"Те, кто злоупотребляет иностранными терминами, полагают, видимо, что это автоматически причисляет их к некой более высокой и более цивилизованной касте, принадлежность к которой делает их более значимыми, а их идеи и суждения – более основательными. На самом деле это свидетельствует только об одном – об их неуверенности в себе и слабости как минимум профессиональной", В.В. Путин
Читая АШ, регулярно замечаю, что т.наз. "патриоты" почему-то тоже любят использовать слова языка нашего, уже даже не потенциального, а почти официального, противника, и любят это делать не меньше т.наз. "либералов". Ладно бы если это уже принятый академической наукой научный термин, типа "маркетинг". Не писать же истинное название этой науки по-русски ("налюби покупателя"), нужен красивый термин. Но, извините мой "хранцуский", какого ...(пип-пип-пип)... нужны все эти "косплеи", "блэкауты" и прочая дребедень? Вы цитату нашего президента внимательно прочитали? Так может быть начнете уже, как мне к прошлой статье в комментариях написали, "выдавливать из себя оленя по капле"? А то у некоторых уже даже местами грамматика из куриной мовы (RomanSmirnov, например, но ему простительно - насколько я могу судить по стилистике его текстов, это вообще продвинутый ИИ, в который грузят инфу, а он ее перерабатывает в статьи для АШ).
Я не знаю и знать не хочу, что значит, например, "косплеить", так как не геймер игроман, пусть другие составляют словарь для заблудившихся интеллектуальных рабов Цивилизации Пидарасов и помогают им повышать уверенность в себе и профессионализм, но вот, например, что мешает вместо "блэкаута" написать "обесточивание", или "отключение ЭЭ"? Любовь к обрезанному языку Большого Белого Хозяина? Стыдно, товарищи-господа, стыдно.
Комментарии
Чета сегодня, какой то день разборок на АШе))
наболело за год
я календарь переверну...
Или осень на дворе, но еще не в самом разгаре.))
на что отвечал Путин:
т.е. Сам говорил про использование неопределенных терминов в Законах.
если пройтись по самому обсуждению (и этого обсуждения 13года, и любые обсуждения тут), то они наполнены неопределенными терминами. которые нельзя применять в Законах.
Тема очень правильная. Ещё в 2017 году писал, что русский язык стремительно превращается в помойку https://aftershock.news/?q=node/599384&full Путин тоже использует в речи новомодные англицизмы. На самом деле следить за чистотой языка и текста, выпиливать из них наносное очень больших трудов стоит. Государство должно делать хоть что-то. Как во Франции. В гос. СМИ хаос, а навести там порядок очень легко. Но нужно удалять не только новые англицизмы, но и изживать уже устоявшиеся. С конца 80-х наш язык и культура целенаправленно уничтожаются. Некоторые уже пишут и говорят на "рунглише". Ну и мат отдельная большая
проблемабеда.1 сентября, Калининград.
Приведу небольшой ряд англицизмов, которые не только вошли в употребление в последние годы, но и вытеснили соответствующие русские слова. Намеренно не буду давать примеры наших слов, оставлю это вам в качестве тренировки. Итак: фейк, хайп, харассмент, абьюз, маркет, челлендж, спэшл, инклюзивность, лайфхак, хейтер, транспарентность, пост, комент, фоловер, юнит, балт, нуб, эпик фэйл, токсичный, монетизация, тренд (в смысле события), дайвер, юзер, стрим, донат, паркинг, лузер, аутсайдер, бекграунд, дигитализация, праймериз, апдейт, реновация, Санта Клаус, тролинг, триггер, запостил, спикер, меседж, прайс (прайс-лист), шопинг, кэшбек, байк, волонтёр, пранк... Думаю, каждый может продолжить этот позорный список.
Можете предложить русский синоним для Санта-Клауса?
(Только не путайте с Дедом-Морозом, пожалуйста, это суть концептуально разные персонажи, хотя и похожи, примерно как Микки-маус и Чебурашка)
Дед Мороз он и есть. Но тут вы ошиблись вот в чём. Санта-Клаус это ихняя культура, поэтому вообще не нужно упоминать этого персонажа.
Нет, он вовсе не Дед Мороз. Таким образом можно договориться до того, что и их Рождество тоже самое, что и наш Новый год.
Отличий настолько много, что их даже неуместно тут приводить.
Вы культуролог? Или начитались пропаганды, которая обосновывает насаждение культа Санты? Выпилить к чёртовой матери его из нашего пространства!
Причем здесь пропаганда? Вы берете совершенно разных фольклорных персонажей и утверждаете, что это одно и тоже.
А это, извините, мягко говоря, не так.
Так что выпиливайте из своего пространства сами.
Объясняю. Вы откуда узнали о множестве отличий? Скорее всего прочитали статью в сети и скорее всего на либеральном сайте. А цель этой пропагандистской статьи - насаждение культа Санты. Насколько я помню, Санта - это порождение рекламной кампании отравленной жидкости "кока кола", а его оригинал это Николай чудотворец.
Святой Николай )) (И это не синоним, а простой перевод.)
Святой Николай. Но с Новым годом у нас ближе дед Мороз. День святого Николая 19 декабря.
русский язык способен ассимилировать ,и ассимилирует иностранные слова,чудесным образом делая их русскими со временем. тут главное.чтоб не был превышен какой-то эмпирический предел внедрения иностранных слов в язык. Сейчас,да,что-то многовато стало на единицу времени.
Многие слова,что Вы привели в конце статьи,действительно режут,по-крайней мере мой,слух.Но многие становятся уже неотъемлемой частью русского языка.
Например.каким синонимом,изначально русским,Вы замените приведенные Вами с сохранением полного смысла : Тренд,праймериз,пранк,коммент,,монетизация,стрим,бэкграунд,кэшбек?
Согласен. Избыточно применяется псевдоанглийский...
Я ваще в наглицком языке, не в зуб ногой. Но русский, народно-пролетарский знаю хорошо.)
Как в песне поётся:
Дом по-немецки будет Derhaus,
По-английски дом будет Home.
Больше я слов иностранных не знаю,
Да и с этими слабо знаком.
Хотя, вообще-то, das
лично мне особенно доставляет "кейс", засунутый во всевозможных непонятных местах/дырках
Кейс енто же портфель?)
сегодня энтим словом заменяют давно русский казус, то есть "случай, дело, обстоятельство, пример"
casus belli — повод для войны
Да ладно!!! А случаем "фейсом об тэйбл" никак не заменили?
Поправка: фейсом об дубовый тэйбл.
давным давно (древняя шутка была):
- Что такое "фейсом об тейбл"?
- По-русски это будет "мордой об забор"
Спасибо, давно волновал этот вопрос. Еще бы узнать что такое подкаст
Подкаст, берет свое начало от русского подкуст. А тут фантазия безграничная-анлимитед!!!)))
Это удар такой, разновидность поддыха, только с ноги
Отличное русское слово - портфель.
Вполне себе посконное, отдает сыромятиной.
А еще Вольфыч возмущался фсяким фитнесом, при наличии сермяжных русских физической культуры и спорта.
Фитнес это же всего 6 букв, легко для запоминания. А физическая культура... ну сами понимаете))
И что тут понимать? "физра" - 5 букв, помню еще со времен заполнения школьного дневника :)
Физо вапче четыре ))
сейчас у всех портфолио , без него никуда не возьмут в приличное место
Знакомое слово, оба дитя собирают это.))
В хороший портфолио влазиет 10 бутылок водки.
В посконном (он же домотканый) русском языке не бывает буквы фе.
Помните, как бедовый и страсть, какой ловкий Филипок читал своё имя:
Хве-и - хви, ле-и - ли, пе-ок - пок!
Хве, а не Фе, видите?
Была, правда, ещё фита, но она - буква ругательная, от неё отказались.
Так что и портфели и Вольфычи есть заимствования.
Дело сурьезное.
Русский язык не любил звук Ф в начале или середине слова (с исключениями), но охотно применял в конце слова как оглушенный звук В. Иваноф.
В других случаях он заменял звук Ф на ХВ - Хведя, или Х - кохта, или К - куфайка.
ПС
Эт я в рамках задорнизма ))
водка СмирноФФ
и пиво КоФФ.
Дрянь, кстати, существенная. Наподобие Миллера или Будвайзера.
Да, кстати, слово "портфель" исконно русское - зуб даю! гы...
А если серьёзно, то в русском языке дохрена и больше заимствованных слов и не только англицизмов, но и тюркских с немецкими! Что теперь к этим совам выдумывать синонимы, как хохлы делают, изобретая новояз?
Кстати, в горном деле большинство слов обозначающих горные выработки - это немецкие слова (гезенги, бремзберги, штольни, квершлаги, зумпфы и т.д.), никто не замарачивался выдумывать им русские аналоги и ничего! Так с Петровских времён этими названиями и пользуются и ничего - никого это не парит. эхе-хе...
Так что аФтор не прав - язык изменяется со временем и становится более насыщенным, незачем ломать голову по этой проблеме - нужно просто это понять и принять...
был немецкий мауэрлат, стал русский мурлат
замуровали, демоны!
Был франкмасон, который у нас стал... Кем?
натуральным фармазоном
Шизофреник - шизик - шибздик.
Бургомистр - бурмистр.
Полноте: шибздик - существо сугубо отдельное от шизофреника.
У одного дефект в голове, а у другого - совсем даже наоборот.
И от этого неукротимого дефекта он худеет и становится настолько тщедушным, что его легко зашибить.
Обоснуй ))
Уже. Неужели настолько незаметно?
Между прочим, ваше обоснование о наличии корреляции между шизофреником и шибздиком только потому, что две первых буквы (ши) совпадают... как-то не внушает...
Шибзд, шибздик в разговорной речи появились намного раньше, чем шизофреник.
Придурка называли как угодно, только не мудрёным шизофреником.
этимология
Идиот вообще др.греческого происхождения, однако, кроме обозначения псих. заболевания давным-давно применяется как бранное слово в быту.
Шизик, логичное сокращение от слишком заумного шизофреника. А от непонятного шизика до разумного шибздика один шаг.
Мне больше нравится эта версия. Допускаю, что феня
рукуязык приложила ))Одно дело, когда он изменяется сам по себе, с течением времени. Или когда данных слов/понятий в русском языке не было (горное дело, в Вашем примере; Вы ещё про парусный флот вспомните, или про инструменты в столярном или слесарном деле). А вот когда пытаются втулить англицизм (как правило), там где уже есть русский аналог (пусть даже ранее заимствованный), это совсем иное. Мне вот "нравится", что на АШ регулярно употребляют слово "фейк", хотя есть вполне себе русский аналог "утка". Или "Ок/окей". А всё дело в том, что многие посетители Сети не отделяют себя, ментально, от англосаксов, не взирая на всяческие громогласные заявления. Отсюда всё и идёт.
P.S. И, да, я не разу не слышал, в разговоре, слово "фейк" от простых работяг или мастеров/прорабов. Что, каГбы, намекает...
Страницы