Москва. 29 апреля. INTERFAX.RU - Опытный образец среднемагистрального самолета МС-21, оснащенный новыми российскими системами и агрегатами, совершил первый полет, сообщили в пресс-службе "Ростеха".
На этом самолете заменена часть иностранных систем, отмечается в сообщении. Он получил российский комплекс бортового радиоэлектронного оборудования, в том числе вычислители, коммутаторы, навигационные системы и радиосвязное оборудование, отечественную вспомогательную силовую установку, системы кондиционирования воздуха и регулирования давления, светотехнику, пульты самолетных систем. Отечественные компоненты включены в состав системы электроснабжения, гидросистемы и шасси.
Параллельно продолжается работа над полностью российским МС-21, который сейчас находится в цехе окончательной сборки и присоединится к полетам позже, отметил генеральный директор ПАО "ОАК" (входит в "Ростех") Вадим Бадеха, слова которого приводятся в сообщении.
Дополнительно из ТГ ОАК:
Опытный образец среднемагистрального самолета МС-21, оснащенный новыми российскими системами и агрегатами, впервые поднялся в небо с аэродрома Иркутского авиационного завода ✈️
🔹На его борту тестировались отечественная авионика, системы электроснабжения, кондиционирования и другие. Полет ознаменовал начало заводских доводочных испытаний.
🔹Полет был выполнен экипажем в составе летчиков-испытателей Александра Гуськова, Героя России Романа Таскаева и ведущих инженеров по летным испытаниям Александра Попова и Александра Соловьева. Самолет находился в воздухе 1 час 15 минут, достигнув скорости 580 км/ч и высоты 3000 м.
🔹В летных испытаниях по программе импортозамещения примут участие два доработанных опытных самолета МС-21, которые ранее были задействованы в сертификационных испытаниях с зарубежными системами.
На первом из них, выполнившем полет сегодня, заменен ряд иностранных систем. Самолет получил российский комплекс бортового радиоэлектронного оборудования, в том числе, вычислители, коммутаторы, навигационные системы и радиосвязное оборудование, отечественную вспомогательную силовую установку, системы кондиционирования воздуха и регулирования давления, светотехнику, пульты самолетных систем. Отечественные компоненты включены в состав системы электроснабжения, гидросистемы, шасси 🇷🇺
Комментарии
общепринятый термин. что не так?
А что не так? Группа обслуги этого оборудования называется РСНО.
Связной-это чувак с катушкой телефонного провода на горбу. Не говорят радиосвязное оборудование, говорят оборудование радио-связи и навигационное оборудование. Хотя, вам пиджакам, годно и так.
Судя по новостям из мира БПЛА, скоро могут и так начать говорить...
просвещайтесь
"Это как-то... позор! " (с) Всё у летунов не по-человечьи... Хорошо, что не пошёл на каспийские экранопланы работать, им был нужен радист с морским дипломом. Был бы гребанным радиосвязым....
"радиосвязнЫм" бы не был.. там ударение не то) "оборудование радиосвЯзное", от радиосвязь.
Угу. Дошло почему не говорят, радиосвЯзное звучит ублюдско, поэтому народ избегает такого произношения. Ладно, оставим на совести буквоедов.
да говорят, говорят.. и радиосвЯзное уж всяко получше радиосвязнОго, на которое так вас триггернуло )
Связной - это что-то про разведку и шпионов. В армии и флоте - связисты. Чувак с катушкой на горбу - телефонист, он тоже связист. Как бывший военный связист пишу.
Не так как класть и ложить. Кривое выражение. Нормально звучит оборудование радиосвязи.
Спасибо, что вставили видео!
Я пытался вставить из ТГ, не получилось.
Вот ссылка на видео - https://vk.com/video-211699782_456239555
Разместите видео в тексте публикации.
у хохлив траур и подрыв пуканов на других ресурсах по этому поводу. Значит все хорошо и правильно.
А ссылкой благие вести принести? ))
Осталось надписи на приборах поменять на русские.
https://aviation21.ru/importozameshhenie-ms-21-texnologicheskij-proryv-i-ego-vliyanie-na-aviacionnuyu-otrasl/
Нельзя надписи наклейками менять? Про дорогое, типа ЖК табло, не говорю.
Чье? Возникает вопрос.
На видео есть прибор с русским табло- Скорость.
Именно ЖК. Не олед и прочие матрицы. Делали в СССР электронные часы, это не сверхтехнология.
Если пилоты в кабине по регламенту на английской шпрехают и расстояния в имперской системе меряют, то логично и надписи оставить латиницей. Тем более что там сплошные аббревиатуры, разница между BLKD и БЛКД на мой взгляд видна только эстетам от филолигии :D
До прихода боингов и арбасов всё по-русски делали.
Вспоминала бабка как девкой была...
Президентскому борту расскажите, как надо.
А что, президентский борт летает в каком-то другом воздушном пространстве и по другим ФАП?
И с русско-язычными приборами.
Просто не успели еще на бобики-арбузики пересесть, но наши люди в Правительстве работают над этим
Мыжеимпортозамещаемся вроде, даже названия на
шопахмагазинах запретили на англицком, а тут раз и приборы...Дык, я думаю что с приборами как раз понятно всё. Вначале там стоял какой-нибудь Thales именно с такими надписями и в процессе замещения пришли к промыслам со словами "не надо лучше, сделайте такой же". Как там будет далее - после увидим, а пока вот так вот, ибо нефиг на ровном месте усложнять. Те, кто в кабине сидят, они англицкий знают - сейчас не советские времена, а уж на аббревиатуры каким шрифтом выполнены - это и вообще дело десятое (а если привычка сформирована на латиницу, то лучше на ней и продолжать).
PS: В вопросе надписей не завидую англо-говорящим. Мы их сокращения как идиомы воспринимаем, а вот когда такое на родном языке видишь, то хочется слова дописать, ошибки исправить.
А вот Руководства по Лётной Эксплуатации (РЛЭ) будут написаны на русском языке. И довольно-таки идиотически будут там выглядеть эти аббревиатуры-латинизмы.
Помню, как меня взбесил инструктор на тренажере Б 737(подарили билет) со своим англицким во время второй посадки (первую на русском помогал и сел нормально), угробил самолет из-за него
Аэродинамику в школе они на каком языке проходят. "Кабина" должна быть на том же языке на котором матерится летчик при пожаре хвоста.
... и отказаться от возможности экспорта даже в теории.
Разве борт не под заказ делается? Если экспорт то и мили и английский можно, но своим зачем, прогиб?
затем, чтобы не делать два кокпита. это не Жигуль.
И как же советские самолеты продавали?
да примерно вот так: 70% уходило в страны СЭВ, остальное в Африку и на БВ, единицы -- в Азию и Латинскую Америку.
сейчас СЭВ нет, а остальные 30% рынка уже поделены, придется прорываться.
Свой уже затарили? У Аирбуса с Боингом спросили?
это повод заранее отказаться от экспорта?
В Белорусию?
Расскажите про экспорт СуперДжета...
и в Белоруссию тоже.
Мексика (Interjet, ранее – но сейчас компания прекратила эксплуатацию).
Таиланд (Royal Thai Air Force – VIP-версия).
Казахстан (СКАЗ – сертифицирован в 2024, планируются поставки).
Иран (переговоры о поставках в условиях санкций).
Страны СНГ (Беларусь, Азербайджан).
ЗЫ обращаю внимание -- Россия под санкциями.
Он еще до санкций выпущен и англицкая мова не помогла продажам...
а) с кирилическими надписями не продали бы и того, что продали.
б) это повод отказаться это экспорта и в будущем?
Дело не в экспорте, а в принятии нами западных норм полетов с подачи Нерадько
https://www.vedomosti.ru/business/articles/2010/11/10/vsem_speak_english
если бы летали только внутри, и продавали бы тоже только внутри, вопросов бы не было -- хоть с "ятями". но это не так.
кстати, и советсткие пилоты в международных полетах общались с наземными службами по-английски. вспомни Мимино.
правила такие, странно что это объяснять приходится.
При чем здесь общение с диспетчерами и англоязычные приборы? Скорость в милях, высота в футах???
пилоты пересчитывать в уме должны при общении с диспетчерами?
мне это тоже не особо нравится, но факт остается фактом: высота в авиации всегда измеряется в футах (например, эшелон FL330 = 33 000 футов). и на китайцах в футах, и в айрбасе. так уж сложилось.
Сомневаюсь, что в наших военных самолетах в футах и милях
Мы живем по системе СИ и образование по ней получаем.
Страницы