Иногда меня настораживает, если малознакомые люди обращаются ко мне на ты. Мне почему-то сразу кажется фамильярность, или некоторое пренебрежение. Отталкивает вот просто моментально. Ну типа мы с вами не пили за одним столом, где уже все на ты вдрызг, или в баню, например, не ходили.
А вы не замечаете в рекламе, да какой ни возьми, к нам обращаются на ты. Мол купи то, сходи туда, сделай так, и тебе будет плюшка. То есть изначально, те, кто это делает, со мной уже на ты. Типа чуть ближе, чуть фамильярней. Вопрос даже не в форме, а в самом посыле. В русском языке, в отличие от многих других, есть разделение. Обращение к человеку, которого ты не знаешь лично, изначально уважительно через вы. Мол я не знаю с кем общаюсь, но а тебя уважаю. Потому с тобой на вы. Да, русский язык живой, постоянно трансформируется. С другой стороны при Петре на ты говорили все, от крестьянина до боярина.
Я не знаю чем это было обусловлено, и почему в итоге в русском языке остались две формы обращения. Но было бы любопытно узнать
Комментарии
Реклама рассчитана на молодёжь. В аглицком языке только на вы. Мы это переняли, но оставили для близких ты.
А как по-английски будет "ты"?
Thou.
серьёзно?
Да. Насколько я знаю, thou употребляется только в обращении к богу. Такая вот загогулина. Впрочем, и русские молитвы на "ты".
а никак ) у них все типа вы ))
мол мы вас как бы уважаем
Хей, ю! Начинается одна из песен Пинк Флойд. Эй, ты! В переводе... )
спинор знает. если не спит и не пьёт, расскажет на пальцах )
Надо ему сказать, чтобы завязывал с пьянством. Сегодня нам командир прочёл лекцию о вреде алкоголя... (
бытовое пьянство, типа по выходным и праздникам уже давно как бы норма. вопрос скорее в дозах)
Я знаю даже если пью и сплю. Хотя одновременно пить и спать трудно. Весьма.
так поведайте. я до сих пор не понимаю
Васильев уже целый месяц тренировал нейроцепь настоящему английскому. Скормил ей все словари и учебники какие удалось достать в "Букинисте". Как никогда он был близок к своей мечте: послушать Шекспира в оригинале, а не на том международном англокряке, на котором теперь говорили все вокруг. Больше всего удивляло то, что на англокряк перешли и БиБиСи и Скай-Правда.
Васильев налил себе шэрри, сделал глоток и нажал Enter. Конечно можно было бы потратить какое-то время на GUI, но ему нетерпелось. Через секунду послышался звук спускаемой воды с какими-то гортанными подвываниями похожими на крики о помощи. А затем нейросеть выдала:
– Хрю!
– Что хрю? – спросил Васильев.
– Хрю ю, – ответила нейросеть. А затем продолжила, – ту хрю о нот ту хрю, фук ю!
Васильев отставил в сторону стакан и задумался. Такого он не ожидал... Это проливало свет на многое. Очень на многое.
если правильно поняла, инглишь тоже живой язык и трансформируется в процессе
васильев, это который на аше тусуется?
Нет, просто Васильев, обобщённый. А так да, всё от контекста зависит. Например, в выражении "хрю ю", "ю", тебя или вас, зависит от контекста и предыстории отношений.
отставил, естественно, пустой стакан?
Чем литература отличается от кино? В ней не надо говорить всё - читатель сам додумает.
Литература тоже разная бывает. У них некто под ником Васильев поставит налитый стакан и тем самым вызовет серьезные подозрения. У нас Васильевы уже налитый стакан полным не поставят...
Ты кого имел ввиду, часом, не здешнего Сережу Васильева? За него я не уверен.
Нет, тополога Васильева, который теорией узлов занимался. Тоже пил много.
вот ,а занимался бы теорией козлов, глядишь бы и трезвенником стал
Теории козлов нет. Есть узлы. Васильев придумал узловые инварианты.
Учите английскуи мову. Местами помогает. А у иммиграционных комиссаров вообще угар коммунизма ( сарказм моде оф ).
В английском "ты" и "вы" от контекста зависит. Язык аналитический.
были такие подозрения, да
Слово "ты" (thou) там было, но вышло из употребления. Но можно встретить в старых книгах, например, в библии. Слово you это "вы", что видно по глаголам.
1-е лицо: I am | we are
2-е лицо: ???? | you are
3-е лицо: he/she/it is | they are
В старом английском вместо вопросиков была еще одна форма -- thou art, где "art" это форма глагола to be в единственном числе 2-го лица. Форма глагола "are" это множественное число независимо от лица.
Вроде как не ушло, но сохранилось в качестве уничижительного. Типа - ты, раб, подай тапочки. Применяют при желании унизить.
Нет, нет сейчас там такого. Это несколько столетий назад так было, но ушло уже совсем.
Сейчас только в исторических книгах, фильмах такое может быть. Для создания исторического колорита. Ну еще библия или Шекспир какой-нибудь до сих пор в ходу, так что в таких старинных текстах тоже есть.
Ну идиома есть еще такая "holier than thou". И у группы Металлика есть песня, которая так же называется. Но в реальном разговоре такое не услышишь. Там даже матерятся на вы.
Насчет вы ,может после частого обращения по имени отчеству?
вот кстати, интересное наблюдение. есть знакомые, которых называют по отчеству на ты. типа петрович, митривна. тут мне вообще сложно понять. надо к лингвистам ходить
Ах, голубушка, вы не находите, что этот Вагабонд весьма симпатичен?
Ему бы в кино сниматься, а не тут с нами балакать... )
ну не знаю) а вам как ?
По всем меркам красавчик!)
да, фотка зачётная. но я бы не дала )))
Ой, можно подумать, я сомневался в этом? Да боже упаси, да ни одной секунды!
Тэсс из рода д'Эрбервиллей. Вам о чём-нибудь говорит это название? Так вот, это он, автор... )
Хорошо сохранился!
Кстати, Росссию полюбил
https://m.sport-express.ru/obshchestvo/reviews/tom-hardi-v-rossii-kak-britanskiy-akter-byl-v-sibiri-i-v-moskve-2091064/
у них всегда так, фотка зачетная, а в натуре обыкновенный эмбицил ))
Он в Россию приезжал. Говорили, чуть не снялся в ролике про баню.
https://m.sport-express.ru/obshchestvo/reviews/tom-hardi-v-rossii-kak-britanskiy-akter-byl-v-sibiri-i-v-moskve-2091064/
Взаимоотношения между военнослужащими строятся на основе взаимного уважения. По вопросам военной службы они должны обращаться друг к другу на "Вы".
Устав это однако
с него все и началось, это "Вы"
да ладно
"Да ладно" больше не пишите. Это Клондайк для знаюющих
в смысле когнитивный диссонанс? )
Э, это матюки для больших мальчиков.
ну не знаю. мне известно как пароль отзыв. ответ прохладно.
Иду на Вы, очень впечатляющая формула объявления войны.
там было множественное число. типа идем к вам, предупреждаю
Дайте кошке варёную морковку и буряк. От СБУ помогает шо тот Зеленский
Мне кажется, это деревенский синдром. Кстати, по моим наблюдениям, тут на АШ обращение к незнакомому собеседнику на ты нередко коррелирует с быдлованством и тупостью.
Аналогичные мысли. Это как селянка из глухого села типа ... Ну даже не знаю ... Ну пусть Гайсинскового района переехала в Киев .
Я знаю, как разноваривают барышни из глубинки.
Стал вспоминать рекламу (российскую) где было бы прямое обращение к зрителю на ты, и...
Нет, так и не вспомнил((
Я не утверждаю, что такой нет. Просто не вспомнил.
А вы?
PS Плакат столетней давности "Ты записался добровольцем?" не в счет же, верно?
А, ну да... "Ведь ты этого достойна" - это не российское...
Страницы