Долго думал, надо ли писать на озвученную тему статью.
Думаю, всё-таки надо. Обязательно, надо. Чтобы понимать невидимые инструменты влияния.
Для приличной, уважаемой и зубастой публике, думаю, это будет интересно.
Речь пойдет о языке. На том, на которым говорите, не важно с рождения или нет. И, внезапно, самое главное, на том языке, который вы сейчас изучаете.
Я даже не знаю, как это получше выразить.
Суть в том, что существует внутренняя логика языка. Сложно объяснить, но другой язык надо прочувствовать. Это не просто тупое заучивание текста, но, по моим наблюдениям, даже тупое заучивание срабатывает в разы лучше абстрактных языковых школ. Речь сейчас не об этом.
Сермяжная суть проблемы в том, что при изучении другого языка меняется сознание. Вы начинаете думать по-другому. Есть такая теория, подтвердите её или нет, мне не важно. Я это испытал на себе.
Изучая другой язык, действительно, меняется восприятие действительности, подтверждаю.
Погружение в изучение другого, как правило, английского или англо-американского языка приводит к другому образу мышления.
С учетом наличия десятков в моей и ваших странах школ изучения так называемого _английского_ языка, с учетом того, что английский является «типа языком международного общения», у меня возникает только один вопрос: «А с чьей подачи? Как недоамериканский амероанглийский стал языком международного общения???». Весь вопрос в этом, почему, и как, и когда. Ответов вы не найдете.
Вы изучаете язык, недоамериканский, на котором говорит наш общий враг. В большинстве случаев, не для того, чтобы с врагами бороться.
Враг вам навязал язык, на которым с ним, с врагом, вам приходиться общаться. Лет так тридцать назад
Подумайте на этим на досуге
Комментарии
Ещё в советское время ходил анекдот
(оптимист от слова эйфория от тогдашних надежд на сближение с Западом)
В 19-м веке студенты учили французский - наваляли Наполеону, дошли до Парижа... В 20-м учили немецкий - наваляли Гитлеру, дошли до Берлина... Сейчас все учат английский - зря американцы к нам лезут, ой зря...
https://vse-shutochki.ru/anekdot/1245
Изучение китайского тоже набирает популярность. Будем учить после английского.
Чур, чур.., к китайскому, ещё не готовы... (в той интерпретации) 🤔🤣
Ну да. С английским еще не разобрались. А что будет потом, лет через 100-200, мы сами уже не узнаем.
Что то подсказывает... Нашему поколению, решать придётся( Сжимается врямя(принятия решений). Отложить-изчезнуть!Велики ставки, нет места ошибки... Одно радует, Бог, провидение, справедливость - удача... Всегда здесь, с Россией!
Ага, дочь хотела пойти в перейводчицы, уломал идти на пидагога английско-китайскага:)
Мяукаем потихоньку:)
Можно по другому посмотреть...
В 19 веке наводя порядок дошли до Парижа. На Берлин поплевали мимоходом.
В 20 веке дошли только до Берлина.
В 21 веке вообще никуда из дома ходить не будем, ракеты отправим...
У меня внучка в детском саду изучает английский и китайский одновременно. Не знаю, как в школе сейчас будет.
С удовольствием сам походил в "клуб любителей китайского языка". На многие вещи смотришь после этого шире.
Русский то будет?
Я очень извиняюсь, но если пишите о языке, постарайтесь писать грамотно. Количество ошибок так зашкаливает, что кажется, что вы троллите читателей
Пальцем ткните, пожалуйста, я не местный, языков не разумею
пальцем не получится, только если всей ладонью накрыть. Есть пара предложений без ошибок, но в целом все очень и очень печально. Не хотите, чтобы народ изучал английский, дык покажите пример изучения русского.
Прошу, пожалуйста, покажите, где я не прав. Где я косячу?
Для приличной... публикИ..
...наД этим.... опечатка, по-видимому.
Почему то после последних двух предложений вы не поставили точку.
Что касается темы, то я изучал и говорил (по работе требовалось) на американском английском в течение 25 лет. Правда темы почти исключительно технические. Образ мышления не поменялся.
"для" - лишнее
Но если уж оно (для) есть, то... для публики.
Странный у вас вопрос про "зачем изучают"... а допрашивать их как?
Уважаемый, простите, что вклиниваюсь. Основная проблема в согласовании.
Сравните с классическим "Проезжая мимо станции, у меня слетела шляпа". В этом варианте получается, что мимо станции проезжал не автор, а только шляпа.
У вас эта ошибка повторяется. 🤗
Постыдился бы упрекать текстом, в котором две ошибки минимум.
ПишЕте, в данном контексте В предложении нет повелительного наклонения, граммар наци из вас так себе.
не поспоришь )
Язык - это не просто понимать друг друга.
Я знаю как воспитать умного человека из ребенка. Ребенку нужно читать книги с года или чуть раньше. Каждый день до того момента, когда он начнет читать сам. Ребенок должен через текст, слово, язык создавать зрительные образы, свои мультики и художественные фильмы, слушая текст. Образное мышление. И, главное здесь - слово на языке!
Да, да... Ломоносову читали..? Мнение:добрый человек, добро сам возьмёт. Согласен,Вы очень правы... Но, не всегда с этим и не к каждому. Природа, провидение, Господь.., просто стечение окружающих факторов имеют решающее значение. 🤔
Ломоносову наверняка пели и рассказывали сказки, сказания, былины....Еще не так давно мамы пели деткам, чтобы те быстрее засыпали.
Согласен. Но, нам, грубо, всем - сказки, былины, коммутатив разговорный... А, "Ломоносовых" нет!? Фактор важный, но сопутствующие! Да, общий уровень (образованности) поднимать необходимо. Тут связь другая. (чем больше множество, тем чаще, и ярче всплеск) А сэ, гегемон другая мантра идёт:чем меньше - тем лучше... Что истина?
И поэтому абсолютно все вырастали умными.
Книг много, всяких. Как и методов выражения мысли-разговорных языков... Причина-следствие.., не путаем ли? 🤔
Язык основа ментально-культурного кода. Очень трудно представить себе католические песнопения, нашиды или горловые алтайские песнопения на русском.
«А с чьей подачи? Как недоамериканский амероанглийский стал языком международного общения???». Весь вопрос в этом, почему, и как, и когда. Ответов вы не найдете.
Чем именно вас не устраивает английскость преподаваемого языка?
Вы совсем не интересовались как происходит бОльшая часть международного общения, особенно стран разных регионов?
Их есть у меня! С подачи Англии и США в силу их технологического лидерства на определенном этапе
США в то время и не было даже как чего-то значимого
а вот "правь Британия морями" и "ымперия, над которой никогда не заходит солнце" - имеют прямое отношение
Британская империя утратила свою такую значимость до того, как английский стал языком всемирного общения. Тогда в ходу было много, например, испанского или французского. Много зависело от колоний.
А сегодняшняя ситуация с английским связана в первую очередь с техническим прогрессом с развитием средств связи и и передачи данных. Развитие таких технологий в США и Западной Европе наипрямейшим образом тому способствовало.
Какая галимая чушь. Английский стал международным века за три до описываемых вами событий и задолго до Попова/Маркони… Вас что, в тырнете забанили?
а про западную европу лучше бы молчали… там немцы дали бы бритам фору в 100 очков в этом в 20-м веке и даже может быть французы
Полагаю, вы пробежались по первой пятерке ссылок гугла по запросу "когда английский стал международным" и решили, что постигли истину.
Попробуйте все же копнуть глубже википедии и вы узнаете, что до середины ХХ века языком международного общения являлся французский.
Да, да... При Калигуле, как в кине.🤣
так Западная Европа - это далеко не весь мир (у которого сегодня язык общения английский)
↵
нет это связано с тоталитарной пендосской системой и репрессивного режима фашингтона с 91 года
я помню как в 70-80е изучали немецкий французский испанский ровно столько же народу сколько и англ
у нас в школе например французский больше учило
а потом когда в 91 советская элитка сдала и продала страну то насильно стали изучать этот убогий мертвый бездушный язык
бред про технологии это лютый бредовый бред. айтишники занимают вообще проценты от населения. материалы и развлекуха переводится на разные языки только так. так что НИКАКОЙ связи развития технологий нет.
есть тоталитарная пендосская тирания ментальное рабство. и это осознанная политика тамошнего олигархата
возьмите тот же гавновуд. помните в 50-60-70 великолепные французские и итальянские фильмы. помните японские фильмы. помните советские фильмы? где это все? отгеноцидили напрочь.
помню япы хотели возрождать свое кино им пендосы прямым текстом запретили. и отдали часть голливуда под сони пикчерз.
зачем? ментальное рабство и закабаление. кино язык история - все под пиндосами (точнее жидами)
английский самый убогий язык из европейских. бессвязный тупой прямой простой и просто блевотный. когда я слышу испанский французский итальянский у меня душа радуется как на русском (ну почти как на русском наш язык все таки лучший) как река как фонтан. но когда звучит ублюдочная английская речь - такое ощущение что какой то язык для тупых крестьян. как разбитая бутылка склеенная суперклеем.
и таки да язык влияет на психику
по-моему, неудачный пример, особенно на фоне распространения Советским союзом русского языка среди своих политических партнеров
наверняка, это тоже имеет значение, но куда большее значение возымело распространение технологий (начиная от производства, заканчивая информационными технологиями), основа которых закладывалась на английском. Технический прогресс сыграл роль прямо ракетного ускорителя для таких процессов
ну распространяли и что? так я про то что мы не учили ТОЛЬКО англ язык. а выбор был всегда. еще раз русскоговорящему и русской психике гораздо ближе изучение французского или испанского но у нас школы напрочь вычистили все другие языки кроме англ. я имею ввиду обычные школы. иностранный один - англ.
никакие технологии ни при чем повторю еще раз АЙ ТИ это одно и там задействованы неск процентов народу. даже меньше одного по моему
все остальные ин языки специально и целенаправленно подавляли после 1991 года.
если спросить в европе у них тоже было что и немецкий учили и французский и испанский щас всем тулят англ язык и голливуд.
если вы айтишник или микроэлектронщик то вы видите мир через свою призму.
тех же врачей больше чем айтишников но никто не заставляет ВСЕХ в школе учить латынь.
про игры фильмы развлекуху - все это переводится на все языки легко и просто и всегда. на фр испанский немецкий тем более!
кроме как целенаправленной политики нет никакой другой причины
винда у тебя на любом языке может быть и учить в школе институте англ ты не обязан вообще
у меня была куча знакомых моего возраста кто англ знал плохо но хорошо говорил на фр испанском. щас я таких вообще не встречаю. все шпарят на рунглише убогом
Чувство языка (языковая интуиция) давно объясненное наукой явление.
Согласен. Ссылку можно на источник?
брат я тебе ТОЧНО ГОВОРЮ
что есть прямое взаимодействие между языком и первоначальной психикой человека
и то что английский это убогий язык для тупых крестьян - ЭТО ФАКТ. мертвый бесчувственный и информационный.
дает биты информации и все. никакой красоты поэтики и внушаемая психология примитивных обезьян. я не знаю почему но английский меня просто раздражает (политика ни при чем)
когда слушаю итальянский французский испанский мне НАМНОГО приятнее и комфортнее
Португальский еще.
английский просто фонетически грамматически психологически уродливый язык
и мозги он РУССКОМУ человеку калечит.
А как быть полиглотам или просто людям, которые знают два-три языка? Я с детства знаю три языка, татарский, так как бабушка не знала русского, русский естественно и казахский, т.к. жил в Казахстане. Не замечал, чтобы в течении допустим дня или часа, когда переходишь с одного на другой, менялось мировоззрение.
"знать" и "думать"- абсолютно разные Вселенные. я вот чисто по месту рождения знаю белорусский и польский, но я не думаю на них. а вот когда поймал себя однажды за границей, что начинаю думать на английском.. было неприятно, скажем так
Я читал, что человек думает на языке, на котором говорит. Т.е. если вы русский и говорите дома на русском, то скажет, при переезде в англоязычную среду, если вы будете говорить на английском, со временем вы начнете на нем и думать Даже, если среда многоязычная, то думает человек на одном языке
дружище, я же сказал выше - знаю и белмову, и пшецкий. часто в начале 90-х жил в польше, общался понятно что не на эсперанто, но - ни разу не думал на польском. испугался в конце нулевых, когда в уме появились смысловые образы на англ-язе. реально было неприятно, но, был молодой - и - забил на это) тем более, что это было перед окончанием рабочего контракта. вот прочёл камрада - и вспомнил дни былые)
Страницы