Не даёт мне покоя врожденная привычка хотя бы в уме циферки проверять на хотя бы какое-то логическое соответствие действительности.
Таких циферок в инете овердохрена, да и в АШ они просачиваются со всё большим энтузизизмом. Не всегда я бываю прав в своих сомнениях, и история с подозреваемым мною лишним ноликом в статье камрада cskurt «RIP газохимия Украины» тому подтверждение, а камрадам развеявшим моё заблуждение большое человеческое спасибо. Но здесь понятно – отрасль весьма специфическая и ботанов (или малознаек, каковым я успешно выступил в своём комменте) не терпит. И правильно.
Но вот в статье про дефицит дальнобойщиков в США «Словно отражение в зеркале: пустые полки и дефицит водителей грузовиков в Миннесоте» от Инженера2010 есть такие слова: «По данным Бюро трудовой статистики, индустрия грузоперевозок потеряла шесть процентов своей рабочей силы от уровня до пандемии, что составляет более полутора миллионов работников». Или вот так в оригинале: «According to the Bureau of Labor Statistics, the truck transportation industry lost six percent of its pre-pandemic labor force, which equates to more than one and half million workers».
Я тут не к камраду Инженеру. Я к цифрам.
6% от грузоперевозчитской рабсилы = более 1.5 мил. человек. Стало быть 100% оной рабсилы = как минимум 25 с лишним миллионов человек. Далее. Общее население США на 2020 г составило 331,45 мил. чел. Из них трудоспособных около 214 миллионов.
И вот Бюро статистики мне доказывает, что в перевозках грузов в США заняты 11.7% от общего работоспособного населения США. То есть почти 12 человек из каждых 100 – водилы! Хорошо, пусть 10% уйдет на менеджмент и сопутствующие – но даже 11 из 100 – не многовато ли???
А если посмотреть как определяется что такое работоспособные – так туда входят и домохозяйки, и студенты, и безработные, и бомжи, и сидящие в тюрьмах (их кстати немало). И если очистить эту цифирь, то она будет куда как меньше.
Так что по Станиславскому: не верю!!!
Может я и тут ошибаюсь? придираюсь? А может это очередная ложь выдаваемая за статистику?
Комментарии
Ну да, чёт не сходится...
Это препандемик воркфорс - 1.5М человек. Всего.
А уже от этих 1.5М - потери 6%.
...
Хотя изначальный посыл "поверять числа здравым смыслом" всячески поддерживаю!
Ваша точка зрения понятна. Я перечитал и пытаюсь понять исходник. Так вот: там и так можно, и этак. Причем русский перевод более указывает на то что полтора миллиона это 6%, а английский можно трактовать и так и так. И нет окончательного мнения к чему что относится. Хотя английский текст больше к Вашему
Индустрия перевозок это не только водители, но и складские работники, грузчики, диспетчеры, механики и многое другое
авиа-перевозки, ж\д и море
Мне кажется, что вы слишком сузили понятие. Там же не только водители. Если перевести как "транспортно-логистическая отрасль", то вполне можно впихнуть.
В расчётах могут быть количественные ошибки. Но в качественном смысле надо бы выяснить: хватает ли водителей вообще или наблюдается их резкий дефицит. Если товарное количество фирм-перевозчиков кричит "караул, некому водить наши фуры" (и если не это сговор с какими-то целями), то без разницы, какая точно доля американского или любого другого населения занята в грузоперевозках.
А почему нет?
Для россии донные приводят что около 5 миллионов водителеи.
А в россии и население меньше и рынок этот менее развит.
Так первоисточники ж есть.. минтруда пендосский.. тот самый Bureau of Labor
Workforce Statistics
This section provides information relating to employment in truck transportation. These data are obtained from employer or establishment surveys. The following tables present an overview of the industry including the number of jobs, data for occupations common to the industry, and projections of occupational employment change.
Employment
data
2021
2021
2021
2021
Employment (in thousands)
Employment, all employees (seasonally adjusted)
Employment, production and nonsupervisory employees
Employment by Occupation
2020
Bus and truck mechanics and diesel engine specialists
First-line supervisors/managers of transportation and material-moving machine and vehicle operators
Laborers and freight, stock, and material movers, hand
Truck drivers, heavy and tractor-trailer
Truck drivers, light or delivery services
То есть всего в грузоперевозках полтора миллиона человек там, из них львиная доля - 800 тысяч - водители тяжелой техники. Малотоннажные перевозки и службы доставки - всего 50 тысяч человек... так что надо еще выяснить в какой группе потерялись эти 6%...
Так что, судя по всему, просто лишний нолик приписали
Думаю в предложении стилистическая ошибка. 1.5 = общее количество занятых. Так сойдет?
Похоже, Вы правы, но это при одном из возможных прочтений предложения. А там и так можно, и этак.
Это же не только автомобили. И не только водители.
Морские грузоперевозки, речные, авиационные, железнодорожные, вплоть до курьеров, развозящих пиццу на мопеде.
И там же - механики, которые все это ремонтируют, логистики, управленцы всех звеньев... Запросто по всем отраслям и должностям 25 млн. наберется.
В исходнике написано «the truck transportation industry».
Не, точно у них где-то зрада.
which equates to more than one and half million workers - придаточное предложение (и 1.5 миллиона) относится к общему числу занятых в грузоперевозках (дальнобойщиков). И 6% берется от этого числа.
Перевод был с ..
Да, английский можно трактовать таким образом причём на английском это выглядит более правдоподобно. А русский перевод больше приводит к мысли что полтора миллиона это 6%
В России 5 млн только профессиональных водителей. Около 7% от числа занятых.
А вообще в современном мире логистикой занята примерно половина работающего населения. Если считать от шахтеров, которые добывают руду для изготовления рельсов и кузовов до девочки, которая в магазине товары на полки расставляет. Логистика - основная деятельность человечества сегодня.
Так что, вы зря удивляетесь тому, что указывают на 12% занятых в перевозках в США. На самом деле их гораздо больше, там просто отсекли часть по какому-то параметру.
Похоже что в эти почти 12% всех курьеров доставщиков включили - пицу всякую и яндекс еду местную. Грузчиков, сборщиков, экспедиторов, и даже техничек на складах, плюс всех механиков и прочую обслугу.
А именно водителей то среди них не много.
А где указание что 6% от раб силы граждан США? Одних только с Канады, Мексики и других стран водителей сколько.
"Гражданином можешь и не быть, но работать на благо США - обязан!"
И второй пункт, сотрудник в логистике - не обязательно водитель. Даже кладовщик туда относится. Как впрочем и бухгалтер, а может и уборщиц включают, если разрез не по деятельности а по индустрии.
Собственно, аккуратнее надо быть с процентами - смотреть что за база.
Перевели не совсем верно вот и всё
Из всего вышеприведенного - совет учиться читать между строк. Ну а в данном случае берем по Штату; количество населения, трудоспособных, по отрасли, проценты и получаем вменяемый результат.
Известный острослов и, по совместительству, глава Банка Англии в начале 20-го века Монтегю Норман , сказал: " В мире есть всего три вида лжи - просто ложь, наглая ложь и статистика ".
Я глубоко извиняюсь, но это просто автор некорректно перевёл.
В изначальной фразе полтора миллиона - это столько водил грузовиков всего.
А потерялось из них 6 процентов - то есть, где-то, 90 тысяч.
Ну тоже так... Нормально. Одних, значит, дальнобоев.
Может и не автор переводил, а гуглоперд
Это вы оригинальную фразу привели? Я там не вижу "водителей". "Labor force" - это вся рабсила, не только водители. И почему 90000? Там как раз и написано, - 6% в абсолютном выражении - 1,5 млн.работников. 25 млн во всей отрасли логистики, ну, в принципе, вполне возможно на 300 с лишним млн. населения...
Индустрия водил грузовиков потеряла шесть процентов ЕЁ прековидной численности...
Которая (в смысле - её численность) составляла (полтора миллиона)
З.Ы. Тут просто если дословно фразу перевести на русский - можно предложить две интерпретации. Что "которая" - это "шесть процентов", и что "которая" - это "численность". Но в американском английском тут практически всё однозначно, ибо понятия "индустрия потеряла шесть процентов" и "её численность" - достаточно разделены.
Это вот так вот по дебильному надо понимать пиндоинглиш? Потому что по построению фразы однозначное восприятие - потеря 6%, что составляет 1,5 миллиона. То есть именно 6% это и есть в абсолютном выражении 1,5 млн. Как вообще эти пиндосы друг друга понимают??? И да, "truck transportation industry" - это явно не водилы. Вот если бы было "truck transportation drivers", то это да - только водители. Не такси, не автобусов, а именно грузовиков. Нет индустрии водил грузовиков в природе, есть индустрия автомобильных грузоперевозок, частью которой являются водители, но не только они ее составляют.
Вы ошибаетесь.
According to the Bureau of Labor Statistics, the truck transportation industry lost six percent of its pre-pandemic labor force, which equates to more than one and half million workers
Потеряли 6 % от до пандемичской рабочей силы, которая равнялась полутра миллионам рабочих.
А если бы речь шла, что 6%=1.5кк то было бы вот так.
Потеряли 6 % индустрии, что равняется полтора миллиона от числа работавших до пандемии
Может, потому что это их язык?
Если копаться в правилах - то "its" это редуцированное "it has", а потому во фразе по сути два понятия подряд:
(Индустрия потеряла 6 процентов) от (Индустрия обладает рабочей силой), которая составляла полтора миллиона. И по умолчанию, "которая" применяется к последнему из них.
А если не копаться в правилах, то надо интуитивно понимать, что американец, в отличие от немца, не пойдёт применять конец фразы к её началу. Тем более, если это ещё и как-то сопряжено с арифметикой.
"truck transportation industry" - да, это вся индустрия, включая секретарш в офисе. Но разговор был не об этом, а о построении фраз и циферке в переводе.
Кхм... Запросил образованную американку по фразе.
Она чётко сказала... что она из фразы понимает именно это - "потеря 6%, что составляет 1,5 миллиона".
Понял, что до сих пор "не суперстар" в английском. Полез разбираться. Выяснил, что всего водителей грузовиков в США - меньше миллиона (20-и миллионов там и близко нет). То есть, с офисными работниками - вся индустрия как раз миллиона полтора.
Сделал поиск по конкретной цитате. Выяснил - она сидит глубоко в тексте статьи из... Миннесоты.
При этом, нашёл другую статью с более точной цитатой:
И вот тут с английским всё в порядке.
Итого, мы сейчас на АШ обсуждаем по сути торопливую перепечатку новости малограмотным журналистом из Миннесоты. И к каким же интересно глубокомысленным выводам тут можно прийти?
Что американцы лажают со своим же английским? Да, таки да
А камрады тут прямо конспирологию на цифрах развели...
Вот я и говорю что циферки мозгом (своим) проверять надобно
Ну так это совсем другое дело, спасибо за поиск первоисточника. А журнализды, судя по всему, везде одинаковы, лишь бы поскорее прокукарекать, а там хоть и не рассветай...
старая шутка про журналистов, в этом случае финансовых - посмотрите на парковку возле "далее следует название газеты" Подумайте что вам могут посоветовать (в финансах) эти люди, которые ездят на таких вёдрах
Ну я бы не считал это важным критерием. Рвут анус за внешние понты как раз нищеброды.
Джефф Безос ездит на Хонде Аккорд, например. Не будем слушать его советов, как разбогатеть?
С Вашей аргументацией согласен. Но отчасти. Главное там то, что один человек (или группа) людей могут себе такое позволить если они уже там на очень верху. А для остальных существует очень чёткая система что ты должен носить/на чем ездить/какой дом/какая школа если ты принадлежишь или хочешь принадлежать к какому-то слою. Это очень жестко, особенно в сфере финансового консалтинга и управления.
Это да. Жесткие правила в иерархии
обезьяньей стаичеловеческого социума...ТС, некрасиво получается. Мешаешь Инженеру2010 рассказывать как славно дохнет корова у соседа. А так уж было от сердца отлегло.
А мы на страже коровьего здоровья и не постоим!
- не вижу оснований Инженера подозревать в пропагандонстве. У него много материалов, всякое бывает.
- верить нельзя никому, даже Папаше Мельнику. Руководствоваться следует здравым смыслом, когда речь идет о цифрах. Никогда не следует забывать, что в журналюги сейчас идут те, кого не взяли в МкДональд (с) ))
- не реклама. Вот канал. Бульбаш свинтил в штаты, пашет дальнобоем. Самая актуальная проблема, о которой он говорил недавно, это невозможность купить тягач. Очереди на много месяцев. О проблемах с грузоперевозками от него не слышно. Я понимаю, что у него нет статистики, но его услуги не нарасхват, однозначно. Все как всегда.
- не стоит доверять паническим материалам. Читаем, что в мб с поставками товаров и топливом полная ж., а проживающий там уазовод постит фотку с заправки, где он заливался бензом, тишь, гладь и прочая благодать.
Согласен 100%
Перспективный чат детектед! Сим повелеваю - внести запись в реестр самых обсуждаемых за последние 4 часа.