Центральный комитет Коммунистической партии Китая /ЦК КПК/ во вторник в Доме народных собраний провел симпозиум, посвященный 130-й годовщине со дня рождения товарища Мао Цзэдуна.
Генеральный секретарь ЦК КПК, председатель КНР и председатель Центрального военного совета Си Цзиньпин выступил с важной речью на симпозиуме.
Си Цзиньпин подчеркнул важность продвижения вперед дела, инициатором которого был товарищ Мао Цзэдун, и призвал к усилиям по превращению Китая в мощную державу и всестороннему продвижению процесса возрождения китайской нации за счет китайской модернизации.
Идеи Мао Цзэдуна являются бесценным духовным богатством для нашей партии и будут направлять наши действия в долгосрочной перспективе, сказал Си Цзиньпин, подчеркнув, что лучший способ почтить память товарища Мао Цзэдуна - продолжать продвигать дело, начатое им.
На симпозиуме присутствовали члены Постоянного комитета Политбюро ЦК КПК Ли Цян, Чжао Лэцзи, Ван Хунин, Дин Сюэсян и Ли Си, а также заместитель председателя КНР Хань Чжэн. Цай Ци, являющийся членом ПК Политбюро ЦК КПК, председательствовал на симпозиуме.
В своем выступлении Си Цзиньпин отметил, что товарищ Мао Цзэдун посвятил всю жизнь неустанной борьбе за богатство и могущество государства, национальное возрождение и счастье народа.
Товарищ Мао Цзэдун, ведя за собой китайский народ, открыл исторический процесс китаизации марксизма, закалил великую, славную и верную Коммунистическую партию Китая, создал Новый Китай, хозяином которого стал народ, основал передовой социалистический строй и создал непобедимую народную армию нового типа, заявил Си Цзиньпин.
Мао Цзэдун внес неизгладимый исторический вклад для китайской нации и китайского народа, сказал Си Цзиньпин.
Товарищ Мао Цзэдун посвятил свою жизнь партии и народу, и его благородный дух навсегда останется в памяти потомков.
Отметив, что центральной задачей всех членов партии и многонационального народа страны в новом походе в новую эпоху является всестороннее продвижение усилий по превращению Китая в мощную державу и осуществлению великого дела национального возрождения за счет китайской модернизации, Си Цзиньпин сказал, что это дело передается по наследству от революционеров старшего поколения, включая Мао Цзэдуна, и является величественным историческим долгом китайских коммунистов в современную эпоху.
Комментарии
Мудрый поход.
В Китае не позволили проходимцам измываться над историей страны и изгаляться над историческими личностями - руководителями страны.
Тут вообще иное отношение и к жизни и к смерти. История же страны - это история отношений людей сущностно - поэтому тут принято взять паузу на любое мнение о любом..
Если так, то это хорошо! Выделяю "сущностно".
В Китае не нашлось ИУД , подобных заседавшим в Президиуме 20 съезда!
Китай одна из немногих стран где более-менее серьезно уважается наследие Ленина.
В целом то Сталин читаем и почитаем тут больше Ленина и Маркса. Как я вижу - без претензий на истину окончательную. Т.е. я когда захожу в библиотеку попить кофе ( а здесь в каждой деревне библиотека , и да - кофе ) - то труды Сталина почаще стоят на полках..
Просто некоторое время назад читал что там вышло переиздание трудов Ленина вроде в честь его 150-летия с комментариями.
Не слышал что в РФ сделали подобное.
Относительно Сталина - ну, китайцам может интересен Сталин, а мне интереснее Ленин.
Скорее всего да. Я не слежу , но понимаю, что китайские коммунисты такие даты помнят.
И они ещё помнят - что власть выше денег . Поэтому и издают - потому что Конфуций им завещал - учится, учится и учится..
Скорее Союза.
По истории краха СССР у них два института - один при ЦК КПК , и второй исторический в Пекине. Люди тщательно изучают все особенности ошибок руководителей СССР. И да - когда товарищ Мао систематизировал Хрущева как скрытого троцкиста - и что в СССР власть захватили они в связи с тем - что по его мнению настоящие коммунисты были выбиты на фронтах - то это его суждение до сих неоспорено.
Поздравлял сегодня своих партнёров - они все с крайним пиететом относятся к великому кормчему.
В Гуандуне сложнее - но в целом с пониманием .
Традиционные какие.. Их эта традиционность и спасает(и спасла в свое время) от наших русских качелей по поводу свой-чужой.
毛主席万岁!
Конечно же . Председатель Мао навсегда.
Что интересно, в Китае даже в годы совсем плохих отношений с СССР, Даманский и всё такое, переводили и издавали Гоголя, Льва Толстого, Тургенева, Горького, Шолохова и далее по списку.
А памятники Мао (самый большой из виденных лично - на территории Пекинского университета) никто и не думал сносить, действительно, у китайцев другое отношение к собственной истории. Более почтительное.