Сижу это я, никого не трогаю, примус починяю (с), в винду поглядываю на ашевцев, как тут свичблэйдом в лоб мысль – «Дратути! (с) А что это вы тут делаете!(с) А неужто это вы и теперь с возвращенным пролетарским сознанием друг дружку господами называть будете?»
Считается ныне вежливой формой обращения в гражданской среде – «господин директор», «господин Петров», но и поехало дальше – «господин министр подчеркнул…», тяжело взлетает, вот «гражданин начальник» - другое дело))
- Стоп, говорю, нук по-порядку! Речь народа – это его информационный код. А подсознание – оно без чувства юмора. Сказал «господин» - воспринимает как «Господин», в нынешнем его утвердившемся понимании как «хозяин», «владыка», а не старом «Господен человек», «господарь» от общеславянского. Хотя слово "господь" старше православия, а возможно и христианства. Ещё есть версия, что русское слово "господь" (позднейшая форма "господин") происходит от слова "гость", потому что хозяин, владыка обязан принимать гостей, и вообще для каждого входящего в дом это главный авторитет, ориентир, к нему отсылают всякого приблудного гостя. А слово "гость" происходит от общеиндоевропейского корня со значением "чужак" - это тот же корень, что в лат. hostilis (вражеский) и hospitalis (гостеприимный). Так наше ли это обращение? Все же избегает коллективное подсознательное навязывания господства))
Опять же, в подкорке записано, - спокон веков наш воин-пахарь в тяжелую годину был готов сложить голову за «други своя», собравшихся в «дружину» под руководством князя. Упс! Это с тех летописных времен, когда племена восточных, балтийских и германских племен активно притирались по морским и речным берегам, деля кормовую и транспортную базу. Такое родное, но неродное слово. Сугубо служивое, для людей, связанных некой клятвой воинской чести. Искомая лексема выросла вовсе не в славянской почве. А в германской. Потому что в старом «варяжском» языке ТРУХТ – «дружинник». Ну, мы заимствовали, чего только не переймешь от соседей, если дельное и нравицца, озвончили и приняли. А вот в англо-саксонском позже родилось родственное ТРУП – «войско» (дружина, отряд). ??? Упс! Вот вражеское войско труп, это хорошо))
Приведу по теме кусочек текста безымянного автора с Дзена, проведшего изыскания.
Германский «друг» – настоящий брат по жизни, даже тот, что в юбке.
У первых германских народов «поБРАтим» и «свободный парень» строились на одном основании – ФРА (ФРЕ, ФРИ). Отсюда такие германоязычные понятия как ФРИдум («свобода»), ФРАнко («вольный»), ФРА или ФРАЙ («член вольного братства»), а также имена ФРИда и ФРИдрих. Есть версия, что древние северные варвары, дойдя до Pax Romana, позаимствовали из латыни термин ФРАкциа («кучки осколков, образовавшиеся после раскола единого целого»). Обратите внимание, что и сейчас политические «братства» (партии) внутри все еще состоят из ФРАкций, а член католического монашеского ордена (брат) именовался и до сих пор именуется «титулом» ФРА.
Но и это не все. Обращение к женщине («ФРАУ!») – ничто иное, как высказывание «Спутница!». То есть это изначально член такого же вольного братства (уже не связанного с племенем), но в юбке.
И теперь не удивительно, что «друг» на языках германской группы – ФРЭнд, ФРЭон, ФРЁнд, ВРЭнд, ВЭнд, ВЭнн, ВИнн, ВРИнд, ФРАйнд, ФАйнд и ФРАнд. Но опять же семантика далека от «приятель».
«Приятель» - от древнего славянского вербала ПРИНЯТЬ (ПРИЯТЬ – упрощенная форма произношения). Приятель – человек, которого безопасно ПРИНЯТЬ до себя.
Может, поискать первородное обозначение «приятельской» идиомы в языках народов, из которых складывалась славянская нация? У готов выступал все тот же ФРИ (он и кельтам полюбился). У всех греков это был ФИЛИ (от глагола ФИЛ – «любить что-то или кого-то»). Гетты (фракийский народ) называли друзей ДУРАС («земляки»). Аланы – ЛАМАН. А иные степняки? От суваров к восточным славянам попал СЯБР (СЯБАР) – «друг и союзник» (у белорусов это еще друг).
У тюрков побратим – АНТАЙ. У монголов – АНДА. Видимо словечки это скифские, а до этого киммерийские, потому что АНДИ – «друг» еще у хеттов. Как раз оно и первородное. https://dzen.ru/media/history_this
В отличие от исследователя германских лингвооснов, мне все же кажется, что слово «Приятель» старо как мир, выходя из корней индо-европейской языковой семьи – на санскрите и хинди «Прия» - дорогой, любимый.
Вышел в степь донецкую …(с) задонскую, прикаспийскую и т.д. Века катились, и сначала беглые вольные люди, а потом и разрастающийся этнос выдвинулись в степь притираться к тюркоязычным торговцам, курсирующим по степному поясу Евразии. Здесь в районе 14 века наш язык обогатился словом «Товарищ» - tavar/ tauar ( товар) и is — «друг», и означало «соучастник, компаньон в торговле». Товарищами называли себя бродячие торговцы на Руси, которые торговали одним (похожим) товаром. Товарищ - тот, кто с тобой в одном «товаре», т.е. в торговой поездке, временный друг. Позднее до революции в Российской империи — должность помощника, заместителя (например: товарищ министра, товарищ председателя общества и т. п.) форма обращения в антимонархической, революционной или советской среде, в партиях и организациях левой ориентации. Вики
«ТовАрище» на старорусском– стан, военный лагерь. Вот среди служивых людей, военных это слово прижилось и закрепилось, пережив монархических «господ вице-адмиралов и унтер-офицеров», и до сих пор «Товарищ капитан, разрешите обратиться».
«Работайте, братья» (с) – нууу, можно не обсуждать, это глубоко, это архетип, родовая иерархия – братство здесь – это горизонтальный уровень/ пласт таких же как «я» потомков единой семьи/матери.
Так, с таким набором обращений друг к другу мы двигались в нашем суровом климате, требующем коллективности и взаимопомощи, кодируя равноправие и равноучастие в пространстве, а назначившие себя господами и превосходительствами устремлялись мыслию к западным образцам, подражая им формой и вряд ли понимая бесконечную разность исходного менталитета. С нашей элитой даже роднились для освежения крови, но во все века французские и британские государственные интересы били друг друга по рукам внутри царских дворов и правительств. Ну как и везде в мире, прикармливая элиту для продажи родины. Тут не обсуждаем, тема не об этом))
Этот красивый запад сломался, несите новый (с). Долго ли, коротко ли, так ли, иначе все сложилось, но
мы вынуждены резко отрываться, выгрызать из сердца пиетет перед западной обманкой, миражом. После многовекового стремления к объединению с себе подобными (светлокожими, умными, умелыми), проросшего едва ли не в генетику)) Это болезненная ломка и отказ от тщательно взращенной мечты о белом домике у теплого моря, ренте или необязательной работе в ноуте на белом песочке под пальмой (скучища ИМХО). Но эта планета никому не обещала всего за красивые глазки. Наша реальность другая. И надо подобрать слова, правильно её кодирующие.
Ну и стоит, наверное, в помощь самим себе в этом выздоравливании в народе обозначить мемы, понятия, назвать, заклеймить на поколения этот принцип выгоды, ростовщичества, продажности, антагонистичный самой жизни. «Буржуинство» в этом смысле должно стать пугалом, как и всякоцветное гейство.
БУРЖУАЗИ́Я (франц. bourgeoisie, от позднелат. burgus – укреплённый город/Бурже), общественный класс, владеющий капиталом и занятый предпринимательской деятельностью. https://bigenc.ru
Может, и необязательно создавать новые словоформы, хотя перлы бывают очень удачные)). Но как возвращать первоначальные смыслы в мире, где Всеблагого Господа трансформировали в истеричного карающего Господина?
Так как мы будем обращаться друг к другу, народ?
/Вздыхает, возвращается к примусу…..
Комментарии
а два раза зачем, что бы понятнее было?
Чё то заглючило))
Как бы удалить лишний?
снизу справа кнопка - удалить
Спасибо!
Господами до ВОР тоже не всех называли.
Это да))
Но сейчас то все себя не холопами, и не разночинцами ощущают...
Сударями.
Это - для всех, полный аналог "мистер" или "мсье". В переписке и по жизни очень удобно, сам использую изредка...
...но сейчас у этого есть такой ироничный оттенок. Так воспринимается. Типа, "всерьёз-то я дореволюционные политесы не развожу, и вас сударем не считаю"...
Да, но было нейтральное обращение "сударь".
Было - барыня (к старшей) или "барышня" к молодой.
Было обращение старшего к младшей (младшему) - голубушка, касатушка, голубчик, касатик.
Голубь в православной ментальности символизирует святость, поэтому обращения не несут нечистоплотного намека на интимность, как рыбонька, например. Но попробуйте обратиться к посторонней женщине "голубушка", можете получить и пощечину, и хук с правой, и бросок через бедро. Или позовет хахаля-джентльмена.
Обидно становится когда узнаешь об уважительных обращениях у средне-азиатских народов, как же мы свои-то просрали.
Кроме обращений по половому признаку, "женщина" и "мужчина" - ни чего и не осталось.
"Товарищ" - только среди представителей силовых структур. А раньше партийные функционеры "товарищами" были друг для друга, а все остальные - граждане.
"Граждане, я тоже из Баку -
Дайте насладиться старику..."(с)
Одно время сотрудничал по работе с иранцем, общались чаще через СМС. Он приучил меня к обращению "господин". Со временем привык и оценил. Если человек обращается к тебе "господин" - есть гарантия, что на деньги тебя не кинут и скандалы мало вероятны.
Вот так вот, господа АШ-совцы!
Ваша светлость! :)
Называйте меня "мой белый господин!"))
Кстати в ролике банка Империал о Николае I первом есть ошибка.
Он обращается к царю «Государь». Такое недопустимо даже для доверенных лиц. Только «Всемилостивейший Государь».
А в официальном докладе конечно только «Ваше Императорское Величество»
А в ролике о Александре II все верно.
Тщеславию не нужен нож, клич господином и делай с ним что хошь;)
Сударь/сударыня слышал от стюардесс году в 1989-90, примерно.
Одно время пытались из сундука истории такое обращение вытащить. Не взлетело, слишком сильно пахнет нафталином.
Недостаточно форсили. А зря.
Нафталином пахнет весь русский язык, некоторые корни - аж от санскрита прослеживаются. И ничего.
Не от санскрита (который "о" от "е" не отличает), а от праиндоевропейского.
Что касается слова "сударь" (изначально ударение на "а", см. Крылова, Капниста и т.п., около 20 лет не употреблялось, возрождено Некрасовым с другим ударением) - это сокращённая форма обращения "государь". Сокращение у обращений типично. Предыдущая стадия - "господарь". А следующая - "сдарь", потом "ста" и в конце концов "с". Все зафиксированы в литературе.
Не выдумывайте, многие русские слова имеют корни в санскрите. Грабх — грабить, — плавана — плавать, бхурана — буран, веда — ведать, валана — волна... :)
Санскрит родственен русскому, т.к. входит в одну группу, но не является предком русского языка. Начитались всякой альтернативщины в интернет-помойках?
У вас явные глюки, вы приписываете мне то, что я никогда не говорил. Обратитесь к врачу, когда снова заметите у себя подобные симптомы.
Не только русские. ))
Большинство наших "партнеров" тоже относятся к ветви языков индо-европейской группы. Бывает интересно обнаруживать эти корни в чужих словах.
Н.Н. Вашкевич - "Системные языки мозга".
В Теремке - "сударь" или "сударыня" являются официальными обращениями к посетителям.
Стоят две женщины хорошо одеты,среднего возраста,беседуют.Только в увлечённой беседе весь проход перекрыли.Говорю-Дамы,разрешите пройти.Обиделись сильно,слов наговорили-мол не сметь их дамами называть.Моя вина-Дамы никогда не встанут мешая другим.Так что дело в воспитании.Господа-дамы-ещё не скоро появятся.У меня дед,когда хотел отругать за что-нибудь начинал речь с "Сударь мой",так что воспитание первое дело.
А у меня легко получается - ворвёшься к дамам и -"Девчата, а не подскажете?" или "Красавицы..."))
А кто должен воспитывать достоинство? Я думаю - и семья, и общество. И прямо сейчас.
ЖестОк современный русский язык. Ко всем женщинам обращение - девушка. Или бабушка. Золотой середины нет.
И пусть ощущают себя девушками до 80 лет! Здоровее будут))
Можно по западному - Леди.
Ну если повезет, и в морду в ответ не получишь))
Ещё стало возрождаться - Матушка.
Ну, есть же у французов всеобщее - мадам. У немцев - фрау.
А у нас такого нейтрально - отстранённого независимого от возраста обращения нет.
К женщине «среднего возраста», шагающей в сопровождении двоих детей, нелепо обращение «девушка».
«Бабушка» тоже не катит. Сударыня - звучит архаично. Приходится выкручиваться, избегая прямого обращения. «Будьте любезны», «скажите, пожалуйста» и т.д.
Смеялся. Один из любимых моментов. Фрекен Бок девственница :))))
У меня один из любимых моментов - ближе к тематике АШ
Я почти всегда обращаюсь таким образом "Барышня, ..." ))
Барышня - это молодая незамужняя особа. При наличии двух деток рядышком, щебечущих наперебой «мама», звучит неуместно.
То есть к тридцати+летней женщине можно сказать "девушка", а маме "барышня" нельзя? На самом деле отлично проходит, никто не придает этому слову исходного значения - что барышня это молодая незамужняя женщина, то есть девушка.
Верно!
Никто, в основном, не возражает, если его обозначить более, ну скажем, "аллертным" образом. Даже в старом стиле))
Молодая незамужняя на Руси называлась не девушкой а девицей.
Три девицы под окном
Пряли поздно вечерком.
Соответственно красивая молодая незамужняя - Красна девица.
Барышня - это молодая незамужняя дворянка, помещица то есть владеющая поместьем и как правило крестьянами.
Барыня - соответственно замужняя за барином, то есть помещиком.
В городах барышнями называли не помещиц
Там не по возрасту а по замужеству.
Мадам и фрау универсальны, независимы от возраста, но незамужние особы любого возраста могут вас поправить - мадемуазель, фройляйн.
Мадам только замужняя. Незамужняя - мадмуазель. На самом деле по девственности если быть точнее :)
Поправляют женщины в возрасте, но не имевшие отношений с мужчинами.
Это смешно обыграли в мультфильме про Карлсона где он прикинувшись креслом привидением обращается к Фрекен Бок и смешной диалог:
- Мадам!
- Между прочим, мадмуазель!
:)))))
Вот видите, все языки и времена нам в помощь)) Есть из чего выбрать по настроению
На это тоже не особо обращают внимание, по наблюдениям.
"Девушка", "молодой человек" - всё-таки довольно универсальны))
К женщинам отношусь хорошо.Попробуйте как нибудь старушку назвать дамой(мадам)-сутулость проходит в миг,радость в глазах-Вам это ничего не стоит,а человеку приятно.Я помню восторг своей дочери,когда её в обществе первый раз девушкой назвали-хорошо я не пропустил этот момент.Лет ей было 12,восторг на лице и важность сразу появилась.Этапы взросления детей важны,очень.Приезжала родственница бывшей жены,привезла доче вечернее платье,действительно обалденное-даже перчатки по локоть.Фурор они произвели с тётей жены в Мариинке -две светские дамы,младшей 6 лет было.
Вы на незнакомой улице, вам нужно найти нечто не обозначенное на яндекс-карте (подъезд №4, клуб ботаников или борцов, банкомат и т.д.).
Из ближайшего дома выходит женщина, скорее всего местная, на вид ей 35-50. Сформулируйте, пожалуйста, своё обращение к незнакомке, использовав слово «дама».
Ну так Дочу и воспитал,Молодец растёт,в смыле Девица.
Отличная фраза))
Не моё.Успенский.(С)
Хорошо получилось - Красоткин Дочу воспитал)
у меня муж - так же! только часто ещё говорит "душа моя..." тётки улыбаются и млеют и - всё делаю, что надо
Просто "ррразрешите!" командным тоном и прешь напролом. Всегда срабатывает.
Страницы