«Русские - единственная национальность, которая называется именем прилагательным». Кому же не доводилось встретить данное утверждение, которое так любят посмаковать отдельные личности? «Русский - прилагательное!» - исступлённо фонтанируют они своими откровениями. А дальше известно что: следуют разные псевдомудрствования и спекуляции. Одно из них, измышление о том, что такой национальности как русские вовсе нет и само слово «русские» означает граждан РФ любых национальностей.
Однако, давайте разберёмся. Начнём с основ. В русском языке есть разные части речи, среди которых имена существительные и имена прилагательные. Имена существительные имеют указательную функцию - они обозначают некие сущности, указывают на них. Имена прилагательные имеют описательную функцию - они обозначают свойства, качества и характеристики сущностей, на которые указывают имена существительные. Если в языке нет какого-то существительного, то получается, что оно ни на что и не указывает. Как оно может указывать, если его нет? Это позволяет известным господам заявлять, что это всё оттого, что не на что указывать. Нет такой национальности - русский, потому и существительного, обозначающего русскость, нет. Есть, де, только свойство - русский - и соответствующее прилагательное.
Вот только, строго говоря, отсутствие слова в языке никак не может свидетельствовать об отсутствии соответствующей сущности. Скажем, электромагнитные волны в природе существовали задолго до появления такого слова в человеческих языках. Верно и обратное: существование слова не гарантирует существования означаемой им сущности. Вот было в своё время такое слово как "флогистон". А ещё было слово "теплород". И где они, флогистон с теплородом? На поверку-то оказалась инверсия известного анекдота: слово есть, а флогистона нет.
Так что не существуй такого существительного как «русский», для русских из этого всё равно не следовало бы однозначно какой-то страшной правды. Но это всё замечание формального характера, сделанное из любви к строгости. Для нашего разбора оно значения не имеет. Потому что правда же состоит в том, что «русский» — это действительно прилагательное, но не только. Это слово является также и существительным.
Как такое может быть? Очень просто. Есть такое понятие - омонимы. Это слова, которые произносятся и пишутся одинаково, но имеют разные значения, в том числе могут быть разными частями речи. Поэтому слово «русский» может иметь значение прилагательного, а может иметь значение существительного.
Но подспудно подсовывается противопоставление: что раз прилагательное, значит, не существительное. Или то, или это. Из чего же такое противопоставление следует? А ни из чего не следует. Это просто промывание мозгов доверчивым обывателям и не обязано из чего-то там следовать.
Так что «русский» - такое же существительное, как и прилагательное. Понимаю, что у кого-то, возможно, вот так сразу не укладывается в голове. С одной стороны, в мозгу незаметно увязла тлетворная вражья пропаганда, с другой - слово «русский», даже будучи существительным, склоняется по всем правилам прилагательного. То есть окончание в разных падежах у него меняется, как у прилагательного, а не как у существительного. Какое же это тогда существительное, если склоняется как прилагательное? Не очень очевидно, понимаю. Однако «русский» - вполне обычное существительное. Других таких в русском языке полно:
На горе стоял прохожий, совершенно чернокожий.
Идёт по улице студент, за ним рабочий - тоже пьяный.
Ищут пожарные, ищет милиция, ищут фотографы в нашей столице.
Вот идём мы близ кладбища - на кладбище нищий дрищет.
Вижу: дозорный нас с вышки засёк. Выслали катер, и я тему просёк.
Партия - наша надежда и сила, партия - наш рулевой.
Британские учёные доказали, что...
Выделенные слова склоняются как прилагательные, но являются полноценными существительными. Да, потому что субстантивные ))) Вот ещё примеры слов, которые могут выступать и прилагательными, и существительными, при этом склоняются всегда как прилагательные:
животное, мороженое, позывной, наличные, часовой, больной, столовая, проходная, ряженый, суженый, прямая, кривая, нападающий, столовая, рядовой, военный, управляющий, подданный.
Кто-то сомневается, что животное — это существительное? А ведь оно склоняется как прилагательное. А в существовании британских учёных неужели кто-то сомневается?
Как же так выходит, что существительные склоняются как прилагательные? Всё просто. Дело в том, что язык - не статичная структура, а живая и изменяющаяся. Когда-то существовали словосочетания из прилагательного и наиболее часто употребляемого с ним существительного. В таких словосочетаниях существительное в целях упрощения можно было заменить умолчанием, потому что всё равно было понятно, о чём идёт речь. Что и делалось, потому что зачем время-то тратить на проговаривание очевидного?
Так прилагательное постепенно начинало вести себя как существительное и через какое-то время существительным окончательно становилось, но все свои словоформы сохраняло. Интересно, что в процессе развития языка изначальная прилагательная функция такого слова иногда отмирала, оставалась только существительная. Примеры слов, имеющих только существительную функцию, но склоняющихся по правилам имён прилагательных:
мастерская, городничий, городовой, дворецкий, горничная, уборная, ловчий, отбивная, прихожая, жарк0е, юродивый, портной, чаевые, пионервожатый, гончая, борзАя, булочная.
Но самый потрясающий пример такого существительного - слово «запятая». Его существительность кажется настолько очевидной, что заподозрить запятую в прилагательности почти невозможно. Но склоняется она по-прилагательски. Для сравнения просклоняйте вместе с запятой похожие на неё слова «стая», «свая», «Аглая».
Да, в склонении, слово «запятая» ведёт себя как чистое прилагательное, в отличии от стаи и Аглаи. По логике доморощенных лигвиздов таковым её и следовало бы объявить. А коль так, то запятая — это не знак препинания, а характеристика других знаков препинания. Иными словами, бывает запятая точка, запятое тире и запятые кавычки. Шах и мат вата!
Подведём итог:
Слово «русский» может выступать в качестве имени прилагательного - тогда оно относится к какому-то существительному - русская кухня, русская культура, русский характер, русский язык. А может выступать в качестве существительного - тогда оно употребляется без уточняющих слов, что именно русское подразумевается. Просто русский — это человек русской национальности. Причём, именно из словосочетания «русский человек» и произошло современное существительное «русский».
«Хорошо тогда,» - не уймутся, слившиеся в пароксизмах отрицания русских, хохлы и эмпедрцы, - «но всё равно ж получается, что русские - единственная национальность, название которой является ещё и прилагательным и само склоняется как прилагательное! Единственная, единственная, единственная!!!».
Ну… Для начала не единственная. Стоит напомнить, что у многих народов мира, не только у русских, на их языках слова, обозначающие национальность и связанное с данной национальностью прилагательное совпадают. Лишь иногда существительное слово в отличие от прилагательного пишется с заглавной буквы. Так, слова «азербайджанец» и «азербайджанский» на азербайджанском языке пишутся Azərbaycan. «Албанец» и «албанский» на албанском языке пишутся Shqiptar. «Американец» и «американский» пишутся «American». "Армянин» и «армянский» - Հայերեն. «Венгр» и «венгерский» – Magyar. «Грек» и «греческий» – Ελληνικά. «Грузин» и «грузинский» - ქართული. «Испанец» и «испанский» – Español. «Итальянец» и «итальянский» – Italiano. «Китаец» и «китайский» - 中文. «Литовец» и «литовский» – Lietuvos. «Немец» и «немецкий» – Deutsch. «Норвежец» и «норвежский» – Norske. «Португалец» и «португальский» – Português. «Румын» и «румынский» – Română. «Серб» и «сербский» – Српска. «Турок» и «турецкий» – Türk. «Финн» и «финский» – Suomalainen. «Француз» и «французский» – Français (только существительное француз пишется с артиклем le или un, а прилагательное - без). «Чех» и «чешский» –České. «Эстонец» и «эстонский» – Eesti. «Японец» и «японский» -日本.
Так что и в других языках название народа частенько совпадает с прилагательным. С окончанием для названия национальностей заморачиваются, правда, далеко не все.
Ай спик инглиш - Я говорю по-английски.
Ай эм инглиш - Я англичанин
Однако, немцы, например, заморочились и со времен Средневековья, наряду с возникшим ещё в древненемецкую эпоху сочетаниями Diutschiu liute «люди, народ», Diutschi man «человек» употребляется субстантивированное прилагательное die diutisken, tiutsche «немцы». Свой язык немцы называют diutsche (f), diutsch, tiutsch (n) и противопоставляют языку других народов (сравните: «русский язык» и «в, на русском»). Так же, как и в русском, субстантивация в немецком слабо распространяется на другие народы (russisch, но Russe; italienisch, но Italiener; französisch, но Franzose и т. д.)
И мы – заморочились, и для всех разграничили прилагательные и национальности. Для всех, кроме себя. Почему? Причем с религией та же история. Буддист, католик, протестант, кришнаит - но «православный». Опять эта форма прилагательного.
А ответ простой, потому что так в языке прижилось, и потому что мы — это мы, и мы у себя такие одни.
Да вот и если бы была единственная с самоназванием в виде прилагательного. И чо?
Глупо видеть в этом что-то уничижительное. Ведь русская национальность - единственная родная для русского языка. Нет ничего удивительного в том, что в своём собственном языке она именуется особенным способом. А что другие так же не именуются - так они ж чужаки, чести много им именоваться в русском языке схожим с русскими образом. А русские в своём собственном языке вообще вполне могли бы именоваться не то что прилагательным, а вовсе притяжательным местоимением – «свои». Это чужакам надо давать разные мудрёные названия, чтобы их друг от друга различать, а своих, русских, можно просто именовать своими. Да и, по-хорошему то говоря, как русские сами себя в своём языке именуют — это нас, русских, дело.
И нечего всякой плесени в это дело лезть.
Кстати, к вопросу о притяжательности названия «свои». Такое название ведь отвечает на вопрос «чьи?».
О, вопрос «чьи?» — это ещё одна излюбленная фишечка отрицателей. Дескать, «русский» — это не только прилагательное, но ещё и отвечающее на вопрос «чей?», что каг бэ неиллюзорно указывает нам на врождённую рабскую сущность человека русской национальности. Типа «русский» отвечает на вопрос «чей ты?», то есть кому принадлежишь. Смысла в этом выводе нет никакого, но эта ахинея всё же заслуживает разбора.
Итак. Данная предъява проистекает, очевидно, из-за суффикса "ск", наличествующего в слове "русский". Данный суффикс может указывать, например, на происхождение:
- Серёга-то откуда родом?
- Тамбовский он.
Аналогично деревенский, городской, морской, заводской. Можно вспомнить, например, Солнцевскую или, скажем, Измайловскую ОПГ. Сюда же относятся украинское сало, доминиканский ром, гаванские сигары, афганский героин.
Суффикс может указывать на состав. Например, гусарский полк, драгунский, гренадёрский. Армянская ОПГ, опять же. Дворянское ополчение. Партизанское движение. Крестьянская община.
Но, вообще говоря, суффикс «ск» в общем случае указывает на какое-то сродство. В том числе и к кому-то. Тут уж появляется вопрос «чей?». Кстати говоря, вопрос «чей?» будет правилен не всегда, потому что более уместным бывает вопрос «какой?». Какая повадка? Поповская. То есть присущая попам вообще, а не данному конкретному попу. Если же говорить про данного конкретного попа, то его повадку, отвечающую на вопрос «чья?», будет правильнее назвать «попова». То же получится, если мы скажем «царские лошади» — это укажет, скорее, на их качественную породу и происхождение из царской конюшни. А если мы хотим акцентировать внимание именно на принадлежности лошадей данному конкретному царю, уместнее сказать «царёвы лошади».
Но это всё опять педантизм и дань строгости, а к разбору отношения не имеет. Достаточно и того, что в некоторых и достаточно частых случаях суффикс «ск» действительно означает притяжательность и подразумевает ответ на вопрос «чей?». А вдруг «русский» - тот самый случай?! Что значит «чей?» применительно к человеку? Что угодно может значить.
Чей сын?
Чей брат?
Чей отец?
Чей друг?
Чей товарищ?
Чей соратник?
Чей защитник?
Чей кормилец?
Чей благодетель?
Да мало ли что ещё.
Кстати говоря, подавляющее большинство русских фамилий — это как раз притяжательные прилагательные. Отвечающие на вопрос «чей сын?», «чья дочь?». Петров (сын), Кузнецов (сын), Ерёмин (сын), Фомина (дочь), Авдеева (дочь), Лукины (детки). Но не говорится же нигде, что именно сын или дочь. Просто даётся ответ на вопрос «чей?», то есть, куда больше оснований отнести притяжательность в прилагательном «русский» к народу, к земле, к родственной крови.
И ведь вещи-то изложенные все довольно очевидные. Чтобы их осмыслить, долго думать-то не надо. Варианта два: или ретрансляторы разобранной упоротой ахинеи никогда не задумывались над тем, что просто тупо запомнили и ретранслируют, либо же они не гнушаются вбрасывать то, что сами считают идиотизмом, покуда это имеет эффект.
В заключение хочу привести один близкий аналог существительному «русский». Это тоже слово, являющееся и прилагательным, и существительным. Как существительное оно тоже означает человека. Правда, содержит в себе не национальную, а профессиональную принадлежность. И тоже содержит в себе суффикс «ск». Это слово – «полицейский». Что, неужели полицейских не существует?
Комментарии
Вы не совсем правы. Есть еще одна такая национальность - американские
Ну статью то прочитайте, там не только американские, там ещё немецкие, французские и даже азербайджанские есть :)))
и армянская ОПГ. ))
В маскировочных лавашах 😁
Если уж разбираться именно с основ, то начать следовало бы с древнерусских источников, в которых зафиксированы следующие самоназвания населения Руси - русин (ед.число), русь (мн.число), русичи, русаки, руснаки, ну и русские люди и русский человек.
Русские люди имеются в самой древней русской летописи, т.е. в Повести Временных Лет, наряду с грецкими людьми, латинскими людьми и т.д. Т.е. можно сразу зафиксировать, что образование подобного этнонима в древнерусском языке было довольно стандартным. И все эти этнонимы являлись абсолютными синонимами, образованными по одной и той же схеме. Русский человек - русин, немецкий человек - немчин, греческий человек - гречин.
И в течение нескольких веков эти русские самоназвания использовались параллельно, зачастую в одном тексте. Полные синонимы!
Но русский человек, русские люди было более возвышенным самоназванием и постепенно начало преобладать именно оно. Примерно в 17-м веке начали отпадать слова человек/люди, т.к. из контекста вполне понятно о чем идёт речь. В Соборном Уложении 1649 года в тексте ещё можно встретить, как русских людей, так уже и просто русских. А уже во времена Петра русский/русские почти не встречаются со своей парой человек/люди. Остались просто русские.
К слову, этноним русин ходил в народе ещё до 19-го века.
Но главное тут одно - русские люди, русский человек, это наши древнейшие эпонимы, наряду с другими. И само собой, что в качестве этнонима он отвечает на вопрос "кто? ", а не " чей? ". Кто? Русский человек! Русский.
Рукоплещу
В статье не хватает информации о тех, от кого обычно эти рассказы про русских и слышны.
На языке господ они все - прилагательные:
К сожалению об этом пишут не только эта национальноозабоченная группа, но и внутри России продвигается этот нарратив.
Пусть сами себя жалеют, что не способны разобраться своим умом.
Я в летописях встречал сочетания "русская земля", "людие русские" (варианты - руские, руськие, русьские) - поскольку самоназвание русь (околокняжеское окружение) тогда воспринималось как название властной элиты, и фигурировало в договорах с другими государями. Только много позже, через греческий в церковные и светские документы попали названия и Русь, и Россия.
Поскольку народ (люди) в тот исторический период считались подданными (принадлежностью) правителей - и название отвечает на вопрос "чей", а не "какой".
Название "русин" в древности, вероятно, тоже понималось как принадлежность, для употребления в единственном числе. И сейчас слова, обозначающие принадлежность, часто кончаются на "-ин": папин, мамин, Колин, Ольгин и т.д. Соответственно - русин, литвин.
Не вижу ничего плохого в принадлежности к Руси, и пусть недалекие идут подальше.
англичанин по-британски — Englishman (английский человек)
Ватыминнна! 🤗
Ёё,
Это в формальной английском. На улице и даже по телевизору, кроме старых фильмов, вы уже такое не услышите.
Кроме них, есть ещё британские бритиши - British.
Britishman при этом никто не говорит.
Да, но никто и не скажет "несколько бритишей бродили по улице" (some britishes roam the street). Скажут "some british people (sailors, tramps) ..." или вроде того.
А вот китаец и китайский в инглише вполне уживаются (some chinese sat at the table). Индейцы тоже (some indians fired their rifles, тут даже во множественном числе). И индийцы (тоже indians).
Так шта...
Увлечённо втолковываете очевидности. К тому же тот, о ком можно сказать British, никогда не будет roams the street. Это удел low class и туристов. He would just walk.
Ну, это, как известно, от пробелов в еоргафии: решили, что приплыли, куда собирались, - в Индию, а это оказалась совем наоборот - Сев. Америка.
Как в детском стишке:
Собирался он в Разлив,
А приехал в Тель-Авив,
Вот какой рассеянный
Муж Сары Моисеевны.
Вы решили дальше первого абзаца не читать?
он - подпиндосский бот, удивительно что хотя бы первый абзац прочёл
нет национальности американской))
есть житель американского континента в составе соединённых/объединённых штатов америки)
И какая национальность у этого жителя?
преступный сброд, истребляющий всех на своём пути
Все 300 миллионов поголовно, включая младенцев? Уверены?
коренные народы американского континента - индейцы
если мы говорим о национальности
правящая верхушка сша - это американцы, а потомки понаехавшего преступного сброда
нет такой нации "американец"
да, действительно, почему страна - США, а её жители - американцы?
они что, оба континента себе уже присвоили?
они мировыми главнюками себя мнят
не то, что континентальными
и, пока что, это не лечится
«Идёт матч Карпов-Каспаров. Каспаров спрашивает у Карпова:
- Анатолий, вы еврей?
- Я русский! - отвечает Карпов
- А я - азербайджанский...»
старый-старый, ещё советский анекдот. В те времена ещё в паспорте национальность указывали
а вообще, на мой взгляд, русский- это не национальность, а состояние души!
То есть, не с той ноги встал и все, не русский? Прошу вас, не нужно таких высказываний.
"Если в языке нет какого-то существительного, то получается, что оно ни на что и не указывает. Как оно может указывать, если его нет?"
Просто оппонентам нужны подлежащее и сказуемое (угадайте с 1 раза), а выверты русского вне их мозга.
Вы мне вот тоже мозг сломали 😔
Слишком много текста, дело в том, что русский, это состояние души, любой таджик может быть русским.
Русский это собирательное название, сюда влючаются и мордва и финны и узбеки и все остальные, просто лень перечислять.
Даже ирландец может быть русским!
В авторском комментарии я специально уточнил что отрицатели русских будут забанены. И да, вы отправляетесь на поиски русских таджиков. Как найдете сообщите.
Есть такой.
Показывайте, восхищаться будем :))
Есть у меня хороший знакомый по фамилии Саидов. Отец - таджик, мать русская. Родился в Москве, учился в московской школе. Таджикского языка не знает, в Таджикистане был один раз за всю жизнь. В паспорте написано - русский. Сам говорит что он русский.
У меня друг есть, настоящее имя не приведу, переиначу: Всеслав Измаилович Цовгуев. Папа лакец, мама русская и он тоже русский. Но вот русским лакцем он так и не стал. Так что и ваш знакомый и мой друг выбрали свою сторону - русскую. Они не зависли посредине став русским таджиком или русским лакцем.
Увы, но такова реальность.
А посредине и не бывает. Как показывает мой жизненный опыт.
Ну вот, значит не найдет комментатор русского таджика :((
Ф если бы у него в паспорте было написано что он таджик? Что поменялось бы?
А где вы сейчас паспорта с графой национальность найдете? И мы не о паспорте, а о самоидентификации
В советское время было. А так конечно - ключевой вопрос как определять национальность. По каким критериям.
Самоидентификация первична. То есть, когда индивидуум устойчиво причисляет себя к какой либо этно-конфессиональной группе.
С этим согласен. Но не все так думают.
Ну всем в голову не залезешь :) потому в дополнение к самоидентификации существует внешняя идентификация :) то есть признает тебя эта группа своим или нет, это вторая часть, о которой некоторые забывают и бывают жёстко разочарованы :)
А если человека считают своим и русские и таджики и он сам свободно говорит на обоих языках и знает обычаи обоих народов, то он может быть русским таджиком?
Тогда это выпускник института военных переводчиков и работает во внешней разведке 🤣🤣🤣🤣
Чаще будет иначе - ни те, ни другие своим до конца не считают.
Самый близкий и доступный пример - мама русская, папа еврей. В союзе ребёнок будет евреем, а в Израиле - русским.
А если наоборот, мама еврейка, а папа русский, то будет классический русский еврей: русский для русских и еврей для евреев.
У меня среди знакомых есть русские армяне и русские татары. То есть, по-русски говорят свободно, если близко не знать, то со стороны обычные русские. При этом дома говорят на родном языке, чтят свои традиции, но дома.
В США, кстати, достаточно много американских китайцев. Поэтому тут вопрос не про словообразование, а про самоидентификацию.
Говорить на языке и идентифицировать себя с какой либо этно-конфессиональной группой это две большие разницы. В описанных вами случаях, это армяне и татары, которые себя русскими не считают. Как пример ярко иллюстрирующий это состояние - коренные малочисленные народы севера. Те вообще в массе говорят по русски, утеряв родной язык, но тем не менее, так и считают себя народом и идентифицируют себя только с ним, не причисляя ни к какому другому.
Двойная самоидентификация в мире конечно существует, но увы в России таковой не отмечено и не предвидится.
Они достаточно русские, чтобы в обсуждении политики выступать на стороне России, а не Армении или Татарстана. И, при необходимости, защищать Российскую Федерацию с орудием в руках.
С этим тезисом согласен.
Это большая ошибка считать их русскими.
В случае армян они в Армении и не жили никогда и даже их предки не жили. Большинство армян проживающих в России из Западной Армении, откуда их турки выгнали и другого государства у них нет. В ныне независимой Армении даже армянский другой.
В случае татар, прошу прощения за откровенность, воюют они в первую очередь за Татарстан, который больше имеет выгод от нахождения в составе России чем выйдя из ее состава.
Кроме того, не следует забывать, что с крушением СССР потерпел крах и татарский имперский проект, а восстановить его они могут только в симбиозе с русскими.
Страницы