Томас Харди (Перевод А. Сергеева)
В ЭПОХУ «СОКРУШЕНИЯ НАРОДОВ»
I
Лишь человек за своей бороной
Грузно бредет.
Конь его полусонный, хромой
Вот-вот упадет.
II
Только дымок, дымок без огня
Из пырейных груд
В небо струится на склоне дня —
А царства прейдут.
III
Тихо проходит с невестой жених,
Там, в стороне.
Мир будет дольше помнить о них,
Чем о войне.
Комментарии
С праздником!
Думаю наши мечты сбудутся, поэтому надо боятся их, мечтать осторожно.
Я наблюдая за собой, анализируя прожитые годы, заметил, что все мои мечты сбываются.
пример: Мужик - Хочу что у меня всё было! Бог, - у тебя всё было...
Держись, товарищ! Нас мало осталось, не дело предаваться унынию. Бывали хуже времена, но не было подлей. Надеюсь на лучшее в Новом Году и тебе желаю!
Попросил Деда Мороза чтобы славяне перестали убивать друг друга. И чтобы плохие люди получили по заслугам, пожизненно т.е.