-гей пора встати, Пора волю добувати! |
Ещё не умерла Украина, И слава, и воля,
Душу, тело мы положим За свою свободу И покажем, что мы братья Козацкого рода. Эй-эй, братцы милые, Давайте браться за дело, Эй-эй, пора вставать, Пора свободу добывать! Наливайко, Зализняк И Тарас Трясило Душу, тело мы положим За свою свободу И покажем, что мы братья Козацкого рода. Эй-эй, братцы милые, Давайте браться за дело, Эй-эй, пора вставать, Пора свободу добывать! Ой, Богдан, Богдан, Славный наш гетман! Душу, тело мы положим За свою свободу И покажем, что мы братья Козацкого рода. Эй-эй, братцы милые, Давайте браться за дело, Эй-эй, пора вставать, Пора свободу добывать! Наши братья славяне Уже взялись за оружие; Душу, тело мы положим За свою свободу И покажем, что мы братья Козацкого рода. Эй-эй, братцы милые, Давайте браться за дело, Эй-эй, пора вставать, Пора свободу добывать! |
The Star-Spangled Banner («Знамя, усыпанное звёздами»)—
государственный гимн Соединённых Штатов Америки
Оригинальный текст |
Поэтический перевод Максима Наймиллера, 2010 г |
O say, can you see, by the dawn’s early light, |
О, скажи, видишь ты в первых солнца лучах |
Гимн России
Музыка А.Александрова 1939 г. Слова С.Михалкова 2000 г.
Утверждён 25 декабря 2000 (музыка) 30 декабря 2000 (слова)
Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая —
Хранимая Богом родная земля!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
К.М.В. 2016
Комментарии
Вот офигенный вариант нашего: https://m.youtube.com/watch?v=K4CX5ynpeFE
Благодарю!
Я знаю эту версию, но лично не считаю её лучшим вариантом для исполнения Государственного Гимна.
По моему, исполнение должно быть таким, как было с Гимном СССР. Хор и мощный оркестровый инструментал.
Такой, чтобы волосы шевелились.
А рок исполнение - это не наше. Это "их" музыка, к ней нет жизни. Она полна энергии, но разрушающей, а не
созидающей.
Ну вы про классическое исполнение, которое бессмертно. Рок не считаю "их" музыкой, здоровое взаимоотношение стран должно быть, а не та порь как щаз.
Зависит от возраста, мировоззрения и много еще чего.
Вырос на Блэкморе и Пэйдже. Сейчас нет ничего милее мантр ;)
Придерживаюсь точки зрения, что Гимн России - это хор и мощный оркестр.
В этом ролике всё прекрасно.
Ересь и шлак вы еще Пугачиху с гимном бы запостили.
Чорт, в жопу иди, без тебя разберусь, что постить.
мне эта нравится: хор 6000 военнослужащих и гром вместо оркестра
Ну это...ставлю Вам минус(((((( И вот почему. ПОСТ про наш гимн страны? Ну как бы если Вы говорите НАШ, то про национальный? И что? ПЕРВЫМ нужно было НАШ постить, а не укро....и тем более америкосский. Личное мнение. Имею право! Привет кенгуру))))))
Согласен с Вами.
Первым конечно должен идти наш.
Но, в оправдание скажу, что это не моя заметка, а моего брата.
Я пообещал, что не изменю ничего.
Так что Ваш "минус" принимаю заслуженно.
И совершенно напрасно, я считаю ;)
Почему-то вспомнилось в связи с этим, что много званных, да мало избранных.
И еще, если помните, о том, что сказано у Христа где кому присаживаться ;)
Как выясняется- амеры крадут всё- что можно украсть.
Разбирали же на Конте. Насколько помню вывод: обе версии - плагиат
У них
длиннеедревнееМы НЕ быдло,мы НЕ козлы....
Гимн первого мандану (с)
Лучше так:
Мы не скачем: мы - не козлы!
Я бы предложил в качестве гимна вот эту песню:
ще не вмерлы... вообще то
https://aftershock.news/?q=node/361208
Благодарю за дополнение.
Примечательно, что в тексте Чубинского присутствует твёрдый знак после согласных... А фразы типа "Своєго юнацтва" убивают наповал...)))
http://www.youtube.com/watch?v=1mlqd0k8GS4
" А где банда убийц, что хвастливо клялась..." - матрасопоиды себя в зеркале, что ли, не видят? Это же про них американский гимн.