Обратил внимание, что в телеэфире прочно устоялись укр. варианты топонимов.
Великая Новоселка, вместо Большая. На укр. Велика, означает большая, а Великая, так и будет - Великая.
Раньше этим грешил подоляка, нынче чуть ли не все военкоры так говорят, кроме тех, кто из ЛДНР, те используют русские названия.
Сегодня рубанули по России 24 : "Великая Писаревка".
Куда бечь от этих журнализдов?
Комментарии
Ну они с карт читают, какие есть.
Новоселку пэршую, читают как первую. Тут либо всё читать, либо всё переводить
Пришла армия на вражескую территорию и не может сориентироваться на местности потому, что какой-то думдук вместо того, чтобы использовать местные названия предпочёл использовать старые названия канувшие в лету!)
Предлагаете столицу бУССР называть Куйев?
И да, с хрена ли территория субъекта РФ чужая?
Предполагаете, российская армия пользуется украинскими картами? Или, наткнувшись на указатель "Велика Новосёлка" вместо "большая", войска повернут назад в поисках искомого?
Меня интересует телевизор. Армия без меня разберётся какие названия использовать.
А военкоры пользуются яндекскартами.
Вы себе даже не представляете, насколько трагическими бывают подобные казусы, особенно на войне. Армия в данном контексте понятие конечно условное, отдельные боевые единицы и даже конвои регулярно не туда забредают. Кроме того замена указателей это отдельная тактическая хитрость которую используют со времён великой отечественной войны, а уж использование захваченных карт это вообще мастхэв.
Я Вам верю, но к обсуждаемой теме это не относится. Армия пусть сама решает как ей нужно что называть
В русском нет слова перший, но есть слово великий. Видимо поэтому первую читают как первую, а великую как великую. У нас величие это популярная тема.
Почему, я и сам понимаю. Вопрос почему этого не понимают на федеральных каналах. Там же стада редакторов с московским филологическим образованием, у них должны уши в трубочки сворачиваться.
Перший - это по-польски. Великий - по-русски. Малороссийские говоры тоже русские. Только без плесени жечы паспалитой.
Не придумывайте. Великий Новгород, Великие Луки - вполне русские названия.
Нет.
У Вас в заголовке не верная информация - Великий(/ая/ое/ие) вполне великоросский топоним.
Ещё раз. Великая это великая. А велИка(ударение на второй слог) - это большая. Разница в одну букву.
Если уж совсем точно, то вэлыка. Если бы писали строго в соответствии с транскрипцией, то и объяснений не понадобилось. Хотя, разумеется, лучше просто переводить.
Мне попадались несколько вариантов, чаще: "Велика Новосілка" на картах и в выкыпэдии так
В любом случае у малороссов русская буква "е" произносится на мове "э", а первой по произношению соответствует своя буква "є". Русская "и" на мове произносится "ы", а первой по произношению соответствуют свои буквы "і" и "ї". Всего-то делов. :)
Да часто, но не всегда. Минимум три основных диалекта, потому беру вариант из выкыпэдии и с карт.
У алфавита нет вариантов, а говиркы - цэ иньшэ. :)
Википедия так и будет википедией
Давай для убедительности еще с десяток Великих.
Можно и деревень.
Пожалста.
Это фсё? )))
Два города и одна деревня на всю страну? )))
"Доказал", чо... )))
От жеж прицепился, окаянный!
Тырцай сюда и изучай всё богатство и величие русского и могучего в названиях.
Опа!
Не 10, а 15 ))
Из почти пяти тысяч.
Наливай!
"За нас с вами и хрен сними!"
Да там полно всяких ляпов.
Да и здесь много чего попадается
Что вы от них хотите, если половина Суджу с Сунжей путает?
Хочу, чтоб соблюдали какие-нибудь правила, или использовали русские названия, или уже фигачили без перевода. Чтоб посмешнее
Неписанные правила в использовании названий сильно варьируются в зависимости от очевидной точности передаваемой информации. Хотите их изменить? Так это равносильно борьбе с ветряными мельницами.
слышал пару раз комментаторы "сунженский район" говорили. точно не варят.
Тоже слышал, в первые часы атаки
Великая Новоселка - это не большая новосёлка, а великоновосёловка изначально.
Нет. Читайте по ссылке.
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%91%D0%BB%D0%BA%D0%B0#cite_note-2
да мне пофиг что там написали в педикии. я на месте слышал.
А "велик" - это русское или украинское слово? Ехал я на велике...
Уменьшительно-ласкательное от велосипед. К обсуждаемой теме отношения не имеет.
Дарагой, тонкий шютка, как и вся эта дискуссия о произношении слов в братских языках. Да и украинского как такового нет, есть же разнообразные диалекты, от русскоподобного суржика до западноподобного галицийского. Неоднократно замечал что "украинские" политики грешат русскими словами. Скажем, за их "прэкрасно" - так и вбыв бы. Нету в литературном хохлатом такого слова, есть "чудово" ! А по кацапски? Да совсем по другому, "чудесно". Ох, совсем языки разные!
Спасыбо, шютка-юмар лублу.
Разница действительно часто отсутствует или минимально, но по ТВ, в новостях хочется, чтобы вещали на государственном диалекте, да ещё и правильно.
- может вначале пересчитать сёла с такими названиями в одном только районе?
Потом можно вспомнить, попытаться, количество "Новгородов", потом, если памяти хватит более чем на 10 секунд, попытаться понять смысл "Великая" Русь.
Большая, или Северная?
Тогда - "малая" - это Южная?
Так глубоко мне не надо. Мне достаточно, чтобы ведущие новостей называли топонимы по-русски. Не говорят же они запорiжье или куив. Почему бы и Новоселки не называть большими, вместо великих. Всё.
- потому что Северные и большие - две большие разницы.
- вот и им точно так же - "достаточно".
Повода для вражды.
Меня удивило, что в топонимы:"Велика Новосілка" первое слово интерпретируют, причем неверно, а второе переводят на русский. Или переводить целиком или говорить украинский вариант. Причем постоянно. А не часть переводим, часть траслитерируем и теряем смысл.
- можно вспомнить о выпускающих редакторах с плакатами, тогда вопросов возможно поубавится.
Разве вы забыли сколько лет по обе стороны на гав-гав шоу людей стравливали?
Типажи ведь специально отбирали, реплики им писали заранее.
Скрытая реклама - это всегда политика.
Ведущие новостей подчиняются правилам редакционной политики. Очевидно топонимику трактуют так как это принято в формате издания.
Перспективный чат детектед! Сим повелеваю - внести запись в реестр самых обсуждаемых за последние 4 часа.
Страницы