“Россия. Какое красивое слово! И роса, и сила, и синее что-то”...
Это цитата поэта Сергея Есенина об имени Родины. Действительно, слова Россия и Русь - весьма благозвучны для человеческого слуха. И тем очевиднее коварство тех, кто восемь веков с Запада стремится опорочить, разделить и подчинить себе русский народ и созданную им, самую большую в мире, страну.
В английском языке корни слов РУСский и РОСсия (Rossia) тоже могли бы звучать вполне симпатично и ласкать слух созвучием со словом Rose (роза, розовый). Кстати, интересное совпадение, на политических картах мира издревле именно розовым цветом принято изображать нашу шестую часть суши.
Но нет, на языке наших геополитических врагов, постановлено произносить Russian [ rʌʃn ] (РАШН) и Russia [ rʌʃə ] (РАША). То есть, со звуком “а” в корне, что делает слова созвучными слову Rush [ rʌʃ ] (РАШ), которое переводится как “спешка”, “прилив”, “поспешный”, “стремительный”. Также именно такое произношение через “а” в середине слова даёт англослышащему уху созвучие со словом Crush [ krʌʃ ] (КРАШ). И оно переводится так: раздавить, смять, растоптать, давка, подавление, сокрушение.
Согласитесь, не самые хорошие ощущения от созвучия этим двум словам. Интуитивно получается, что Россия и русские созвучны чему-то, что способно “поспешно и стремительно раздавить, сокрушить и растоптать”. Совпадение? Не думаю. Скорее, вполне осознанное языковое программирование на негативное отношение к русским на базовом лингвистическом уровне.
Тем ценнее наблюдение поэта Сергея Есенина о том, что на самом деле сокрыто в имени нашей Родины.
С Днем России!
Комментарии
Какая "роза", какой "rush".
Где вас таких четырехмесячных долбославов-лингвистов находят? Вы с историей вопроса ознакомьтесь сначала, прежде чем ересь гнать.
Россия происходит от византийского названия Руси: Ρωςια. Rossia/Russia - латинизированное название, перенесенное из средневекового греческого.
Что не так вам в английском произношении? Оно такое, какое есть. И никаких исключений или, наоборот, предвзятых подходов к нам не было: Russian, Prussian, Caucasian, parnassian
Вы совершенно правы - "Где Вас таких четырехмесячных долбославов-лингвистов находят?"
1. Причём тут средневековые Византия и Греция? На классической латыни "RUS" - страна, село, местность. То есть "русский" - селянин, коренной местный житель, абориген. В отличии от пришлых горожан.
2. В местности, носящей архаичное название Старая Русь - между Ильменём и Чудским озёрами - словом "руска" издревле и до сих пор называют подводный родник. Отсюда в русском языке - русло, русалка.
То есть вполне логично тождество: родник - род - Родина = руска - Русь.
Что первично, а что вторично - слово на латыни или самоназвание народа - отдельная тема для
срачаинтеллигентного обсуждения.Есть еще и современное сленговое значение этого слова - предмет воздыхания.
Расея, ты моя Расея, матушка ты моя земля!
https://muz-monster.ru/?song=Казачий+хор+–+Расея-матушка
РаСея - Сеять( свет )Ра.