Викторина для носителей идеологии феминизма

Аватар пользователя И-23

Пожалуй стоит расширить базу подбора.

Агрессивно утверждаемая идеология феминизма не только сама по себе содержит вполне конкретную погрешность регистрации и интерпретации первичных данных, но и порождает вполне закономерную реакцию.

Которая [реакция] в силу наличия отсутствия эгрессивной разности не может обойтись без аналогичных по сути и инверсных по знаку погрешностей.

В качестве примера таковой предлагаю посмотреть на стенд *европейских* (ну вот на фига жечь *наши* (!) *ограниченные* (!!!) рессурсы на охранение *чужой* (и *чуждой*) культурки?!?) сказочников.

Имена: Гофман, Гримм, Перро…

Вопрос: чего не хватает (ну кроме «потери» господина Базиле)?

Авторство: 
Авторская работа / переводика

Комментарии

Аватар пользователя Vintik
Vintik(1 год 10 месяцев)

«Красная Шапочка» ( Le Petit Chaperon rouge) — народная европейская сказка с сюжетом о девочке или девушке (возраст не упоминался в оригинальных текстах), повстречавшей волка-оборотня (с человеческими чертами). Литературно обработана Шарлем Перро, а позже — братьями Гримм.  https://ru.wikipedia.org/wiki/Красная_Шапочка

Надысь на АШ обсуждали..

Мне вот интересно: это литературная обработка  реальных историй, или приглаживание  окультуренными европейцами собственной жуткой  истории? 

Аватар пользователя И-23
И-23(10 лет 4 месяца)

А ссылку приложить на упоминаемое обсуждение?..

Аватар пользователя AVSm
AVSm(7 лет 5 дней)

Харам, однако.

Аватар пользователя Vintik
Vintik(1 год 10 месяцев)

Я думаю,  там в другом аспекте. Это у доктора Тополова.

А в глубине что? Ведь страшные сказки есть у многих   народов.

Скрытый комментарий И-23 (c обсуждением)
Аватар пользователя И-23
И-23(10 лет 4 месяца)

Это же ответ на последний комментарий, а не на статью?
Продублируйте правильно ☺

Аватар пользователя Vintik
Vintik(1 год 10 месяцев)

Второе предложение про статью.

Это вам, как  глубоко образованному человеку, вопрос. 

Аватар пользователя AVSm
AVSm(7 лет 5 дней)

Чернышевский (искательно, вопросительная интонация) с его кооперативами "Освобождение труда" и "Женщина тоже где-то человек".

Островский с его "почему люди не летают как птицы" и "томящимися" купчихами

Историю Складовской (по мужу Кюри).

Само сочетание "европейская сказка" несёт некоторое количество погрешностей. На каком языке? И где, кроме очень узкого ареола, она была востребована?

Аватар пользователя И-23
И-23(10 лет 4 месяца)

Последний вопрос (особенно с учётом этнографического описания В. Сидорова) весьма интересен.
Запишем на подвиги русскоязычных профессионалов привиллегированного труда (литературных переводчиков).

ЗЫ: А ответ пока придержу… ☺

Аватар пользователя AVSm
AVSm(7 лет 5 дней)

А ссылку приложить? ;)

Феминист ли я? Помню, у Щаранского была смешная фотка о ненастоящей феминистка, когда фемены стоят в коленно-локтевой позе с обнаженными молочно-грудными железами (как полагается) на плакатиках (не помню уже о чем) и только лишь поясничный прогиб выдает ненастоящую... ;)

Апд: вот 

Аватар пользователя И-23
И-23(10 лет 4 месяца)

Сколько можно повторять, что прямые ссылки [на книги] в этих ваших инфернетах — зло!

Повседневная жизнь эпохи Шерлока Холмса и доктора Ватсона [litres] - Василий Григорьевич Сидоров

Аватар пользователя AVSm
AVSm(7 лет 5 дней)

Повесть о настоящем феминисте.

Аватар пользователя AVSm
AVSm(7 лет 5 дней)

ЗЫ: сегодняшний Щаранский: почему на Руси по сказкам все были неадекватно коммуникабельны - на любой шорох из леса реагируют не иначе как - "выходи, будешь мне братом названным, ну или сестрой".

Аватар пользователя И-23
И-23(10 лет 4 месяца)

Ну…

Во-первых вопрос аутентичности (помнишь пичальку Петра Васильевича [Киреевскаго]?).

Во-вторых оно в известной степени свойственно не только русской традиции (см. от плотности населения).