Фонетика английского языка - 2

Аватар пользователя Evangelina

МИФ №4 – можно научиться говорить без акцента.

Разоблачение: Можно поставить хорошее и отличное произношение за довольно короткий срок, 1-2 месяца. Но за редчайшим исключением билингвов, тех, которые с детства говорят на двух языках, не удастся избавиться от акцента в совершеннолетнем возрасте.

Яркий пример – наши великие разведчики-нелегалы Андрей Безруков и его жена Елена Вавилова, прожившие более двадцати лет в США. В одном из интервью прозвучал интересный комментарий об избавлении от акцента. Он признался, что это практически невозможно. Но им разработали подходящую легенду. Первый язык в России, который они изучали в институте, у него и жены был французский. Сначала их забросили в Канаду в англоговорящий штат. Там списывали их акцент на большую часть жизни, проведённую в Европе во Франции. Благодаря этому не последовало  пристального внимания со стороны разведок в Канаде. И только через несколько лет они перебрались в США. Где уже можно было списать иностранный акцент на "родной" французский, на котором они говорили, проживая в Канаде.

Порою доводилось слушать по телевизору китайских переводчиков на правительственных встречах. Если из миллиарда не всегда находится достаточно переводчиков без акцента для проведения встреч на высшем уровне... Но это уже другая история. На такой работе больше ценятся совсем другие качества, нежели полное отсутствие акцента.

1.    Интонация

В целом соответствует русской. Но с более широким диапазоном.

Сравните:

Я пойду в магаз↓ин.                                                                                                            Сначала я пойду в магаз↑ин, (пауза) а потом домой.

Стрелка перед ударным слогом обозначает вектор интонации. Понижающая или повышающая.

В первом предложении понижающая интонация показывает законченность фразы. Во втором предложении перед ударным слогом «-ИН» в первой синтагме повышающая интонация. После такой интонации делается пауза, и невольно ожидается продолжение высказывания. Именно этот смысл и несёт повышающая интонация – незаконченность высказывания.

В английском языке такие же интонации. Но в повышающей интонации более растянутые гласные, отчего слышится двойной ударный звук. В этом слоге получается двойная гласная: «И-Ин», вторая часть которой произносится с повышающей интонацией. Как плавное скольжение с подножья горы на вершину на быстром фуникулёре, когда сначала ровный участок, а потом более резкий подъем вверх. На русском языке это пушечный выстрел прямой наводкой из базового лагеря у подножья горы по развлекающимся с селфи на вершине Эвереста.

Удлинение ударных гласных в конце каждой синтагмы ещё более усложняет аудирование для нетренированного слуха.

Всего насчитывается 4 вида интонаций в зависимости от смысла высказывания. Как и в любом другом языке. Именно интонация делает столь сложным понимание речи в тоновых языках, где интонация применяется не только в синтагмах, но и в каждом слове, меняя их значение. Вспомните 4 разных слова «ма» в зависимости от интонации в китайском языке.

МИФ №5 – не существует правил, как произносить гласные и согласные звуки в слогах

Разоблачение: конечно же, правила чтения существуют.

4 типа слогов изучаются ещё в средней школе. Этого достаточно для умения правильно произнести любую гласную в любой позиции с согласными и сочетание гласных даже в незнакомом слове.

Для примера можно взять сочетание согласных –TH-, которое ставит в тупик нашедших приют в Тайланде пассажиров секретного философского парохода. Наши школьники могут взять их на поруки, обучив несложному правилу:

– в функциональных или служебных словах произносится как звук / ð /

– в содержательных словах произносится как звук / θ  /

– в конце слов и во мн.числе образует звук / θ  /

– между гласной и непроизносимой буквой Е образует звук / ð /

Парочка исключений: слово clothes, в котором звук / ð / из-за невозможности произнести слово по правилам со звуком / θ  /

И, наконец, имена собственные. Среди которых обнаруживается слово Thailand!

В начальных школах на Западе принято сразу же заучивать слова без обращения к правилам слогосложения и вообще без знакомства с правилами чтения слогов и слов. Оно и понятно. Это проще и эффективнее. Полностью солидаризируюсь, мои рекомендации для изучающих английский аналогичные.

Но это не означает отсутствие правил чтения! Профессионалы их знают!!!

МИФ №6 – английские звуки не получаются, если не напрягаться сильно и до боли.

Разоблачение: боль возникает не во время произнесения английских звуков, а позже. В работу включаются мимические мышцы, до этого не учувствовавшие или слабо задействованные при произнесении русских звуков. Разумеется, они заболят, как это происходит с любыми мышцами после хорошей тренировки в спортзале.

Но это не означает приложения сверхусилий для произнесения английских звуков! Как только занятия фонетикой войдут в постоянный режим, а эти мышцы окрепнут, боль исчезнет. От напряжения в течение нескольких минут разговора более-менее тренированные мышцы не заболят. За время получасового диалога столько и получится чистого времени говорения по-английски.

Переводчики и преподаватели инязов могут пожаловаться на постоянную боль, к которой, впрочем, быстро привыкают. Но то профессионалы, часами говорящие по-английски. Профессиональные бодибилдеры и спортсмены тоже постоянно испытывают боль после многочасовых сверхусиленных тренировок, сколько бы до этого не тренировались.

2.    На что похожи английские звуки

Стоит остановиться на тех, правильное употребление которых наиболее полно приблизят к английскому произношению. Корректно называть их фонемами, но остановимся на привычных обозначениях

Среди согласных:

– три сильно аспирированных звука /p, t, k/

– губно-губной звук /w/

– звук / r /

– звук / j / похож на русский «й», но менее акцентированный. Как в слове «эй», если концентрироваться только на первом звуке. Сравните: "ёлка" и "эй", где этот звук слышится совершенно по-разному. Этот звук не доставляет затруднений, но сразу формирует акцент.

– наконец, приснопамятные / θ  / и / ð /, оставленные на сладкое:

Язык распластан и напряжён. Нижние зубы открыты, как при чистке зубов, чтобы нижняя губа не соприкасалась с верхней даже на мгновение. Кончик языка просунут между кромками зубов, неплотно прижат к верхним зубам и не выступает за них далее, чем на 2-3 миллиметра. Передняя спинка языка не выгибается, иначе получится /z/ или /s/.

Не так страшны черти, как собственные страхи. Не бойтесь, всё у вас получится. Эти звуки при должной тренировке будут бесподобно звучать даже с наполовину выбитыми зубами во время допросов.

Среди гласных:

/ u  /, / ɔ /, / a:/, / ə: /, / æ /, /i:/  

Если согласные звуки уже были разобраны, то гласные стоит начать с самого лёгкого, который имеется в русском языке. Это нейтральный звук    /Ə /

В русском языке ему соответствует безударный слог в словах «колено», «машина», «молоко», если их произносить быстро. Этот звук больше похож на «Ы», но точнее его определить сложно. Поэтому он и называется нейтральным.

Долгий звук /Ə:/ – это среднее между русскими / O / и / Ё /. Безукоризненное звучание этого звука сразу выделяет говорящего, подчёркивая иностранный акцент. Джону Леннону можно простить даже распад "Beatles", променянный на невзрачную японскую жопу за один только припев в песне "Girl". Это идеальный аудиоурок для постановки звука /Ə:/. И в целом для самостоятельной работы над произношением эта группа походит лучше других. Достаточно медленные композиции с хорошо различимой артикуляцией. На следующем уровне fine tuning уже можно переходить к репчику от Eminem.

Звук / U  / уже описывался в связке со звуком /W/. Достаточно слегка округлить губы и строго держать плоский уклад губ, не вытягивая их вперёд и наполовину так же далеко, как для русского «у».

Звук /e / похож на русский звук /э /  в слове «экий» с сильный ударением на первый слог.

Звук / æ / похож на звук /e/. Разница в открытости. Расстояние между челюстями значительное. Это более протяжённый звук, но перед глухими согласными и двухсложными словами произносится кратко. Часто употребляемая фонема, особенно в AmE. Интересно послушать избранного  нами на Госулугах Трампа, который постоянно  употребляет его вместо звука /a:/, что свойственно американскому английскому. Например, last /la:st/ произносится им как /læst /, ask /a:sk/ у него трансформируется в /æsk/. По крайней мере, мой голос был отдан ему именно за эту фичу. 

Звук /i:/ похож на русский звук в слове «ива», «искра», если произносить их более напряжённо и протяжно. Вспомните известное «чи-и-и-з» для демонстрации неискренней фальшивой улыбки на групповом фото. Такое положение губ и челюсти характерно для этого звука. Получается среднее между русским «и» и «ы». Первый звук произносится свободно, второй с напряжением.

Наконец тройка звуков / ʌ /, / a:/, / ɔ /

Ни один из них не является аналогом русского звука «а»

/ a:/ напоминает звук, производимый при показе горла врачу, произносимый басом. Если в конце звучания приблизить среднюю часть языка к нёбу, как бы намечая произнесение звука «р» кончиком языка на альвеолах, медленно сближая челюсти, то получится красивое грассирование, что так популярно в некоторых пиндосских штатах. Из-за такого раскатистого «р», котором они стараются завершить все другие гласные, их произношение становится и вовсе неразборчивым, переходя в ковбойское пятиминутное рычание перед завершающим триумфальным выстрелом в финальной серии или невразумительное ворчание невезучего золотоискателя, давящегося слюной от горечи плиточного табака во рту. Рискующий не дожить до инаугурации Трамп заканчивает грассирующим / r / и долгий звук / ɔ: / во всех словах.

/ ʌ / напоминает «а» в словах «каприз», «котлета», если произносить их с ударением на первом слоге. Челюсти раскрыты меньше, чем для / æ /, но больше, чем для русского звука «а». Звук короткий.

/ ɔ / очень короткий звук. Здесь к месту окажется шизофреническое раздвоение сознания. Следите за руками: это звук «а», произносимый с положением округлённых ни в коем случае не выпяченных вперёд губ с плоским укладом для произнесения звука «о». Челюсти раскрыты меньше, чем для / æ /, но больше, чем для русского звука «а». Думаете о звуке «о» и ставите губы, язык и челюсти в позицию для звука «о». Но произносите звук «а». Получается нечто среднее между «о» и «а». Поэтому часто для русского уха в возгласе "Oh, my God!", в просторечии сокращаемое до OMG, последнее слово слышится как «Гад». Зато грациозно звучит и чувствительно ласкает слух слово «Moscow»!

https://youtube.com/shorts/ZOcjy2KI5KA?si=AHM6Vmbx0joouqfS

Поставив красивые правильные гласные звуки / u /, / ɔ /, / a:/, / ə: /, / æ /, добавив к ним сильную аспирацию в звуках /p, t, k/, овладев звуком /w/ и избавившись от палатализации или смягчения, вы окончательно перейдёте на светлую эльфийскую сторону.

Я же остаюсь на тёмной стороне as His Majesty’s loving subject and at His Imperial Majesty’s devotion:

I'm on the dark side of the Universe with Mr. Putin, the Lord of Mordor and the Nightmare Flying on the Wings of Night. The Darkest possesses Almighty Power. His Dark Majesty the Emperor is rumored to gorge innocent victims for breakfast, appoint presidents all over the world at lunch and rustle under your bed at night.

May the dark force be with you!

Авторство: 
Авторская работа / переводика
Комментарий автора: 

Лирическое отступление №4

Известный в широких кругах тайской голытьбы и узких переулках прибежищ трансвеститов, убогий графоман российского происхождения призывает своих фолловеров прищёлкивать вместо придыхания, пользуясь приёмом аспирации в произношении английских звуков.

Товарищи, это не просто провокация, это диверсия.

Как только начнёте прищёлкивать, вас окончательно перестанут понимать не только иностранцы, но и близкие. Не допустите страшного, иначе получится, как в той печальной истории, основанной на реальных событиях. Одна девочка приходила домой и жаловалась маме, что во дворе её обзывают жопой. Когда маму спрашивали, что девочка сказала, та всегда отвечала, что, мол, вечно так: зайдёт, прощёлк пропердит что-то и уходит.

Нехорошо там всё закончилось.

Это не относится к тем, кто регулярно посещает пляжи Гоа и укромные места в джунглях для расширения сознания. Сознание уже отформатировано и девственно чисто для принятия обжигающей истины. Получится с одинаковой пользой внимать просвещённому, сидя кружком и взявшись за руки, или подсесть к просто Андрюше.

Последнего легко обнаружить на каком-нибудь пляже, ваяющим на песке каверзные логические языковые схемы, поверх архимедовских каракулей. Или выкурив его из уютной платоновской пещеры, забившимся туда для созерцания витиеватой игры теней на стене.

Единственная разница – в первом случае можно чудно провести время среди единомышленников, отлетая ненадолго в другие миры во время медитаций. С просто Андрюшей придётся протискиваться сквозь затейливые хитросплетения «логики» грамматических конструкций английского языка.

Конечно, можно пойти по скучному пути нормального обучения. На первом же занятии вам восстановят утраченные школьные знания, в частности понятие  грамматического строя языка вместо «логики».

Но позвольте! А как же захороненные кладези знаний, тайны и мистические «логики», излагаемые доверительным шёпотом? Нетривиальные извилистые умозаключения, в каком измерении скрывается "логика языка", и как до неё добраться?! Откуда взялась и как появилась замысловатая «логика» грамматики?

В учебные заведения за такими сведениями следует обращаться с осторожностью. Там на семинарах по языкознанию и истории языка обижают и поставленными двойками могут испортить настроение на весь день. А за прогулянные занятия и не вовремя сданные рефераты не получится послать отдуваться близких на родительские собрания. Вместо этого негодяи издевательски показывают самую короткую дорогу в военкомат. А если белый билет, то к просто Андрюше на переобучение. С ним получится живенько и с неоднозначным результатом  провести время. Радостно щебеча и весело перещёлкиваясь, притворяясь, будто говорите по-английски.

Похоже, его фолловеры действуют сообразно прямолинейной андрюшиной логике. Посмотрели на расписание занятий, да и «логично» вычеркнули из него лишнее звено стандартного языкового образования. К чему оно, скучное и без мистики, если сразу можно обратиться напрямую к просто Андрюше?!

P.S.

Если статья зашла, то в комментариях требуйте продолжение банкета!

Комментарии

Аватар пользователя Scruffy
Scruffy(7 лет 11 месяцев)

МИФ №4 – можно научиться говорить без акцента.

Вот без какого, из многих?
Без русского?
А какой тогда надо выучить?
Мне просто интересно, мне английский говорить не надо.
 

21 English accents by Amy Walker

Аватар пользователя Evangelina
Evangelina(1 месяц 2 недели)

Как ни странно, нашим нелегалам в языковом плане, похоже, легче, чем их коллегам в США и Западной Европе. У наших более богатый выбор происхождения акцентов. Немецкий, французский, испанский, итальянский акценты, которые, как бы их, буржуинские. А если к тому же прожить сначала в Австралии, а потом переехать в США, мало кто сможет распознать урождённое московское аканье.

А под кого им мимикрировать? Где они у себя отыщут вологодский акцент?

Наверное, поэтому время от времени размещаются вакансии црушные об очередном наборе. В качестве нелегала могут служить только манкурты или родственники бывших эмигрантов.

Аватар пользователя e.tvorogov
e.tvorogov(8 лет 10 месяцев)

Преподаватели нам, студентам, говорили то же самое. Существенно другая артикуляционная база (вроде бы этот термин), нежели у русского языка.

Аватар пользователя Evangelina
Evangelina(1 месяц 2 недели)

Об этом и писалось в первой части. Положение языка, уклад и движение губ, некоторые другие нюансы делают образование английских звуков в другом месте ротовой полости, нежели в русском произношении. Из чего логично вытекает доказательство несоответствия русских и английских звуков.

Аватар пользователя e.tvorogov
e.tvorogov(8 лет 10 месяцев)

Но вообще любопытно. Ротовая полость одинакова по строению у всех людей. Казалось бы, простая механика, возьми и переориентируй движения. Но англичане говорят на своём чисто, а для русских это недостижимо. Как?

Аватар пользователя Evangelina
Evangelina(1 месяц 2 недели)

Это же элементарно.

Не разработана и не натренированна артикуляционная база и мимические мышцы, слабо занятые или не занятые в произнесении чужеродных звуков.

После долгих переговоров болят не язык и губы, а узкие области лицевых мышц в районе от ушей и до нижней челюсти. Там находятся те мышцы, которые задействованы в произнесении английских звуков.

Знакомая аналогия с примерами из спорта. Представьте, что вы приходите в спортзал, где тренируются боксёры. Ситуация будет абсолютно схожая.

Вам потребуются годы, чтобы дорасти до мастера спорта. И то не факт. 

Если вас приведут в спортзал в нежном возрасте 3 лет, ещё имеется шанс побороться за чемпионские звания. Если прийти в спортзал заниматься после совершеннолетия, то на мастерский результат можно не расчитывать.

На даже уникумы, ставшие мастерами спорта, начав заниматься очень поздно, встретятся не с другими мастерами спорта. Носители языка все являются не просто "мастерами языка", а олимпийскими чемпионами по сравнению с изучающими их родной язык иностранцами. 

С другой стороны... две руки, две ноги, одна голова.. всё у всех одинаково... и у разрядников и у чемпионов

Аватар пользователя e.tvorogov
e.tvorogov(8 лет 10 месяцев)

В принципе было подозрение, что всё решает, на каком языке ты начинаешь говорить с детства. Но чтобы настолько.

Аватар пользователя Evangelina
Evangelina(1 месяц 2 недели)

Послушать наших девочек-фигуристок... С 4 лет, с 3 лет... Родители приводят их в несознательном возрасте на каток. Ставят на коньки. Те ожидаемо падают. Но если желают продолжить кататься - уже первый малю-у-у-сенький сигнал, что возможно когда-нибудь...

Перед глазами пример одноклассницы дочери. Уже в начальных классах жизненный график чудовищно отличался от других. Подъём в 5 утра - первая тренировка в местном Дворце Спорта в 6 утра. Школа. После школы отоспаться пару часов. Вечерняя тренировка. И так ежедневно без перерывов даже на травмы.

Подруг нет. Вернее есть, но времени общаться с ними нет. Времени на социализацию среди сверстников тоже нет. Тело в таком возрасте мутирует совершенно по-другому, чем у одноклассниц. В 3-4 классе ноги как у страуса - накачанные и смотрелись как-то чужеродно с худенькими руками. 

Мама живёт только мечтой о спортивном подвиге. Все средства уходят на спорт.

После 5 класса переезд в Москву в сборную страны. Правда, это не та сборная, что на соревнованиях раскатывает по миру. Это "лягушатник", из которого происходит набор особо отличившихся.

Но там таких сотни. А пробиться необходимо в двадцатку-десятку минимум, чтобы попасть к звёздным тренерам.

Вложены гигантские семейные усилия и финансы. С произрачной надеждой на "а, вдруг".

Нигде её фамилия не мелькала в новостях. После 13-14, если не попасть в действующую сборную или пять-шесть известных тренерских команд... коньки можно класть на полку и начинать жизнь с нуля. Потому что школа и профессиональные навыки всегда отодвигались в сторону.

Происходит слом психики. Но у девочки она ещё достаточно подвижная, чтобы начать жить заново. А о том, что происходит с родителями, многолетняя мечта которых не оправдалась. К которой они шли, поставив на кон всё... можно лишь догадываться.

Если сравнивать с занятиями языком, то такими усилиями, пожалуй, можно избавиться от акцента. 

Стоит ли того это цель?

Аватар пользователя SlasNsk
SlasNsk(3 года 10 месяцев)

собственные. Среди которых обнаруживается слово Thialand!

Нет такого слова)

слово clothes, в котором звук / ð /

Это вообще непростое слово. В транскрипциях словарей, да, пишут такой звук, но скольких англичан ни слышал, все говорят "клоудз" (с мягкими 'л' и 'д', чётким русским 'з'). Американцы - просто "клоуз", 'л' потвёрже, но тоже - никакого / ð /.

Давайте продолжение. Но лучше без интермедий на околотаиландовые темы - на фоне полезного прочего материала выглядит не айс.

Аватар пользователя Evangelina
Evangelina(1 месяц 2 недели)

Исправленному верить!

Мне ближе классический британский английский. Про него, в основном, и писалось. В остальных ответвлениях разбираюсь чуть лучше старшеклассников.

Аватар пользователя Evangelina
Evangelina(1 месяц 2 недели)

в исключение можно добавить слово moths во множественном числе. Возникает та же проблема, что и со словом clothes, но с глухим звуком. Не получается внятно произнести и глухой межзубный / θ  / и последующий /s/. Поэтому произносится долгий оглушённый /s/

Аватар пользователя Round Cube
Round Cube(4 года 7 месяцев)

If you wanna speak english well you gotta speak like you have no teeth

Аватар пользователя Михаил Чумакин

да, хорошо пошлоsmile1.gif

Аватар пользователя Evangelina
Evangelina(1 месяц 2 недели)

Тогда персонально для вас и для остальных вопрос: сколько времён в английском и русском языках?

На этот простой с виду вопрос порассуждаем ! вместе ! , но с моим предисловием в одной или нескольких из следующих статей. После окончания выкладки уже анонсированного блока "Времена глагола"

Аватар пользователя Михаил Чумакин

про: сколько времён?

Нам на инязе тогда, в 1980, прочитали академический курс русского языка (год), типа эксперимента. Что я из него вынес: количество падежей, склонений, времён, частей речи и предложения отдельные учёные насчитывают гораздо больше, чем это преподаётся в средней школе. А уж времена в английском, где перфект/длительное могут интерпретироваться как вид (совершенный/несовершенный).Так что с любопытством ожидаю Вашего захода. 

Аватар пользователя Чубчик Кучерявый

Эти звуки при должной тренировке будут бесподобно звучать даже с наполовину выбитыми зубами во время допросов.

Опять свистящий зуб выбили (с)smile42.gifСпасибо, Евангелина. Читать вас - одно удовольствиеsmile9.gif

Аватар пользователя Evangelina
Evangelina(1 месяц 2 недели)

"Это был не твой зуб. И даже не мой. Это был ихний зуб."(с)

Аватар пользователя Чубчик Кучерявый

сколько времён в английском и русском языках?

Насколько я помню, в английском языке 12 времён. Но они, - производные от настоящего, прошедшего, будущего и неопределённой формы глагола. 

Аватар пользователя Evangelina
Evangelina(1 месяц 2 недели)

приведите, в таком случае, пример формы глагола будущего времени. Кроме глагола to be.

to be - shall/will

to go - ?

Аватар пользователя Чубчик Кучерявый

пример формы глагола будущего времени. Кроме глагола to be.

to be - shall/will 

to go - ?

У меня нет других вариантов, кроме will go... 

Аватар пользователя Evangelina
Evangelina(1 месяц 2 недели)

Извините, не было уточнения))

Вы написали 2 (два) глагола, один из которых модальный. А заявка была на форму будущего времени глагола to go, которой у него нет!

(to) go, ходить, делать - инфинитив, настоящее время

went, делал, сделал - прошедшее время

gone, сделавший - причастие прошедшего времени, перфект

going, делающий- деепричастие настоящего времени.

сделает - будущее время

Аватар пользователя Чубчик Кучерявый

заявка была на форму будущего времени глагола to go, которой у него нет!

Я понял, что вопрос с подвохомsmile7.gif У глагола to go лишь три формы времени (go, went, gone), и будущего времени нет. Но по формальным признакам, как вопрос был задан, пришлось изворочиваться с ответом. Так получилось...

Аватар пользователя Evangelina
Evangelina(1 месяц 2 недели)

Уточним, что у всех глаголов. Даже с глаголом to be вопрос неоднозначный. 

Сможете сейчас с формальной точки зрения написать, сколько времён у этого глагола?

Аватар пользователя Чубчик Кучерявый

Наверное, не смогу. Уже не хватает знаний и памяти (английский учил в институте, а в школе был - немецкий). А искать подсказку - не совсем хорошо...

Аватар пользователя Evangelina
Evangelina(1 месяц 2 недели)

Вместе попробуем:

to be - настоящее

was/were - прошедшее

gone - прошедшее

shall/will - будущее

to be to - ???, похоже, ещё одно будущее))

Trump is to become the President of the USA in January.

Формально форма настоящего времени. Но говорится о будущих событиях

А это какое время в вежливом вопросе продавца в магазине:

How much did you want to spend, sir?                                                

Сколько бы вы потратили?     

Аватар пользователя Чубчик Кучерявый

Красиво. smile9.gif Где же всему этому учат?

Штирлиц никогда не был так близок к провалу (с)smile6.gif

Аватар пользователя Evangelina
Evangelina(1 месяц 2 недели)

Но зато в английском прошедших времён гораздо больше, чем в русском. И это не считая перфекта и продолженных времён.

В анонсе будет статья под рабочим названием "Сколько времён в английском языке". С разбором, сколько их и почему, а также исторические предпосылки такого несоответствия с русским языком. Планируется выложить после оставшихся 2 по теме "Времена глагола", которые будут выложены до понедельника.

Дипазон от 2 до 18