Пятничное: Почему "Карл"?

Аватар пользователя В.

- "...Карл III. Полное имя — Чарльз Филипп Артур Джордж..."

А почему тогда "Карл"-то?

Т.е. всю жизнь был "принц Чарльз"

"...Чарльз, принц Уэльский (англ. Charles, Prince of Wales), полное имя — Чарльз Филипп Артур Джордж (англ. Charles Philip Arthur George; род. 14 ноября 1948, Букингемский дворец, Лондон)..."

А тут, вдруг - "Карл"... Хотя, собственно, в оригинале ничего не поменялось - как Charles был, так Charles и остался

"...Charles III  (Charles Philip Arthur George)..."

 

Вот, например, Карл Маркс ("...Karl Heinrich Marx (German: [maʁks]; 5 May 1818 – 14 March 1883) was a German philosopher...").

Или Карл Линней ("...Carl Linnaeus (23 May 1707 – 10 January 1778) was a Swedish botanist, physician and zoologist...")

Никаких вопросов - Карлы как Карлы ("Karl" пишется - "Карл" переводится).

 

То же с "Чальзами".

Чарльз Диккенс ("...Чарльз Джон Ха́ффем Ди́ккенс (англ. Charles John Huffam Dickens [ˈtʃɑrlz ˈdɪkɪnz]); 7 февраля 1812 года, Портсмут, Англия — 9 июня 1870 года, Хайэм, Англия — английский писатель, стенограф, репортёр, романист и очеркист. Классик мировой литературы...")

Чарльз Дарвин ("...Charles Robert Darwin (/ˈdɑːrwɪn/; 12 February 1809 – 19 April 1882) was an English naturalist, geologist and biologist, best known for his contributions to evolutionary biology...")

Ну и так далее - все вполне себе Чарльзы ("Charles" пишется - "Чарльз" переводится (в некоторых вариантах "Чарлз", без мягкого знака)).

Но никому же в голову не приходит по-русски говорить "Карл Дарвин".

Почему же тогда "принц" -  "Чарльз", а "король" - "Карл", хотя и там, и там - "Charles", и никто никого не переименовывал (как, например, "Марту Скавронскую" в "Екатерину Михайлову", или "Софию Августу Фредерику" в "Екатерину Алексеевну")?

Что за англо-русская лингвистическая коллизия?

Авторство: 
Авторская работа / переводика
Комментарий автора: 

 

Комментарии

Аватар пользователя Jeque
Jeque(12 лет 7 месяцев)

Да он вполне мог и Георгом стать. Так у них принято.

Комментарий администрации:  
*** Подаёт сплетни под видом фактов, уличен в гнилоязыком пустословии ***
Аватар пользователя В.
В.(10 лет 5 месяцев)

Да кем угодно. Только писали бы тогда George, а не Charles...

Аватар пользователя Partisan
Partisan(12 лет 7 месяцев)

Шарли **** же...

Аватар пользователя Вячеслав Чешский

Так Карл это это аристократичнее, чем простолюдное Чарли. )

Аватар пользователя Престарелый Neo

Да, но первые два Карла плохо кончили. Не верит в приметы, а зря. 

Аватар пользователя Вячеслав Чешский

Дедушка старый, ему всё равно. smile38.gif )

Аватар пользователя ВаНик
ВаНик(10 лет 4 месяца)

Всегда ассоциировалось (у меня) со словом - скарлатина, а на этого, который на картинках, глянешь, ну, точно - инфекция! :))

Аватар пользователя Вячеслав Чешский

Грешно смеяться над больным человеком. smile9.gifsmile3.gif )

Аватар пользователя pokos
pokos(11 лет 6 месяцев)

Карл - это древнее наследное имя. Нынешние Виндзоры вполне имеют предком Карла Великого.

Комментарий администрации:  
*** отключен (кусок дерьма) ***
Аватар пользователя DMatrix
DMatrix(8 лет 10 месяцев)

Так Чарли - это англицизм, а королевская династия - наднациональна.

Аватар пользователя Juseppe
Juseppe(8 лет 1 месяц)

Чарльз (Charles) на латыни Карл (Carolus). Традиция ))

Аватар пользователя CTAHOK
CTAHOK(2 года 10 месяцев)

"Карлуша хороший" (с)

Аватар пользователя Medved075
Medved075(6 лет 10 месяцев)

Прям копия моего соседа в деревне, тож на камазе всю жизнь ездил и бухал вечерами.. :)

Аватар пользователя Офисный планктон

Мы про него мало знаем. Может он тоже по вечерам ... на "Камазе" ездит.

Аватар пользователя В.
В.(10 лет 5 месяцев)

На "Камазе"? Кто ж ему даст-то? Он же медкомиссию для получения справки в ГИБДД не пройдет...

 

 

Аватар пользователя Medved075
Medved075(6 лет 10 месяцев)

Ващет Карл летал на самолете в Ираке, кажись. На боевом.

Аватар пользователя Офисный планктон

Заплатит за постройку в своём имении полигона для «Камазов» и будет там по вечерам с друзьями на «Камазах» гонять. На частной территории их никакое ГИБДД не остановит.

Принцы - они такие. Не предсказуемые.

Аватар пользователя Provok
Provok(9 лет 6 месяцев)

Ну бабу Лизу я у нас на рынке видел - овощи продавала. Надо сходить проверить, может и сейчас продает.

Аватар пользователя XS
XS(10 лет 6 месяцев)

А что, годная конспирология )

Аватар пользователя Mike1975
Mike1975(5 лет 12 месяцев)

Карл Лизаветыч Виндзор - что вас не устраивает ?

Аватар пользователя В.
В.(10 лет 5 месяцев)

Наверное, по-нашему все-таки будет Филиппыч. Хотя кто их, нынешних (у которых теперь "родитель 1" и "родитель 2"), знает...

 

Аватар пользователя Win
Win(7 лет 1 месяц)

"Дело в языковой традиции. По правилам, имена монархов переводятся на русский язык в их библейской форме, и при переводе получают близкое по происхождению русское или немецкое имя. Не переводятся только имена монархов Испании и Португалии – их передают через транскрипцию. Так Чарльз становится Карлом, Джеймс – Яковом, Луи – Людовиком, Жан и Джон – Иоанном, а Уильям – Вильгельмом."
https://peopletalk.ru/article/pochemu-prints-charlz-stal-korolem-karlom/...

Аватар пользователя Southland
Southland(3 года 2 недели)

Виндзоры - исходные немцы:

17 июля 1917 года Георг V выпустил особый закон, по которому британская королевская семья из Саксен-Кобург-Готской стала Виндзорской. Основательницей династии была объявлена королева Виктория. Соответственно все потомки королевы Виктории, проживавшие на тот момент на территории Великобритании, за исключением женщин, находившихся в браке за представителями других фамилий и их потомков, должны были отныне носить фамилию Виндзор.

Король Георг V и его родственники — британские подданные отказались от всех немецких титулов и приняли английские фамилии. Вместо немецких титулов Георг сделал некоторых своих родственников мужского пола британскими пэрами. Его кузен принц Людвиг Александр Баттенберг стал Луисом Александром Маунтбеттеном, 1-м маркизом Милфорд-Хейвен, а брат жены короля, герцог Текский — Адольфом Кембриджем, 1-м маркизом Кембриджским.

Аватар пользователя Vinnie J
Vinnie J(4 года 6 месяцев)

Виндзоры - исходные немцы:

Изначально они нидерландские из Оранских, если от Вильгельма Оранского считать, но в остальном всё верно.

Аватар пользователя Lob
Lob(4 года 2 месяца)

Там вроде позже Ганновер Ская династия влезла

Аватар пользователя Vinnie J
Vinnie J(4 года 6 месяцев)

Там много кто влез )) Все королевские и герцогские дома Европы одна большая Семья

Аватар пользователя Пеннигер
Пеннигер(12 лет 10 месяцев)

А был бы поляком звался бы Лолеком.

Аватар пользователя greygr
greygr(12 лет 9 месяцев)

Чаки))

Аватар пользователя svp
svp(10 лет 3 месяца)

 чтобы было проще понять о чём речь, представьте себе такой пример: французский - это ВУЛЬГАРНАЯ латынь. Английский - это вообще пиджин. А вот немецкий и русский (как и латынь) - это ВЫСОКИЕ языки. Следовательно, называть монархов (и вообще приличных людей) именами из ВЫСОКИХ языков - можно. А вот из быдловских языков - НЕЛЬЗЯ, Положим - если царя зовут "Николай Второй", можно ли его по-украински назвать "Мыкола Другий" ? или всё же нельзя? Оказывается, нельзя. Т.к. людей нельзя звать на языке холопов. И поэтому все эти "Луи" по итогу оказываются "Людовиками", а "Шарли" и "Чарльзы" - "Карлами".

Аватар пользователя Vinnie J
Vinnie J(4 года 6 месяцев)

А вот немецкий и русский - это ВЫСОКИЕ языки

это тоже заблуждения

всё кроме латыни, местечковые диалекты, для общения аристократии с аборигенами

Аватар пользователя joum
joum(9 лет 9 месяцев)

В британской системе престолонаследования существует традиция принятия нового, королевского имени. Изначально Чарльз должен был принять имя Георга VII в знак уважения к своему дедушке – отцу Елизаветы II. Однако сам Чарльз решил пойти по иному пути, выбрав себе имя Карла, сообщает "Пятый".

На латинице новое имя короля выглядит схоже с его обычным именем – Charles III. Однако при переводе на русский произношение меняется из-за сложившейся исторически традиции называть королей германским вариантом имени. Так, звучание меняется, например, с Чарльза на Карла, с Джорджа на Георга и так далее.

Дети монаршей семьи получают сразу три королевских имени: Филипп, Артур и Георг. Одно из них впоследствии выбирается в качестве нового имени для назначенного монарха.

Аватар пользователя Тех Алекс
Тех Алекс(9 лет 5 месяцев)

С новой бабушкой Англия!

Аватар пользователя gensen
gensen(8 лет 10 месяцев)

Отличная подводка у ТС, респект!

Подумав, предлагаю провести реформу перевода англоязычных имён на русский язык, в повседневном и общем применении.

Пусть Джоны станут Иванами, Юджины - Евгениями, Чарльзы - Карлами, Джорджи - Георгиями, и т.д. И вот только Робертов - ни в @зду, ни в Красную Армию оставить как есть. Потому, что иначе - никак.

Аватар пользователя aurora_borealis
aurora_borealis(3 года 10 месяцев)

Притязания на императорский титул. Карл Великий, Карл V.

Аватар пользователя Артания
Артания(3 года 12 месяцев)

"Но никому же в голову не приходит по-​русски говорить "Карл Дарвин"." А вы вслушайтесь как звучит... почти как Карл Маркс. Сюда же в тему было бы и Карл Линней и Карл как его там... Карл Джон Ха́ффем Ди́ккенс... Особенно Хаффем на слух доставляет,  если ударение перенести на е...Уметь надо наводить тень на плетень.

Аватар пользователя Vit999
Vit999(8 лет 9 месяцев)

Но никому же в голову не приходит по-русски говорить "Карл Дарвин".

Айзек Азимов (англ. Isaac Asimov)

Сэр Исаак Ньютон (англ. Isaac Newton)

По разному бывает. Видимо, высокопоставленные через латиницу переводятся.

Аватар пользователя Win
Win(7 лет 1 месяц)

Если кто забыл - у нового короля русские корни по отцовской линии, он праправнук Николая I. А прабабушка была сестрой последней российской императрицы Александры Фёдоровны. 

Аватар пользователя PIPL
PIPL(10 лет 11 месяцев)

Тронное имя оно такое. Цинь Ши Хуан Ди не даст соврать.