"Financial Times" опубликовала юмористический "разговорник" давосского диалекта 19 января 2026 года для ВЭФ. Он расшифровывает элитный жаргон на простой язык, чтобы "избежать недоразумений".
Заявления европейских лидеров на ВЭФ в Давосе звучат как спектакли в международном театре абсурда, отметила Мария Захарова, официальный представитель МИД РФ.
Вот некоторые фразы:
Примеры фраз из разговорника
«Тема года — дух диалога» = «Идиоты у власти, так что надо с ними говорить».
«Давос — идеальное место для отдыха от рутины» = «Я объявил о массовых увольнениях и сбежал из офиса».
«Как же здорово быть здесь!» = «Я только что провел два часа в микроавтобусе и поскользнулся на тротуаре».
«Человечество вступило в новую эру возможностей» = «Сейчас январь».
«Мы входим в эру минилатерализма» = «Моя PR-команда заставляет меня говорить это раз в год».
«Это индийский момент» = «Хочу привлечь клиентов из Индии».
«Президент присоединится по видеосвязи из-за изменений в расписании» = «Он боится похищения спецназом США».
«Наш энтузиазм к энергопереходу не отвергает проверенные технологии» = «Моя компания вложит миллиарды в венесуэльскую нефть».
«Президент Трамп озвучил прорывное видение для растущих экономик» = «Он запутал Камерун с Камбоджей в импровизированной речи».
«Необходимость в беспристрастной платформе для диалога никогда не была так велика» = «Мы всегда найдем повод поехать в Давос».
«Это первый форум после ухода нашего основателя Клауса Шваба» = «Мы наконец-то от него избавились».
«Ценность Давоса заключается в людях. Здесь нет полезных ископаемых» = «Серьезно, мистер Трамп, у нас ничего нет».

Комментарии
Смешно.
Часто ловлю себя на мысли, что если бы кто то пару лет назад снял фильм по реалиям сегодняшнего дня, то его обвинили бы в чёрном юморе, неумной сатире, злоупотреблении элементами фарса и обвинили в фашизме (это о заявлениях Трампа).
В общем, продюсера и режиссёра засудили бы правозащитники, зелёные, феминистки, ДГБТшники, правые, левые и финансисты.