Поводом для написания данной заметки является попавший в поле зрения комментарий инстасамочки (проблема установления зависимостей от рупоров враждебной пропаганды всё ещё ждёт своего квалифицированного и полномочного следователя) на тему модных лингвистических… инъекций (на сайте некоторых современных бизнесменов — «в Украине», по мне — достаточное основание для занесения в чёрный список): «недавно узнала, что по правилам русского языка (И-23: которые начиная с г-на Лудвига сочиняются цивилизационно-чуждыми элементами, которые мягко говоря не блещут знанием предмета) правильно „в Украине“»..
А потом (реконструирую угрозу), специально назначенные профессионалы зафиксируют это уже в оффициальных «правилах», как «естественным» образом сформировавшуюся норму языка…
ЗЫ: Сюда же стоит напомнить, что немалая доля «исключений» из *сочинённых* цивилизационно-чуждыми профессионалами правил является вынужденным следствием совмещения реформы, которой дали ход из политико-конъюнктурных соображений в 18-м году с логикой *живого* (и тогда ещё не сильно испорченного исполнением *придуманных* правил (© виднейшего слависта позапрошлаго века) языка.
Ну и историю практического провала предмета попечения Ивана Васильевича ☹
Комментарии
насколько помню писать "в украине" постановил хохляцкий совет министров в 90е
" в 1993 году правительство Украины обратилось к руководству Российской Федерации с просьбой употреблять предлог "в" по отношению к их государству. Аргумент был следующий: пока Украина была частью Советского Союза, по отношению к ней, как региону, было приемлемо говорить "на Украине". Как на Кавказе. Но вот Украина стала суверенной страной, поэтому ее название должно употребляться со слогом "в"."
ЕМНИП Черномырдин им так и ответил - "Идите в х##"
А кто постановил писать - "на Украине"?
Насколько я помню в русском языке таких правил нет и "в" и "на" употребляется в зависимости от смысла.
положить НА поверхность предмета
положить В предмет, засунуть Внутрь
и обратное: на чём проявляется селюковая/совковая безграмотность
С поверхности
ИЗнутри
ИЗ Москвы, Ленинграда, стрелять из ружья, взять из коробки.
Классический маркер: из школы/со школы.
или
Вот "на" и не нравится.
технически "на Украину" потому, что 1) "на край" - т.е. географическую область в ед. числе.
ср. "на Урал, на Колыму, на Алтай, на Кипр".
2) исторически так устоялось
3) у поляков тоже так кстати ))))
Тарас Шевченко
В России, в Германии, в Англии, в США, в Автралии, в Киргизии, в Японии, в Китае, в Узбекистане и т.д..
С какого перепуга Украина должна быть исключением?
На Кубе, на Ямайке, на Филиппинах... "На Украине"- не исключение
На Мальдивах, на Багамах, на Алеутских островах.
Предлог "на" применяется по отношению к островам, реже к полуостровам.
На Аляске, на Чукотке.
Учи язык, в жизни всяко пригодится.
В Японии. в Ирландии, в Англии. Это острова. Учи географию, пригодится.
Согласен :)
"Изначально в украинском языке преобладала форма «на Україні».
Однако в 1993 году граждане Украины «по просьбе украинского правительства» сделали свой выбор в пользу формы с предлогом «в», причём этот «выбор был политическим»"
это ты учи русский
Они одновременно решили считать русский язык не своим, и полезли своими кривыми грабками его модернизировать.
Однако проблема в том, *где* они утверждают сочинённые правила.
"(И-23: которые начиная с г-на Лудвига сочиняются цивилизационно-чуждыми элементами, которые мягко говоря не блещут знанием предмета) правильно „в Украине“».."
Когда и какую русскую грамматику сочинил г-н Лудвиг? Если вы имели в виду вот это:
https://rusneb.ru/catalog/000200_000018_RU_NLR_DIGIT_117022/
, то фамилия автора Лудольф Вильгельм :) Кстати она на латыни и на русский не переводилась. Вы на латыни ее прочли?
Имеется в виду «Грамматика» Августа Людвига Шлёцера.
Шлецер написал прекрасную грамматику, ему за нее надо памятник поставить в полный рост. Лингвистический шедевр! Я ее читал. Рекомендую не пожалеете :)
Злые люди на заборах, ну то есть в инфернетах, пишут, что русский перевод сочинения г-на Лудвига издан только во второй половине прошлаго века.
И, думается мне, это «жу-жу» неспроста…
В 1875 г. издана на русском, можете почитать:
https://archive.org/details/obshchestvennaia00schl
Вместе с переводом воспоминаний о пребывании в России.
А на немецком в Петербурге в 1764 г. Он её писал для немцев. И это собственно единственная грамматика живого русского языка XVIII века. Написана на самом высоком уровне лингвистики того времени.
Вообще российская наука сильно задолжала Шлецеру.
Куда пропал вопрос о причинности?
На окраине - как пишется?
ПС. Украина - старая форма слова окраина.
robot
Кавказ — это остров или полуостров?
Может их производное беспокоит?
Кому на Руси жить хорошо. - литературное
Князья на Руси, события на Руси - норм.
А почему "НА Кубу", "НА Донбассе"?
А патамуштогладиолус блджд!
Абъясняют же дуракам: НОРМА РУССКОГО ЯЗЫКА.
Хохлы могут хоть обгадиццо, но Украина семантически означает в
нашем языке окраину, порубежную территорию и ничто иное как ОКРАИНУ!
поддерживаю
но все течет, все меняется
возможно, вскоре пойти ли таким господам на ... Украину ... не все смогут, вернее, пойти смогут не только лишь все, не каждый сможет это сделать
Не теряйте вопрос о причинности изменений.
причинность в отсутствии культурного слоя у государства Украина
поэтому проще в анти - Россию
Недостаточно.
Смотрите тов. Кожинова и далее к основной теме Сергея Алексеева.
а что именно у Кожинова?
То, что детализировано в работах Сергея Алексеева. ☺
В пересказе:
«Россия — „тюрьма народов“? Хорошо. Но в таком случае Европа — кладбище»
Причина в незнании большинством россиян русского языка.
На - обозначает открытую территорию
В - обозначают внутри закрытой территории
Поэтому, когда имеется в виду какой то открытый географический объект, то применяется предлог НА - на Мальдивах, на Кубани, на Дальнем Востоке, на футбольном поле, на теннисном корте ... - ни Кубань, ни Мальдивы не ограничивают ни чем находящихся НА них.
Когда имеют в виду закрытую зону - тюрьму, или государство, здание или помещение, то употребляют - В.
Поэтому, когда речь идёт об определенных землях употребляется предлог НА - НА Донбассе, но В ДНР. НА шахте и В шахте.
Точно так же НА Украине и В Украине.
На Украине - это на одной из частей русской земли, из которой свободно и неограниченно можно можно перемещаться и переместиться в другую. Например НА Урал.
А В Украине - указывает на ограниченную и контролируемую отдельными силовыми структурами зону, из которой ты уже свободно не можешь переместиться в Сибирь и на Урал.
Поэтому, строго в соответствии с правилами русского языка для "самостийного государства" - правильно употреблять предлог "В".
- И то, что какие то недоумки ввели обязательным правилом применять с "Украиной" предлог "На" - это чисто идеологическая диверсия с целью разжигания срача и вражды между русскими Украины и России.
Это проект ЦРУ, типичная война тупоконечников с остроконечниками. - В которую с обоих концов играют ТОЛЬКО ТУПЫЕ!
При виде данной реплики мне сразу вспоминается эпизод порки камрадом blkpntr любителей принудительного утверждения *придуманных* (© виднейший славист позапрошлаго века) норм на примере надеть/одеть…
Отменный пас.
Так себе «пас».
В первую очередь из-за антиисторичности (конечно же совершенно «случайной», т.е. «естественной» потери вопроса о хронологической привязке исследуемых вариантов, с наложением на хронологию запуска проекта «Украина»).
т.е. вы комментарием подтверждаете состоятельность государства Украина?
".....не можешь переместиться в Сибирь и на Урал." Как всё-таки "в Сибирь" или "на Сибирь", если следовать вашей логике?
Призрак, во многом с тобой согласен, и тут за эпилог коммента респектую, но с хрена бы Сибирь стала контролируемую отдельными силовыми структурами зону, из которой ты уже свободно не можешь переместиться?
Я в Сибири, и куда меня нелегкая потащит туда и перемещаюсь. Не братик, чет не то с логическим умозаключением. Попробуй еще.
Просто напомню, что с логикой не всё так просто и однозначно.
логика субъективна, либо она есть, либо ее нет, потому что логику обсуждают после
а вот софистика объективна - чесать чесало можно сколько угодно
OK. поясни тогда про "в Крым". сразу приведу "на Таймыр" и "на Тузлу" - надеюсь, знаете, что это такое второе? ;-)
не дождетесь
С Донбассом вы лопухнулись.
Не факт.
Но тут по-хорошему надо разворачивать до формализации и верификации механизма детектирования нормы.
На Донбассе, На Кавказе, На Смоленщине и т.д.
Можно вспомнить и Валентина Саввича (оно конечно пикуляризация, но без полного отрыва от первички): «на Москве» (с хронологической привязкой — XVIII век).
В Донбассе правильно, Ильюша и в Кузбассе
Ну да, конечно…
Мне тут сразу же вспоминается одна *провалившаяся* (!) попытка реформирования русского языка (и потом, т.е. вследствие провала, с зачисткой следов в ноосфере).
— Розенталь Д. Э., Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П., «СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ», М.: ЧеРо, 1999
Ни на "окраине" а в крае.
Край - это выделенная, отделенная территория для народа.
На Руси изначально не было "центров" и "окраин" - а были "краи" отданные тем или иным родам и народам. Синоним слово - надел, удел. Проверочное слово - "краюха (хлеба)". - выделенная часть.
В смысле "окраина" - этот смысл пришел с запада, с латинским завоеванием. Когда появились Метрополии и их колонии. И соответственно "окраины" завоёванных ими земель.
В русском же понимании не было и нет метрополий и нет колоний - а есть КРАЙ, где живёт Народ и он ничем не ниже и не хуже "истинных арийцев".
Под предлогом этих "окраин" - нам прокачивают нацистскую бандеро-арийскую идеологию, что бы взорвать русский мир изнутри.
Страницы