Что ИВНР за ИВНР новшества в московском метрополителене?!?
На фига на фоне наблюдаемых заявлений наших «партнёров» делать реверансы и вводить дублирование объявлений станций на демократичнейшем языке (наблюдалось 29 и 30 декабря сего года на заявляемой в качестве наиболее загруженной «Таганско-Краснопресненской» линии)?
В новостях новация аносировалась ажно генварем сего года (22.01.2015):
На одной из линий столичной подземки объявления в поездах будут звучать на английском языке в качестве эксперимента, сообщил глава метрополитена Дмитрий Пегов.
https://russian.rt.com/article/70167
Update: спасибо товарищам в комментариях, напомнили, что ситуация замечательно вписывается в «конспирологическую» теорию совершенно «случайной» проблемы кодировок (http://aftershock.news/?q=node/340931 точнее — основной её цели в виде создания уютно-беспроблемного статуса исключительно наглийскому языку).
Update #2: несколько ранее в не меньшей степени раздражал пеар деятелей «культуры». Разве что И.Кобзона за гражданскую позицию, да в терапевтических дозах можно оставить.
Update #3: синхронно в тему. Статья о «звуковом загрязнении» http://vladbard.blogspot.ru/2015/12/blog-post_539.html
На выходе из метро нас подстерегают визгуны с громкоговорителями и музыка из расположенных поблизости ларьков. В самолётах — когда никакой необходимости издеваться над пассажирами уже нет — нам всё равно не дают отдохнуть, гоняя по кругу одни и те же шаблонные фразы, которые можно было бы сделать при желании в 10 раз короче. Кто-то из блогеров, помнится, писал, что в некоторых самолётах играют вдобавок ко всему ещё и гимн авиакомпании.
Даже в налоговой инспекции я не могу расслабиться в очереди и почитать книжку: мне будут упорно лить в уши абсолютно ненужную мне информацию о каких-то ведомственных новостях. Про такси, маршрутки, фитнес-центры и рестораны я уж молчу — подразумевается, что по умолчанию в такого рода местах будет играть громкая музыка.
В России пока что проблема практически не обсуждается. На комфортолюбивом же Западе уже начинают потихоньку говорить о необходимости борьбы со звуковым загрязнением — правда, недовольных там возмущает по большей части не тот факт, что нас заставляют слушать спам, а то обстоятельство, что предлагаемая нам музыка портит наш слух и наш вкус.
Комментарии
Куда написать, чтобы это непотребство убрали!?
Не согласен.
Это — заведомо проигрышная стратегия.
Только публичное расследование с обнародованием имён как исполнителей, так и заказчиков.
Ну, как бы, только в этом году Москву посетили 5.7 миллионов иностранных туристов. Неплохой такой приварок к платёжному балансу - ИМХО, можно и потерпеть.
Не дотерпеться бы до отмены объявлений и надписей на русском.
С переходом на арианскую тайнопись и одновременной _полной_ (!) зачисткой следов единственного «беспроблемного» алфавита (http://aftershock.news/?q=node/340931)?
Пару месяцев на подготовку и можно внедрять ☺
как это позорище связано с ?
Хм... они ж приезжают к нам. САМИ. Вот пусть они и терпят.
Я собачий выучил когда было НАДА. Пусть и прочие учат Русский.
Мой Дед не для того до Праги дошёл, чтобы в Московском метро на собачьем станции объявляли.
Это не проигрышная позиция. Это принципиальная позиция. Я сюда никого не зову. А коли едут без приглашения. Пусть учат тутошние заположняки и язык.
Дядька.поддерживаю.Вспомнить хотя-бы медленных тигров.И их позицию по государственному языку.И взять пример.
Я правильно понимаю, что как вы, так и дядька либо не ездили вообще никуда за пределы России, в том числе в Беларусь - там ведь тоже свой язык, либо ездили и соответственно знаете по несколько языков?
Взять пример медленных тигров по государственному языку, говорите? А что тогда делать живущим в России людям, которые говорят на всех этих языках?
Экскьюз э муа. Мы не говорим о "всех этих языках". Мы говорим конкретно об объявлениях в метро.
В Российской Империи живёт множество народов. И здесь Русский язык всегда был первым, хотя в "родные" никогда не навязывался. Я в школе, и узбекский учил, и английский. Хотя общались всегда на русском потому как это всегда был первый Имперский (Великий и Могучий). Когда в Болгарию поехал, выучил български.
Поеду жить в Татарстан выучу татарский.
Я против американизмов и собачатины. Особенно в России. Как-то так.
Когда "расширимся", вот тогда, там где латиница актуальна пусть будут объявления, обозначения и названия на английском/немецком/итальянском/сербском (нужное подчеркнуть). А до тех пор только Русский и языки исконно живущих в России то есть народы-союзники русского народа.
Но-но!
Осторожнее в деталях.
В Сербии помнится как раз недавно провалилась очередная попытка навязать латиницу.
АвторScorpI предлагал взять в пример опыт прибалтийских тигров, которые в свое время исключили русский язык из числа государственных, несмотря на то, что на их территории проживает достаточно большое число русских и русскоязычных. Вот я его и спросил, что если он предлагает брать опыт прибалтов, то что по его мнению надо делать с живущими в России людьми, которые говорят на "всех этих языках".Что касается конкретно объявлений в метро, то, если коротко, латиница актуальна именно сейчас, пока к нам, несмотря на старания тамошних СМРАДов, ездят и смотрят нашу страну. И сравнивают с тем, что им в уши льется. И то, что они увидят - Мордор, или внезапно (для них) открытую и гостеприимную страну, зависит в том числе и от нас. Это тоже своего рода экспансия, но пассивная. И да, это гостеприимство, а не пресмыкание.
Что касается ваших личных возможностей к языкам - что ж, без сарказма снимаю шляпу, так могут далеко не все.
UPD: прошу прощения у автора за ошибку, опыт прибалтийских тигров предлагал перенять ScorpI.
Вижу, про инициативу Ивана Васильевича Вы тоже не слышали и знать её не хотите.
Закономерно! Ведь носители платёжеспособного спроса (добытого посредством ограбления и нещадной эксплуатации колоний) в своё время так занятно реагировали на концепт панславизма. А сейчас всех «добровольно» (как в анекдоте про кота и горчицу) форматируют в матрицу наглийского языка.
ЗЫ: Русский язык в России всё ещё внезапно является государственным.
Кто бы мог подумать!? =)
Вот по сему я и настаиваю на основном.
Сначала всё по-русски. Потом прочее. При чём в данный конкретный момент я не вижу веских причин делать объявления в метро на английском.
Аэропорт и вокзал другое дело.
Хотя вопрос с метро спорный. Согласен.
Если меня спросят, то я против.
ЗЫ
про инициативу Ивана Васильевича позвольте полюбопытствовать. Есть ссылки? Мне на праздниках как раз будет чем время занять, кроме пайки и коньков.
Чтоб я помнил навскидку название…
Статья о пользе включения в школьную программу словенского языка (это и понимание братьев-славян, и общение без переводчика, и чтение оригинала Слова [о полку Игореве]…).
Берите последнее юбилейное издание ПСС Ивана Васильевича Киреевского (с братом Петром Васильевичем).
Упоминаемая статья ЕМНИП во втором томе, но его зачитать стоит полностью (все четыре тома).
К вопросу «где брать тексты» ответ — в библиотеке.
А оно вобщем-то и так сначала все по-русски, а потом уже английский. И на слух, и визуально (на схемах транслит либо мельче шрифтом, либо цвет букв бледнее)
Простите, но я ничего не говорил о платежеспособном спросе. Речь не о нем, речь о банальном гостеприимстве/негостеприимстве. Если мы хотим, чтобы приезжающие в нашу страну туристы (=гости) воспринимали нас так, как им о нас и говорят их СМИ (Мордор и т.д.), то да, надо убрать все надписи, схемы и прочую полезную инфу на английском, следующим логичным шагом будет исключение информационных надписей и ауидогидов в музеях и т.д. У нас как у страны сейчас отличная возможность, пока им там поют про Мордор, показать свою страну, свою культуру, показать, что мы на самом деле не такие страшные, какими нас малюют. Ну и просто быть гостеприимными, это не сложно. А там глядишь у них и шаблоны затрещат, и своим СМИ станут меньше верить, да и нашей страной и культурой больше интересоваться. Чем не базис для дальнейшей экспансии?
Я знаю, что русский язык в России является государственным, я говорил о том, что у нас помимо русского еще достаточное число государственных языков во многих субъектах государства. И опыт прибалтийских тигров, если его применить на нас, как раз и приведет к тому, что все они потеряют свой официальный статус. И то, что русский язык является государственным, не является запретом к нанесению информационных надписей для иностранцев, т.к. русский никто не отменял.
Форматирования в матрицу наглийского языка али еще какого-нибудь не происходит - нам не предлагают переходить на латиницу (хотя отдельные радикальные личности вроде бы высказывались, что было бы неплохо), у нас не забирают русский язык, нам не запрещают на нем общаться. С этой позиции интересно ваше мнение относительно того, в какую именно матрицу вписывают Татарстан, в котором и русский, и татарский, и английский.
Что касается панславизма - пока, увы, для его развития нет предпосылок, хотя бы потому, что часть славян использует латиницу, а не кириллицу.
То, что Вы не говорили о некотором феномене не синонимично его отсутствию.
Отсутствие ответа на вопрос о комфорте/гостеприимстве принуждения к изучению демократического языка для испаноязычных (или вообще персидских) туристов весьма симптоматично.
Наличная реализация надписей на схеме метро вполне адекватна.
Информационные же надписи и гиды в музеях — ужос форменный. Точнее — финансирование поддержания статуса наглийского языка за наш с вами счёт.
Куда логичнее будет [например] выдача туристам (или экскурсоводу) дополнительно к номерку ключа. Включающего вывод на родном языке туриста (сравните гостеприимство по отношению к испанцу для ситуаций, когда ему выводят справку на родном языке и для случая, когда он должен продираться через наглийский).
Вы вовремя вспомнили про отличие «тюрьмы народов» от кладбища.
Но почему-то никто не предлагает ввести оповещение на хотя бы основных языках субъектов.
Касаемо «забирания» языка просто напомню уже упоминавшийся ключ о технологии живоварения лягушек.
ЗЫ: В данном случае товарищей татар лично я не понимаю и не одобряю. Лучше бы они поставили вопрос об оптимальном решении задачи письменности и возродили знание широкими массами грамматики профессора Казем-Бека.
То, что НАМ пока не «предлагают» переходитть на латиницу не означает отсутствия атаки.
Повторюсь про совсем недавно провалившуюся инициативу перехода на латиницу на Балканах (ЕМНИП в Сербии).
что есть медленные тигры?
Вы, к счастью, не единственный человек в Москве: Вы не зовёте - другие зовут. И могут рассчитывать на то, что город позаботится о комфорте их гостей.
Безусловно. Ваша позиция понятна.
Несомненно могут. В определённых пределах.
Но интересно каким образом объявления на демократической мове согласуются с заботой о гостях, у которых родной язык, например гишпанский.
Не говоря о том, что гостям из словенских стран понятнее будут русские объявления, нежели нововведение.
" гостям из словенских стран понятнее будут русские объявления, нежели нововведение" - все индивидуально. И дело даже не в том, что фраза "Позор! Полиция воруэ" означает совсем на русском совсем не то, что на чешском. Личный пример, может, и не катит, но мне в свое время не удавалось понять, о чем говорят словаки. Слышишь - вроде бы знакомые слоги, даже слова, а все равно не то. Да и русские объявления никто не отменял.
Гишпаноязычным гостям придется сочувствовать, ибо времени стоянки метро на станции точно не хватит, чтобы и на третьем языке делать объявления. На данный момент английский достаточно сильно распространен в Европе, поэтому повелось, что если турист не знает языка страны, в которую приехал, то использует английский.
Угу.
Вообще-то это была наглядная иллюстрация «добровольного» (как в анекдоте про кошку и горчицу) навязывания знания языка Метрополии.
Указание на то, что предложенный паллиатив оптимален мягко говоря не для всех.
А с точки зрения демонстрации геополитических интересов правильнее был бы выбор гишпанского языка.
Убеждают , что мы гомообщечеловеки.
> На фига на фоне наблюдаемых заявлений наших «партнёров» делать реверансы и вводить дублирование объявлений станций на демократичнейшем языке
Действительно, почему не на китайском?
Протестую!
Сначала на фарси!!!
Не говоря о том, что у нас и своих оригинальных алфавитов хватает.
Так что пусть для начала учат грамматику профессора Казем-Бека.
В Китае дублируется бегущая строка с названием станции на английском языке. Но не объявляется. Считаю что это нормально (строка) объявлять не нужно.
Угу. Акустический канал сильно раздражает, потому и собрался на задокументировать.
Ни разу не видел на Таганско-Краснопресненской линии поездов, оборудованных бегущей строкой. они на других ветках ходят, и то не на всех. Так что объявление голосом в данном случае единственно возможный вариант.
UPD: вдобавок ко всему ТКЛ действительно чуть ли не самая загруженная и в час-пик на некоторых станциях поезд стоит в лучшем случае полминуты. За это время бегущая строка даже на русском может не успеть сообщить, что это за станция. Предварительное сообщение не особо спасет ситуацию, т.к. из-за большого числа людей эту строку смогут увидеть не только лишь все. Достаточно удобной была бы еще схема со световой индикацией над дверьми с подписями как на русском, так и латиницей, но, повторюсь, они ездят на других ветках, таких моделей поездов я на ТКЛ ни разу не видел.
Во-первых, новые составы на ТКЛ начали появляться.
Во-вторых, наличная реализация индикации положения поезда и следующей станции вмещает только одну строку. Попытка впихнуть туда что-то ещё резко просадит читаемость.
Действительно, вики говорит, что с 11 декабря. Но мне пока не попадались, но не суть. Те же вагоны курсируют по АПЛ, которая короче ТКЛ на 1 станцию. И как-то же эти станции были впихнуты в существующее маршрутное табло. Ну либо формат этого табло немного изменится.
в Казани после универсиады в автобусах остановки объявляют ажно на 3-х языках
народ привык
остановку Скрябина в районе Родины переводят как шкрябин стап...:))))
Из истории России. Учили польский до 1613 года. Учили французский до 1812 года. Учили немецкий - до 1945.
Пришла пора изучать английский
Следующим после английского будет китайский?
Бородатый анекдот. Оптимист учит английский (международное сотрудничество и т. д.), пессимист - китайский (захватят...). А реалист - автомат калашникова.
Сначала на Ё наезжали, теперь это.
Рабы должны привыкать к языку хозяина.
Атака на кириллицу идёт давно.
Поляков схавали в почти доисторическое время.
Периодически примериваются к Руси.
Из недавних поражений (увы, не означающих уничтожения тенденции) — Сербия.
ЗЫ: Именно поэтому адептов наглийского языка — направить общественно-полезный труд на свежем воздухе.
А в школах наконец _массово_ внедрить инициатива Ивана Васильевича [Киреевского].
Во время Олимпиады-80 тоже дублировалось. Еще шутили на тему коварства русских - "осторожно, двери закрываются" на английском звучало уже после того, что двери давно закрылись.
Так что пусть звучит, но, скажем, только на время ЧМ-2018. А сейчас пусть потренируются, но, желательно недолго. У меня закралось сомнение, что и массовая реконструкция станций также приурочена в том числе и к ЧМ.
Свежие схемы в метро, смотрю, уже продублированы на английском. Этого, включая бегущие строки, наверное, достаточно.
А то, что на входах и выходах раздают свою газетёнку с либерастнёй - это уже вопросов не вызывает?
Две газетки.
Одну условно-ежедневно, вторую (без качественных отличий) два раза в неделю.
Но то еда, вещдоки и источник халявной макулатуры.
И не так напрягает (ибо не на каждой станции её впаривают).
Лучше бы на китайском...)))
А ещё лучше каждый день меняли-бы языки, но только на языки потенциальных друзей... чтобы был намёк, кого мы ждём к себе в гости.
Согласен.
По праздникам пару раз в год гонять обзорно.
И по факту прибытия делегаций на наиболее вероятных маршрутах безусловно.
Лучше бы вернули требования по безопасности и контролю качества, как было раньше. Типичный пиар.
В Москве на станциях метро Площадь Революции, Лубянка, Китай-город, Партизанская и т.д. интуристы часто теряются и пытаются приставать к пассажирам с вопросами на басурманских языках, но это им мало помогает, потому как наше произношение не дает им возможности что либо понять. Чем мешает дублирование объявления на международном языке? Не понимаю.
Так давайте русский международным делать. Накой нам дома постоянное гавканье слушать?
А он согласно уставу ООН и является таковым.
Просто целый ряд товарищей почему-то (и явно совершенно «случайно») этот параграф предпочитает игнорировать.
Помнится согласно уставу ООН русский язык является международным.
И список международных не сводится к русскому и английскому.
Или Вы предпочитаете оперировать ЕДИНСТВЕННЫМ «мировым языком» де-факто?
ЗЫ: И да, теорему о понятности для интуристов произношения объявлений тоже было бы неплохо хотя бы озвучить.
Я предпочитаю не доводить ситуацию до паранойи. Так уж получилось, что даже в Европе с помощью английского народу проще находить взаимопонимание. Двадцать пять лет мы как бы с этим соглашались и спокойно ковыряли в носу, а теперь вдруг народ пробудился и давай дули крутить, ага. Вы сначала устройте чтобы в мире предпочитали общаться на русском, а потом уже можно и в позу вставать. А то очень смешно и местечково выглядит ситуация, мол пусть учат русский,а нам пофиг на трудности туристов, которых сами же и приглашаем.
Страницы